***
Так они проехали ещё три часа, почти целую вечность, но скорость бега рептилии стала замедляться и он наконец-то остановился. Открыв глаза, Рейна попробовала пошевелиться, но даже одно слабое движение тут же отозвалось болью в деревянных мышцах. Они остановились возле небольшой реки, чьи берега поросли густой тёмно-зелёной травой. Тодохин уже четыре часа как появился на небе, а Эхнил постепенно приближался к зениту. Стояла жара, в лицо дул горячий ветер, но песков вокруг не было — вместо них до горизонта простиралось море сухой травы. Очевидно, они уже были в степи Хуурай. От красоты этого зрелища у Рейны перехвалило дух и она на несколько мгновений забыла о боли, вдохнув сладкий пьянящий аромат трав. Хамт Ган спешился и осторожно снял девушку со спины ящера. Ощутив твердую землю под ногами, Рейна попробовала встать самостоятельно, но тут же упала. Тело её не слушалось и нещадно болело — она осталась полулежать на траве, не в силах подняться. Воин отвёл рептилию к реке, что б та утолила жажду, а сам умылся и принёс Рейне флягу, полную прохладной живительной влаги. Только держа посудину в руках, девушка поняла, как сильно ей хотелось пить, и мгновенно припала к воде. Хрипло поблагодарив, Рейна вернула пустую флягу. Присев рядом, мужчина задумчиво оглядел спутницу: — Первый раз вижу, что б девушка, не посещавшая армейские тренировки с раннего детства, смогла так долго продержаться в седле без передышки. Признаться, очень удивлён. Вы все в Элсерхеге такие выносливые? — Не знаю, но у меня всё тело ноет. Я не могу подняться… оно меня не слушается… — тихим бесцветным голосом ответила Рейна. Бессонные ночи и произошедшее в последнее время вместе с этой сумасшедшей ездой выжали из неё все соки. — Ладно, передохни немного, а потом придётся продолжить путь. Ехать часов двадцать. За это время мы сделаем всего три передышки. Поэтому мой тебе совет, разомни сейчас мышцы, походи, сделай растяжку, иначе мне придётся тебя везти, как мешок с холимой, — мужчина помог Рейне подняться на ноги и показал, как правильно разминать затёкшие мышцы. Превозмогая ноющую боль, девушка несколько раз повторила все упражнения, которые ей показали. Кажется, тело вновь стало её слушаться, а судороги постепенно ушли. И теперь Рейна почувствовала, что голодна — у неё два дня маковой росинки во рту не было. Достав из сумки пирожок с холимой, она с большим удовольствием поела. Потом подошла к реке — напилась прохладной воды, умылась и вновь почувствовала себя человеком, а не смутным его подобием, которым была буквально полчаса назад. Придя в себя, девушка с интересом осмотрелась. Они находились на берегу небольшой, но чистой и быстрой речки, ответвления Тургена. Вокруг были только травы. Высохшие высокие белые стебли прогибались под жарким ветром, а возле самой кромки воды попадались сочные, тёмно-зелёные живые листья и стебли. Увидев, что Рейна уже способна ехать дальше, сопровождающий оседлал ящера и протянул ей руку, чтоб она забралась в седло позади него: — Сейчас песок и пыль в лицо лететь не будут. Если хочешь, можешь не закрывать лицо шарфом. В ответ на его слова рептилия резко рванула вперёд. В этот раз Рейна была готова и держалась крепко, поэтому не испугалась. И теперь во все глаза смотрела, как вокруг стремительно проносится пейзаж. Пробегая мимо высоких сухих стеблей трав, ящер поднимал в воздух тучи пушистых семян и ветер, подхватывая их, стремительно уносил вдаль, словно сонмы маленьких бабочек. Девушка зачаровано смотрела им вслед. Вскоре сухие травы сменились серо-голубыми каменными россыпями, вдали появились горы с заснеженными шапками и одной одинокой высокой вершиной. Девушка узнала в ней спящий вулкан Унтаж Дел. Вокруг не было ни души, стало намного прохладнее, кое-где попадались лужи талой воды, а в тени больших чёрных валунов белел снег. Налетевший холодный ветер принёс снежную бурю — девушка почувствовала уколы снежинок на лице и заметила, что небо заволакивает чёрная туча. Хамт Ган грубо выругался и с силой пришпорил Пятнистого, попутно меняя направление вправо и силясь перекричать воющий ветер: — Держись крепче! Придётся делать крюк, нам нельзя попасть в буран, верная смерть. Пустынный ящер побежал так быстро, как до этого ещё не бежал, на такой скорости даже дышать было трудно и приходилось прилагать не дюжие усилия, чтоб удержаться в седле. Ветер бил в лицо, заставляя