ID работы: 13772827

I'd love to give you a taste of my pastries

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
199
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
26 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 11 Отзывы 66 В сборник Скачать

fluff and angst

Настройки текста
Это была новая деревня, новая жизнь, новая среда, в которой можно было расти. Сонхва только переехал сюда. В эту маленькую деревушку в Англии, в нескольких милях от дома его семьи. Он закончил обставлять свой новый дом и достал все необходимое из коробок. Он был уверен, что смена обстановки пойдет ему на пользу. И как ему повезло, что он живет в таком очаровательном доме. Несмотря на то, что было уже позднее утро, он принялся готовить из продуктов, купленных накануне на рынке. Он хотел соблюсти традицию, предложив своим соседям кусочек домашнего яблочного пирога. Это часто делалось в их деревне в знак новоселья. И поскольку он был неплохим поваром, очевидно, что он собирался поделиться своей готовкой со своими новыми соседями. Тем не менее, это была домашняя традиция, и он не знал, делают ли то же самое в деревнях этого округа. Но он все равно предпочел испечь этот пирог. Он надеялся, что новые соседи не будут осуждать его, если такой традиции здесь нет. Когда его десерт был готов, он не смог сдержать улыбки, которая появилась на его лице при аппетитном запахе сахара и печеного яблока. Он положил его на поднос и отрезал несколько ломтиков, стараясь, чтобы они были как можно более ровными. Он подсчитал количество домов на своей улице и надеялся, что не ошибся. Будет крайне обидно, если кто-нибудь из соседей не попробует его восхитительный пирог. Он накрыл противень крышкой, чтобы прикрыть выпечку. Накинул тонкий шарф и собрался выйти на улицу, чтобы осмотреться. Когда он открыл дверь, то столкнулся лицом к лицу с молодым человеком, вероятно, примерно его возраста, который собирался постучать в его дверь, судя по поднятому кулаку. Молодой человек оказался выше его ростом, с хорошей мускулатурой и несколькими родинками на лице. — Хм...Здравствуй! Я не ожидал, что ты так внезапно откроешь дверь... Э-э... Я Минги! Я твой сосед, живу в конце улицы. Я увидел кучу коробок у дома и подошел узнать, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь? Я только сегодня вернулся в деревню, — молодой человек улыбнулся в конце своей фразы. — Здравствуй! Рад знакомству, Минги. Я Сонхва! Не думаю, что мне нужна какая-либо помощь, но большое спасибо за предложение. — Ничего страшного. Я здесь для того, чтобы помочь многим людям в округе. Я зарабатываю себе на жизнь, помогая соседям, — сказал он с широкой улыбкой. — Кстати, что ты собираешься делать со своими коробками? Ты отнесешь их на свалку? — Да, не волнуйся. У меня есть машина, так что я могу отвезти их. Но если ты действительно хочешь помочь, как насчет того, чтобы пройтись со мной по окрестностям? И я хотел бы предложить кусочек пирога, чтобы объявить о своем прибытии. Но я даже не знаю, делают ли так в деревне, — Минги со смешком покачал головой. — Не волнуйся, у нас тоже так делают. Уверен, что нашим дорогим соседям понравится твой пирог. Ну, кроме соседа слева в зеленом домике. Я никогда его не видел, поэтому не уверен, что он откроет тебе дверь, — сказал он, указывая на дом. — Спасибо за информацию. В таком случае, не согласишься ли пойти со мной? Мы могли бы поболтать по дороге, что скажешь? — Скажу, что я в деле! Могу рассказать тебе, на что похожи здешние. На лице Минги появилась легкая улыбка. Ух. Сплетни? В день новоселья? Он не собирался говорить «нет». Кроме того, так будет легче завести разговор и узнать больше о своих соседях. Да, и Сонхва обожает сплетни. Более того, он смог бы поговорить с Минги, что не часто случалось с молодыми людьми в деревнях. Случилось так, что большинство из них уехали из сельской местности, чтобы жить в городе. Самый большой стресс в его жизни. Он не скучал по городу. Он приехал туда учиться и был очень рад вернуться к сельской жизни. Как бы то ни было, посмеиваясь, он отправился с Минги пройтись по окрестностям и предложить кусочек пирога, узнав, что у Минги есть друг, живущий в соседней деревне в нескольких милях отсюда. Минги хотел переехать, поэтому он поселился в этой деревне, но недалеко от своего друга. Сонхва догадывается, что их дружба очень важна для него. Когда Сонхва объяснил причину своего переезда, Минги сказал ему, что он поступил очень храбро, сменив провинцию. Конечно, из-за его акцента не было никаких сомнений в том, что он приехал из другой провинции и, следовательно, из другой части Англии. Но, по крайней мере, Минги это не волновало. Раздав большую часть кусков пирога, он направился обратно к своему дому, оставив только своего соседа слева. — Минги? Можно я тоже дам тебе кусочек? — ласково спросил Сонхва. — Я тоже имею на это право? О боже, конечно же, я хочу попробовать этот пирог, запах которого еще недавно щекотал мне ноздри. Наблюдать за тем, как молодой человек бессознательно облизывает губы, было довольно забавно. — Ты собираешься попробовать постучать в дверь своего соседа? Этот парень никогда не отвечает. Мой друг никогда ничего мне о нем не рассказывает, хотя и работает на него, — пробормотал он. — Твой друг работает на него? — Да. Он ходит за покупками и готовит для него перед отъездом. Никогда не понимал, как он оказался так близко к невидимому соседу. Но что ж... Надеюсь, что однажды мне удастся познакомиться с этим таинственным соседом! Серьезно, кто проводит весь день взаперти в доме? В любом случае, я пошел домой. Но не удивляйся, если никто не ответит. Пока! — он ушел, прихватив кусок пирога, прежде чем отправиться домой. Что ж, его сосед слева, должно быть, был сумасшедшим? Или серьезно болен? У него не было никакой возможности узнать, почему его заперли. Но он собирался попытаться отдать ему последний кусок яблочного пирога. Он направился по узкой подъездной дорожке к дому, который был зеленым и действительно ухоженным. Сад был элегантным, и какая-то часть его сознания подсказывала ему, что за ним ухаживали не руки его владельца. Подойдя к двери, он позвонил в колокольчик, чтобы показать, что прибыл. Он подождал мгновение, надеясь услышать приближающиеся к двери шаги, но ничего не изменилось. Затем он попытался постучать в дверь, но за ней снова не раздалось ни звука. Немного разочарованный, он посмотрел на свой пирог. Он не мог оставить свой пирог перед дверью, несмотря на его крышку. Маленькие насекомые наверняка могли бы прокрасться внутрь. Предпочитая думать, что отсутствие реакции было вызвано отсутствием хозяина, он вернулся домой и положил свой последний кусок пирога в холодильник, прежде чем уйти, чтобы позаботиться об остальных своих вещах.