всё тело девушки содрогаться от холода. Рептилия во весь дух бежала туда, где виднелся край тучи, и светилось чистое небо. Зубы Рейны стучали от холода, шарф и волосы покрылись изморосью, как вдруг в лицо ударил яркий солнечный свет. Ветер сменил направление. Он уже не дул в лицо и не сыпал снегом, а спустя десять минут езды стал ощутимо теплее. Воин облегчённо вздохнул и пустил ящера тихой рысью, чтоб дать ему возможность перевести дух, а Рейна заметила, что вокруг снова простираются луга. Следующие два часа они ехали по бескрайней степи Хуурай, иногда поднимая тучи брызг, когда пробегали по руслам мелких ручьёв и проток, вытекающих из Тургена, и образующих целую речную сеть. Когда Эхнил стал приближаться к закату, они наконец-то остановились на отдых. Рейна смогла самостоятельно слезть с седла и тут же принялась разминать затёкшие конечности под одобрительным взглядом воина. Мужчину не переставала удивлять стойкость новенькой и сила духа этой девушки: трудно представить, что она не проходила военную подготовку. Путники утолили жажду из ручья, затем перекусили и немного посидели на берегу прохладного водоёма. После трапезы Рейну стало клонить в сон — после похорон брата сна не было ни в одном глазу, а ещё она была сильно измотана поездкой верхом на ящере. Увидев, что у девушки слипаются глаза, Хамт Ган насмешливо спросил: — Не рано ли баиньки? Эхнил ещё не сел, а ты уже носом клюёшь, так мы не доедем до темноты, а ночевать в степи сомнительное удовольствие… — Извините, просто разморило. Давно не спала. Надеюсь, до темноты продержусь, — робко ответила Рейна. — А у тебя и выбора нет… — холодным голосом сказал воин. — Ладно, пойдём, только в этот раз поедешь спереди. Чтоб уж точно не уснула и не свалилась. Мчаться на бешеной скорости, сидя спереди, было страшно, но всю сонливость как рукой сняло: держаться приходилось только ногами, потому что в руках она держала повод. Хамт Ган, сидевший сзади, походу дела учил её управлять ящером, и меньше, чем через час, она сама смогла направлять зверя в нужную сторону, переходить на резвую и на тихую рысь. Это был захватывающий опыт, девушка даже начала получать удовольствие от поездки — она настолько увлеклась путешествием, что уже не вспоминала о родных, которых навек покинула, и об усталости, охватившей её тело. — Не знала, что на свете бывают такие дивные звери, как ваш Пятнистый! — громко сказала Рейна, силясь перекричать ветер. — Этот ящер выращен колдунами Завета Босгарена. Таких в мире ещё около тридцати, он очень быстрый и выносливый. Ехать на нём большая честь, — с гордостью произнёс Хамт Ган.***
Говорить во время поездки было трудно, поэтому оба надолго замолчали. Через четыре часа пути, когда Эхнил скрылся за горизонтом, а Тодохин стал клониться к закату, они увидели вдалеке далёкие холмы, горы и огромный город, раскинувшийся в их преддверии, обдуваемый всеми степными ветрами. Это был Тевхот, город, представляющий собой один огромный тренировочный лагерь Армии — её сердце. Здесь находилось центральное управление Армией во главе с генералиссимусом Еренхий Дайчином и целая сеть тренировочных лагерей различных уровней и военных казарм. Недалеко от города они спешились. Хамт Ган пересел вперёд, объяснив это тем, что по правилам ей не положено ехать спереди, и попросил особо не распространяться о том, что научил её ездить верхом на Пустынном ящере. Они въехали через центральные ворота, и Рейна сразу же почувствовала, что находится в армии. Воздух здесь пах металлом, кровью и потом. Сильные ветры, дувшие со стороны степей и спускавшиеся с гор, завывали в каменных переулках и доносили с тренировочных арен лязг металла, стук дерева и воинственные кличи. Девушка чувствовала себя очень неуютно и сильнее закуталась в шарф. Поднявшись по безлюдным переулкам на вершину холма, Хамт Ган остановил Пятнистого возле большого здания, сложенного из бледно-жёлтых каменных глыб, с большой красной куполообразной крышей и, оставив зверя возле входа, вошёл в широкий проём. Рейна устало побрела вслед за ним. Она уже ничего не соображала из-за накатившей на неё зверской усталости. Они подошли к столу, за которым сидел пожилой лысый мужчина в окружении книг и свитков, возле него на полу стояла огромная стопка глиняных табличек. Ещё никогда Рейна не видела столько бумаги, она-то училась писать на глиняных табличках, так как бумага