***

Шли дни, и он больше не пытался постучать в дверь своего соседа. Теперь ему нужно было вернуться к своей работе и позаботиться об одежде. Однажды он увидел мужчину, работающего в саду своего соседа. Испекши накануне брауни и съев их слишком много, он взял их с собой, положил на маленький поднос с крышкой и вышел на улицу, надеясь, что садовник - его сосед. Даже при том, что он подозревал, что это не так, он должен был попытаться! Молодой человек с белой кожей и великолепным родимым пятном в форме сердца сказал ему, что он всего лишь садовник. — Мне жаль, — сказал он. — Я работаю со своим отцом. Я отвечаю за сад этого парня. Но удачи тебе в том, чтобы угостить его своими пирожными. Я никогда в жизни не видел этого парня, и мой отец тоже. Можно подумать, мы имеем дело с призраком. — Почему ты считаешь, что он призрак? — довольно смущенно спросил Сонхва. — Этот парень общается только через письма. Серьезно, сейчас везде есть стационарные телефоны, но этот парень, он застрял в прошлом. — Через письма? — Молодой садовник кивнул. — Да, письма. Я никогда в жизни не писал писем, но это все, что он делает. Я не люблю говорить плохо о людях, которые меня нанимают, но этот парень странный, я уверен, он что-то скрывает. Он написал письмо моему отцу с просьбой присмотреть за его садом, и он платит нам через своего друга, который приходит, чтобы отдать деньги, которые он нам должен. Его друг милый, он хороший парень. Но что мешает ему сделать это самостоятельно? Мы всего в двух деревнях отсюда, это не так уж далеко. — Неужели у него нет машины? А автобусы не все время ходят через наши деревни. Но это печально, что ты никогда его не видел. Я надеялся, что ты мог бы угостить его пирожными. Теперь я знаю, что это будет невозможно. — он слегка вздохнул, прежде чем продолжить с легкой улыбкой. — Тогда, может быть, ты хочешь немного брауни? Я, как всегда, приготовил слишком много и не хотел бы, чтобы они пропали, — садовник кивнул после того, как взглянул на поднос, который держал Сонхва. — Да, я приду и постучу в твою дверь, когда закончу здесь свою работу. Увидимся позже, новенький, — у этого садовника был свой собственный характер, но Сонхва не возражал. Он был рад познакомиться с людьми, близкими ему по возрасту. Он отправился домой и снова принялся за шитье, его мысли обратились к его таинственному соседу. Наиболее логичной возможностью, по-видимому, было то, что его сосед серьезно болен. Или что он боялся общества? Все было возможно, и это немного тревожило его. Он подумал, что это ужасно, что его сосед целыми днями сидит взаперти в своем доме, никогда не наслаждаясь свежим воздухом или мягким весенним теплом. Как бы то ни было, молодой садовник постучался к нему в дверь, когда его работа была закончена. Сонхва смог оставить ему лишние пирожные, которые он испек. — О, прости, но мне нужен твой поднос. Я верну его на следующей неделе, хорошо? Я прихожу сюда только раз в неделю, чтобы присмотреть за садом вашего соседа. Но спасибо за пирожные! О, и еще, если ты хочешь угостить своей выпечкой соседа, почему бы тебе не попробовать поговорить с Юнхо? Это парень, который делает за него покупки. Может быть, он согласится угостить его твоей выпечкой? — произнес садовник, откусив кусочек от одного из пирожных. — Вау, они действительно хороши! — Большое тебе спасибо, — сказал Сонхва со смешком. — Я еще не видел этого человека, о котором ты говоришь, но я обязательно с ним познакомлюсь. Он, наверное, мой единственный шанс уговорить соседа попробовать мою выпечку. — О, это странно, что ты его еще не видел. Хотя он бывает у твоего соседа каждую среду и субботу. Значит, он придет завтра. Не пропусти его завтра. В любом случае, мне пора идти. Еще раз спасибо за пирожные... э-э... — Сонхва. Зови меня Сонхва. — Я Есан! Не стесняйся обращаться к садовнику Кан