была очень дорогой. «Но видимо Армия может себе позволить вести важные записи на бумаге» — подумала девушка, и ей очень захотелось подержать настоящую бумагу в руках. В это время Хамт Ган отрапортовал: — Сопровождающий Хамт Ган доставил Рейну Рус, тридцать пять лун отроду, из Элсерхега. Старичок подслеповато на него посмотрел и принялся шуршать бумагами, видимо ища необходимый свиток. Провозившись так долгие семь минут, за которые Рейна успела задремать стоя, он вдруг резко воскликнул тонким голосом, от которого девушка тут же проснулась: — А, нашёл, вот подпишите здесь… и здесь… а теперь вот здесь поставьте категорию выносливости, — сопровождающий взял угольную палочку и привычно расписался в положенных местах, потом внимательно посмотрел на Рейну и вывел чёткую двойку в графе выносливость. — Хорошо, так, посмотрим… — бубнил про себя дед, перетаскивая стопки глиняных табличек. — Тридцать пять лун, вот они… так… категория выносливости… так, стоп, а почему вторая? — удивлённо заморгал старик и посмотрел начала на Рейну, а потом на воина. — Она же второй ребёнок? И не обучалась военному делу, как же выносливость может быть такой высокой? — спросил он Хамт Гана, на что тот ответил: — Сам удивляюсь, но так оно и есть. За весь день мы сделали только две коротких передышки, да ещё и крюк из-за снежной бури возле Унтаж Дела пришлось совершить, а потом неслись, как угорелые. Поэтому и поставил такую оценку. А что, есть сомнения в моей объективности? — и сопровождающий сурово на него посмотрел. Только после этого Рейна поняла, как хитро в Армии совместили транспортировку до лагеря с испытаниями на здоровье и выносливость. Правда, она до сих пор не понимала, в чём разница между категориями и какое это имеет значение. Немного поразмыслив, старик продолжил: — Что ж, мне проще. Как раз осталось одно свободное место в подходящем по возрасту отряде под номером два-триста пятьдесят два. Так, Рейна Рус, подойди сюда, распишись здесь и здесь… ну же… живее, я не собираюсь до ночи с тобой возиться, — проворчал он, а Рейна вся вскипела от негодования: она замешкалась только на секунду, а старик до этого целую вечность копался в бумагах, но тут же девушка взяла себя в руки и промолчала. Зато смогла потрогать настоящую бумагу. Она оказалась на ощупь сухой и шершавой — девушке очень понравилось держать её в руках. Неумело поставив закорючки в нужных местах, она отдала бумагу писарю. Проверив, всё ли правильно, старик свернул свиток и отложил на полку сзади, потом взял маленькую глиняную табличку, нацарапал там что-то, поставил печать и, взяв её большими металлическими щипцами, медленно вышел из-за стола и подошёл к другому столу, стоящему в стороне. На том столе не было ни свитков, ни гор табличек, а лежали только четыре небольшие разноцветные пластины, на одну из которых он и положил табличку. Влажная глина в один момент высохла и посветлела — старичок ловко подцепил табличку щипцами и перенёс на соседнюю пластину. Через несколько мгновений табличка стала раскалённой докрасна, а потом и засветилась, как Эхнил. Девушка, как заворожённая следила за его действиями: это была магия, заколдованные пластины, а старик использовал это чудо с таким лицом, словно жарил лепёшки. После того, как табличка раскалилась добела, дед щипцами перенёс её на соседнюю пластину, и она тут же быстро остывала. Последняя, четвёртая пластина остудила обожжённую глину окончательно, и теперь красный глиняный черепок стал очень прочным, а надпись и печать на нём невозможно уже ни стереть, ни подправить. Эту тёплую табличку старик вручил Хамт Гану, который спрятал её в нагрудный карман. — Казарма ПБ -тысяча шестьсот восемьдесят пять, — сухо сказал старичок и снова уткнулся в свои бумаги. Буркнув слова прощания, сопровождающий, а за ним и Рейна, вышли из здания. Хамт Ган отвёз её по уже тёмным улицам до казармы, после чего передал до смерти уставшего новобранца коменданту и, пожелав выжить во всех битвах, скрылся в темноте. Комендант, суровая крупная женщина, не задавая лишних вопросов, провела девушку в небольшую неосвещённую комнату с нишами в стенах, в которых уже спали люди. Указав на единственную свободную нишу, дала тонкий матрас и одеяло. Кое-как расстелив его непослушными руками, девушка рухнула на твердое ложе. Сил раздеться и снять с плеча сумку у неё не осталось. Рейна мгновенно провалилась в сон.