Хичолю, если тебе нужна помощь в уходе за садом. Это принесет мне немного денег, — два молодых человека не смогли сдержать смеха, и Сонхва отпустил Есана домой. В течение всего вечера у него на уме было только одно: попытаться завтра встретиться со своим соседом! К сожалению, жизнь не так проста. Суббота выдалась базарным днем, идеальным днем для покупок, но также и для уборки дома, наведения порядка и выполнения всех других мелких домашних обязанностей, благодаря которым его день пролетел так быстро. Значит, он не увидел парня, который ходил за покупками к своему соседу. Но если Есан был прав, этот человек должен был вернуться в среду. Ему придется подождать. В конце концов, все было не так уж плохо. Он мог бы накануне испечь несколько пирожных для своего таинственного соседа. Проходили дни, и однажды в среду, когда Сонхва тихо читал в своей гостиной, он увидел фигуру, прошедшую в сад его соседа. Оторвавшись от чтения, чтобы получше разглядеть мужчину, он увидел, что тот держит в руках две сумки, и понял, что это, несомненно, друг Минги. И, следовательно, друг соседа. Он специально испек маффины накануне в надежде увидеть этого человека сегодня. Предпочитая ждать как можно дольше, прежде чем позвонить в дверь соседа, он продолжил чтение. Он не мог остановиться на достигнутом, он должен был хотя бы закончить свою главу! И после добрых получаса чтения, прочитав больше, чем он думал, Сонхва собрался выходить на улицу, положив несколько маффинов на поднос, опять же с крышкой. Это был один из его любимых подносов. Как только он был готов, он вернулся по маленькой аллее, ведущей к дому его соседа, после чего он постучал. Дверь открыл мужчина такого же роста, как Минги, или даже немного выше, но такой же мускулистый. — Да? В чем дело? — Здравствуй! Надеюсь, я не помешал. Я Сонхва, я переехал в соседний дом на прошлой неделе. Я обошел окрестности, чтобы по традиции угостить всех куском пирога, но хозяина, вероятно, не было дома. Мне сказали, что... вы его друг, так не могли бы вы, пожалуйста, передать ему эти маффины? Я хотел предложить каждому по кусочку торта... — Сонхва был немного смущен, говоря это. Но для него имело значение, что все его соседи смогли отведать этот знаменитый пирог. Незнакомец мгновение смотрел на маффины на подносе, который держал в руках, прежде чем издать удивленное «о» и взять его в руки. — Да, я мог бы отдать их ему. Я уверен, ему будет приятно, он любит выпечку, но я не очень часто готовлю ее для него. И я приношу извинения от его имени за то, что не открыл вам дверь в прошлый раз. Он часто погружен в свои мысли и иногда забывает о внешнем мире, — сказав это, он рассмеялся, — Но большое вам спасибо. Традиция, кажется, близка вашему сердцу. Смущенный тем, что его разоблачили, Сонхва покраснел. — Д-да, это важно. Она играла большую роль в моей деревне, поэтому я думаю, что будет правильно сделать это и здесь. — Ничего страшного. Это действительно очень любезно с вашей стороны, что вы настояли на том, чтобы он тоже имел право на вашу выпечку. Не многие люди предприняли бы такие усилия. В любом случае, ваши маффины выглядят восхитительно! И я должен передать их ему от имени Сонхва, верно? — Да, — кивнул он, — Сонхва. Пак Сонхва. Его ближайший сосед. — Приятно познакомиться с тобой, Сонхва, я Чон Юнхо. Я полагаю, ты уже знаком с моим другом, Минги. — О да, я встретил его еще в первый свой день. Юнхо собирался ответить, когда наверху послышался шум. Вместо того чтобы продолжить общение, он извинился и сказал, что ему нужно пойти и посмотреть, что происходит. Затем он закрыл дверь, помахав на прощание Сонхва. По крайней мере, все прошло хорошо! Он ухитрился отдать свои кексы соседу. Теперь он задавался вопросом, как он вообще собирается с ним встретиться. Он надеялся увидеть его своими глазами. Его сосед привлек его любопытство.

***

Проведя воскресенье с Минги, в доме соседа. Он вернулся домой довольно поздно, позже, чем обычно. И каково же было его удивление, когда он увидел на пороге свой вымытый поднос, не дающий улететь письму. Он собрал все с крыльца, поставил поднос обратно в шкаф и сел на диван, чтобы прочитать адресованное ему письмо. «Дорогой сосед, Мой друг передал мне маффины, которые вы ему передали. Они были просто восхитительны. Я уже много лет не ел такой вкусной выпечки. К сожалению, я родился без рук кондитера. Неужели добрые феи благословили вас таким ценным приобретением? Моя искренняя благодарность за выпечку. Мой друг не умеет так хорошо стряпать. Не давайте ему свой рецепт, он все испортит. Я также должен извиниться за то, что не открыл вам свою дверь в прошлый раз. Оказывается, я часто в своем собственном мире и не обращаю особого внимания на шумы вокруг меня. Чтобы загладить вину за то, что мне назвали ваше имя, даже не спросив вас напрямую, я собираюсь назвать вам свое. Меня зовут Ким Хонджун. Хотя я знаю ваше имя, боюсь, я не смогу записать его на этой бумаге. Я должен задать вам вопрос, на который вы можете ответить, а можете и не отвечать. Мой дорогой сосед, не могли бы вы записать для меня свое имя? Когда я пишу это письмо, я не могу знать, действительно ли вы захотите ответить. Но если вы это сделаете, пожалуйста, просуньте свое письмо под мою дверь, чтобы я мог его прочитать. Надеюсь, ваш день пройдет хорошо, От очень неприветливого соседа, Хонджун» Это было довольно странное письмо, и Сонхва не смог удержаться от смеха, прочитав последнее предложение. Это правда, что его сосед оказал ему не совсем теплый прием, но действительно ли он был таким неприветливым? Казалось бы, у его соседа была очень высокая самооценка. Тем не менее, он подумал, что было бы довольно мило получить письмо, а не беседу с глазу на глаз. Почерк этого Хонджуна был очень аккуратным, и даже казалось, что он пользовался древним пером, а не современной ручкой. Было ли это гусиное перо? Так неужели его соседу больше нравились старомодные материалы, чем современные металлические авторучки? По небольшим чернильным пятнам сбоку было видно, что это письмо было написано не современной ручкой. И это вызвало у Сонхва еще большее любопытство: ему стало интересно, каким был его сосед, что ему нравилось? Чем он зарабатывал на жизнь, кроме того, что целыми днями сидел взаперти дома? Что касается содержания письма, то его удивило, что сосед попросил его не давать Юнхо свой рецепт. Неужели он действительно думал, что он из тех людей, которые будут разглашать свои секреты? Конечно нет. Его рецепты останутся никому неизвестными до самой его смерти! Тем не менее, он задавался вопросом, как Хонджун мог быть таким плохим кондитером? Существовали ли на самом деле такие плохие повара? Если это так, то очевидно, что поэтому именно его друг всегда готовит ему еду. Было бы обидно сильно обжечься или поджечь его кухню, просто попытавшись приготовить немного макарон. Тем не менее, его сосед оставался вежливым. По той простой причине, что он прямо не назвал ему своего имени, он отказался использовать его, и этого было достаточно, чтобы тронуть маленькое сердечко Сонхва. Потому что только из-за этого официального запроса узнать его имя он уже мог почувствовать нежность этого знаменитого Хонджуна. Поэтому, поискав что-нибудь для письма и ручку, он сел за свой стол. Почерк был не таким изящным и размашистым, как у его соседа, но Сонхва приложил все усилия, чтобы аккуратно написать каждое слово на бумаге.

«Дорогой Хонджун, Я хотел бы поблагодарить тебя за это письмо. Для меня очень много значит знать, что ты не будешь использовать мое имя без моего прямого указания. Но ты можешь называть меня по имени. Меня зовут Сонхва, Пак Сонхва, и я надеюсь, что отныне ты не будешь стесняться писать это в своих письмах. Имею ли я право ожидать переписки с тобой? Я совсем не против написать тебе. Если предпочитаешь письма, у меня нет проблем с нашим общением таким образом. Я рад, что тебе понравились мои маффины. Если хочешь, я мог бы испечь тебе еще немного выпечки и отдать ее твоему другу, когда он придет в гости. Итак, что думаешь? Я хотел бы сразу сказать, что я люблю выпечку, поэтому был бы не прочь испечь для вас несколько пирожных. Хорошего дня, От твоего нового соседа, Сонхва»

Написав свое письмо, он быстро вернулся на улицу и просунул его под дверь Хонджуна. Может быть, он получит ответ на следующий день? И так оно и было. Он не ожидал получить письмо ранним утром. Был ли его сосед из тех людей, которые не спали всю ночь? В любом случае, прежде чем приступить к работе, он прочитал письмо. «Дорогой Сонхва, Я должен поблагодарить тебя за это предложение, но, к сожалению, я вынужден отказаться. Я не могу позволить своему другу ревновать к тебе. Что он подумает, если узнает, что я предпочитаю твою выпечку вместо его? Тот, кто поддерживает меня, постоянно готовя для меня, боюсь, не сможет вынести этой новости. Тем не менее, я был бы рад иметь возможность продолжать писать тебе. Я уже давно не мог общаться с новыми людьми. Также не могу не выразить то глубокое уважение, которое испытываю к тебе. Есть не так много людей, которым все еще нравится писать письма, телефон отвлекает нас от этого приятного занятия. Однако я хотел бы, чтобы ты знал, что я бы с удовольствием попробовал твою выпечку еще раз. Но я уверен, что моему другу пришел бы конец. Это дало бы ему конкуренцию. Можешь себе представить? Ему, который всегда готовил для меня, придется конкурировать с новым соседом? Надеюсь, ты поймешь мой выбор, Хорошего дня, Хонджун» К сожалению? Действительно сожалеет? Сонхва не мог не найти причину его отказа милой. Хонджун отказывался от его выпечки из-за своего друга. Он оставил письмо на своем столе и вернулся к шитью. Позже в тот же вечер он напишет письмо своему соседу. На данный момент у него была работа, которую нужно было сделать.

«Дорогой Хонджун, Ты хочешь сказать, что твоему другу пришел бы конец? Не думаю, что наслаждение чужими пирожными - это то, из-за чего стоит переживать. Но я уважаю твой образ мыслей. Я даже думаю, что это достойно восхищения, что ты думаешь о своем друге, а не о себе. Тем не менее, ты бы хотел попробовать мою выпечку еще раз. Возможно, мы могли бы найти способ сделать это? Как насчет того, чтобы оставить одно из твоих окон открытым? Я мог бы оставить там свое письмо и оставить торт в маленьком контейнере. Как тебе такая идея? О, я не вор, не волнуйся! Я просто оставлю письмо и торт! Боже мой, теперь ты будешь думать обо мне как о грабителе. Но ты должен знать, что у меня нет проблем с тем, чтобы мы продолжали писать друг другу. Я надеюсь, у тебя был хороший день, Сонхва»

Сложив письмо, Сонхва вышел на улицу и снова положил его, подсунув под дверь соседа. Ему показалось довольно забавным, что двое мужчин, живущих по соседству, обмениваются письмами, а не словами.

***

И так все продолжалось. Письма продолжали приходить друг к другу домой, и их маленький трюк с тортом сработал как по волшебству. Каждый раз, когда Сонхва говорил, что собирается печь, Хонджун оставлял открытым одно из окон на первом этаже. Таким образом, Сонхва мог разместить свое письмо и выпечку, которую он приготовил накануне, на небольшом предмете мебели прямо перед окном. Он сохранил письмо, содержащее ответ Хонджуна на эту идею.

***

«Дорогой Сонхва, Я действительно ценю твою идею, мой друг не узнает об этом, и нет никакого риска, что ему придет конец. Надеюсь, он не будет слишком возражать, если узнает об этом маленьком секрете. Чтобы облегчить тебе задачу и избежать попадания птиц на твою сладкую выпечку, я поставлю под своим окном предмет мебели, достаточно высокий, чтобы у тебя не возникло проблем с размещением угощений. Я не могу дождаться момента, когда снова смогу попробовать твои сладости. В конце концов, ты так хорошо приготовил маффины. Скажи мне, Сонхва, ты шеф-повар? Если это так, то я могу понять, почему мой друг не может конкурировать с такой выпечкой! От человека, который любит слишком много сахара, Хонджун»

«Дорогой Хонджун, Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты додумался установить этот предмет мебели у себя под окном, так как это помешает животным и другим насекомым воспользоваться возможностью прокормиться. Отвечая на твой вопрос, я не шеф-повар. Но мне приятно это слышать. Приготовление пищи было одним из моих увлечений с самого детства. По правде говоря, я портной. Я работаю из дома и часто выхожу только для того, чтобы встретиться с клиентами. А ты чем занимаешься? От любопытного человека, Сонхва»

Любопытного? Можно сказать, что так оно и было. Был ли его сосед художником? Музыкантом? Поэтом? Чем он, который никогда никуда не выходил, зарабатывал на жизнь? «Дорогой Сонхва, Я не буду скрывать от тебя, что понимаю твое любопытство. В конце концов, мой мир - это мой дом. Но мне интересно. Как ты думаешь, какую работу могу выполнять? Я бы с удовольствием получил твое письмо, прежде чем дать ответ. Но я не такой жестокий человек. Так случилось, что я писатель. Что касается моих увлечений, я бы сказал, музыка. Особенно пианино! Я не разбираюсь во всех тонкостях такого искусства, но просто движение пальцев по клавишам завораживает и грациозно. Иногда я играю на пианино. Но, к сожалению, мне часто становится грустно, как только я заканчиваю играть. Вот почему он часто остается закрытым. А что насчет тебя? Тебе нравится литература? Тебе нравится музыка? Если бы я мог, для меня было бы честью увидеть одно из твоих творений. Я уверен, что у тебя талант в этой области. Кстати, возможно ли, что я мог бы однажды купить у тебя что-нибудь? От человека, которому сегодня скучно, Хонджун»

«Дорогой Хонджун, Так ты писатель! Это объясняет причину твоего красивого почерка и твоей любви к чистописанию. Я прав? Ты пользуешься гусиным пером для своих писем, не так ли? В любом случае, я бы с удовольствием прочитал одну из твоих книг. Не согласишься ли однажды передать мне одну из них? Я не осмелюсь спрашивать, почему тебе так грустно, когда ты играешь на пианино. Но я бы с удовольствием послушал, как ты играешь, ведь это мой любимый инструмент. Но больше всего я надеюсь, что однажды ты почувствуешь радость, а не печаль, когда прикоснетесь к этим тонким клавишам. Отвечая на твои вопросы, скажу, что да, я люблю литературу. У меня слабость к романам. Странный выбор для мужчины, не так ли? Но я нахожу очаровательным то, как любовь описывается в книгах. Разве тебе никогда не хотелось испытать подобные чувства? Страницы пропитанные страстью, иногда драмой и гневом! Худшее - это печаль. Любовь может заставить нас стать другими людьми, любовь преображает нас, иногда к лучшему, но иногда и к худшему. Не всякая любовь одинакова, одна из них лечит, другая нет. В этих книгах я часто погружаюсь в эмоции персонажей, в вихри чувств, которые они могут испытать, встретившись взглядом с любимым человеком. Прости меня за то, что я такой большой любитель романтики. Что касается заказа, то, боюсь, это невозможно. Я не упоминал об этом в своем письме, но одежда, которую я шью, предназначена для женщин. Был бы возможен заказ, если бы ты действительно хотел в итоге получить красивое кружевное платье? Сомневаюсь, что это один из твоих любимых предметов одежды. От человека, который сегодня поранился булавкой, Сонхва»

«Мой дорогой Сонхва, Мне доставило бы огромное удовольствие пригласить тебя к себе домой, чтобы поиграть для тебя на пианино. К сожалению, мне еще даже не удалось пригласить своего друга и его лучшего друга в свой кокон. Я бы с удовольствием встретился с ним однажды, в конце концов, Юнхо часто говорит о нем. Ты думаешь, я просто трус? Трус, прячущийся за стенами своего дома? Если однажды я смогу сказать Юнхо, что хотел бы пригласить его и его друга, тогда, надеюсь, у меня хватит смелости однажды пригласить тебя к себе домой. Я бы с удовольствием поделился с тобой этой прекрасной мелодией, сыгранной на пианино. Что касается моих книг, то я сожалею, что не могу поделиться с тобой ни одной из них. Предпочитаю оставаться анонимным. Однако я могу сказать тебе, что твоя любимая тема - это именно та, которой я заполняю свои блокноты. Романтика - это такая обширная тема, глубокая и деликатная, ошеломляющая и захватывающая! Мы можем сделать все, что угодно, из ничего. Этот вымышленный роман, иногда слабо укорененный в нашей реальности, не мешает нам испытывать эмоции, мысленно представлять сцены, смеяться и плакать, злиться и молиться. Но оказывается, что многое из того, что я пишу, не имеет счастливого конца. Возможно, во всем виноваты мои личные проблемы. И если ты так привязан к персонажам, я не хочу быть тем, кто пишет строки, вызывающие у тебя реки слез. Что касается твоих творений, то ты совершенно прав, я не ношу платьев. Особенно не кружевные! Мне жаль, что я не могу сделать у тебя заказ. Кстати, Сонхва, я хотел извиниться. Я смог увидеть тебя накануне перед своим домом. Я смог разглядеть твои красивые каштановые волосы, твое милое личико и меня... Я даже не могу позволить тебе увидеть мое лицо. Сожалею об этом. Не могу понять, как такой красивый мужчина, как ты, может продолжать общаться с таким мужчиной, как я, и время от времени угощать меня выпечкой. Сонхва, поскольку мы так долго обменивались письмами, ты, такой милый, я прошу тебя ответить на этот вопрос: почему ты продолжаешь общаться со мной? От человека, который не знает, что думать о твоих действиях, Хонджун» Сонхва не ожидал такого вопроса. Это правда, что их переписка продолжалась уже некоторое время, но спросить его, почему он все еще общается с ним? Неужели Хонджун действительно так мало доверял ему?

«Мой дорогой Хонджун, Боюсь, ты провел слишком много лет взаперти дома. Почему я должен возражать против разговора с тобой? Мне не одиноко, если это то, о чем ты беспокоишься. Я выхожу на улицу и встречаюсь с людьми. Я хорошо лажу с твоим садовником и с Минги тоже! Я часто болтаю с продавщицей в пекарне и со многими фермерами на рынке. Но ты должен знать, что больше всего я жду, когда приду домой поздно вечером или когда встану утром и увижу одно из твоих писем у себя на пороге. Хонджун, ты даже не представляешь, насколько счастливыми меня делают твои письма каждый день. И мне все равно, как ты выглядишь, я знаю, что ты хороший человек, и это видно по твоим письмам. Разве это не самое важное из всего? Ты милый, и мне нравится с тобой разговаривать. Это правда, что мы пишем друг другу уже несколько месяцев, но ты должен знать, что мне было бы грустно, если бы ты вдруг перестал писать мне по такой причине. Так что, пожалуйста, давай продолжим писать друг другу, хорошо? Пожалуйста, Хонджун, давай не будем прерывать наш разговор От человека, который надеется убедить тебя, Сонхва»

***

Но шли дни, а под его дверь не просочилось ни одного письма, и окно Хонджуна оставалось закрытым. Неужели Хонджун чувствовал себя так плохо из-за общения с ним? Потому что он считал его симпатичным? Как могло то, что он был симпатичным, помешать общению? Сонхва действительно не понимал. Почему его внешность была проблемой в глазах соседа? Но даже если он не понимал причины, это, казалось, так глубоко затронуло Хонджуна, что он больше не писал ему писем. Был ли он действительно напуган? От чего? Чего, черт возьми, мог бояться Хонджун? Сонхва любил с ним разговаривать. Общение только с помощью писем не доставило ему ни малейшей проблемы. Он действительно не понимал. Почему он не получал от него вестей в течение нескольких недель? Ему так понравилось получать эту идеально сложенную старую бумагу. Он больше не мог даже убирать свои письма. Да, он бережно хранил каждое письмо в коробке. И Сонхва ждал, он всегда откладывал кусочек в сторону, надеясь снова увидеть это окно открытым, но этого так и не произошло. Поэтому он всегда съедал кусочек, чувствуя, как сжимается его сердце. Он никогда не встречался с ним, но месяцы, которые они провели в разговорах, сблизили их. Сонхва чувствовал себя так, словно потерял друга. Да, это так. Друга. Друг, с которым единственным возможным средством общения являются письма, которые они оставляют друг другу на крыльце под дверью.

***

Когда его пригласили на ужин к Минги, он был удивлен, увидев, что Юнхо принимает в нем участие. Но, конечно, почему бы и нет? Может быть, Юнхо знает, почему Хонджун перестал ему писать? Предпочитая сначала насладиться вечером, Сонхва не стал задавать вопрос, который не давал ему покоя до самого чаепития. И он не ожидал, что Юнхо ответит искренне. — Во-первых, я удивлен, узнав, что он пишет тебе письма, но это объясняет, почему он попросил меня купить ему старую бумагу и чернила. Но из того, что он сказал тебе в том письме, я бы сказал, что Хонджун испытывает определенный страх перед обществом? Ну, это не совсем так, но у него есть свои причины, и я не буду их разглашать. Даже Минги не знает, каковы они. — Да. Но все равно, твой друг раздражает. Уверен, что это просто страх перед обществом? Ты уже несколько раз приглашал его на ужин, и каждый раз он отказывался! И все потому, что я присутствую, — Минги скрестил руки на груди и надулся. Должно быть, отказы Хонджуна задели его больше, чем он показывал. — Прости, Минги... — сказал Юнхо, держа его за руку. — Возвращаясь к тебе, Сонхва, я бы сказал, что он боится быть помехой. Увидев, что ты, в конце концов, довольно симпатичный мужчина, он, должно быть, подумал, что лишает тебя интересной жизни? — взгляд, которым Минги одарил Юнхо, когда тот назвал его «симпатичным мужчиной», заставил Сонхва почувствовать себя неуютно. — Но я не понимаю, как то, что он считает меня... «симпатичным», помешает мне поговорить с ним... — Хонджун – сложный, Сонхва. Его очень привлекает романтика. Это предмет, которым он увлечен. Думаю, он боится лишить тебя этого? Собираешься ли ты вернуться, чтобы общаться с ним? И поэтому он лишает тебя возможности обнаружить потенциальный любовный интерес? — он заканчивает, пожимая плечами. — Но это не причина прекращать общение! — Сонхва, я повторю это еще раз, но Хонджуна не так-то просто понять. Я только сейчас узнал, что вы раньше обменивались письмами друг с другом... Когда что-то идет не так, он умеет держать это глубоко внутри себя, вне поля зрения. Более того, какое-то время он думал, что запретит мне встречаться с Минги. Он прямо сказал мне, что я могу перестать присматривать за ним и что он может позаботиться о себе сам. Но что насчет него? Заботиться о себе? Не получая никакой помощи? Это был бы конец его жизни! Мне пришлось бороться с этим упрямым маленьким человечком, чтобы заставить его понять, что нет, он вовсе не мешал мне видеться с Минги, — улыбка, которой двое мужчин обменялись в этот момент, продолжала подтверждать одну из теорий Сонхва. — Кстати, Юнхо, если не возражаешь, я спрошу, почему Хонджуну помогают? Я никогда не осмеливался спросить его об этом в наших письмах. По общему признанию, я понимаю, что он полный ноль, когда дело доходит до приготовления пищи, но... у него какая-то серьезная болезнь?.. — лицо Юнхо скривилось, прежде чем он покачал головой. — Как я уже сказал, это сложно, и я думаю, будет лучше, если он расскажет тебе, что удерживает его в этом доме. Хотя... если вы пишете друг другу, это означает, что он собирается отправлять вам письма. О, так вот почему его обувь иногда терялась! — на лице блондина появилась широкая улыбка. Должно быть, он думал, что изменения в отношении его друга были важными и позитивными? Остаток вечера прошел без сучка и задоринки, и Сонхва был рад возможности поболтать с двумя друзьями. Двое молодых людей были действительно близки, и Сонхва не был легковерным. Все говорило ему о том, что его теория верна и что отношения между ними были гораздо больше, чем дружба. Так вот почему Хонджун перестал ему отвечать? Могло ли быть так, что младший был похож на них? Боялся ли он его реакции? Неужели он боялся, что расскажет всей деревне? Минги и Юнхо, безусловно, решили жить в разных деревнях именно по этой причине. Люди не были бы самыми дружелюбными, если бы знали о вашей ориентации. Но Хонджун, должно быть, тоже подозревал об отношениях Юнхо с Минги, верно? Боже мой, он не знал, что делать. Что, если проблема действительно была в этом? Он должен был написать Хонджуну. Он шел на риск, потенциально подвергая опасности своих друзей, но ему нужен был ответ. Поэтому, вернувшись домой, он подошел к своему столу, взял бумагу и ручку и начал писать свое письмо. «Дорогой Хонджун, Почему ты больше не присылаешь мне своих писем? Раньше они скрашивали мои дни, но теперь они очень скучные, так как я больше не могу их читать. Я скучаю по твоему милому, аккуратному почерку, понимаешь? Так что напиши мне еще раз, ладно? Оставь его ночью, как ты обычно делаешь. Раньше мне нравилось получать твои письма, когда я просыпался, потому что это поднимало мне настроение на весь день. Я хотел написать тебе сегодня. Я хотел рассказать тебе, что сегодня вечером я видел Юнхо и Минги. И если ты внимательно прислушаешься к беседам с Юнхо, ты, должно быть, тоже это заметил, не так ли? У тебя должно быть какое-то представление о реальных отношениях между младшими. Но боишься ли ты этого? Хотел бы ты быть такими же, как они? Хонджун, я не похож на какого-нибудь деревенского старейшину или городского идиота! И ты знаешь мою любовь к романтике. Ты действительно думаешь, что я могу дискриминировать людей, которые любят друг друга? Каким бы ни было наше влечение, разве любовь не самое главное? И если ты действительно такой же, как они, тогда ты будешь моим прекрасным другом по переписке. С другой стороны, если я совершу ошибку, рассказав тебе, тогда я заслуживаю быть сожженным на костре за то, что уничтожаю любящих людей. Более того, ты думаешь о том, что ты меня чего-то лишаешь? Если это так, то ты совершенно не прав, мой дорогой. Я определенно не понимаю, как написание тебе может помешать мне иметь кого-то в своей жизни. Теперь я надеюсь завтра утром проснуться и прочитать одно из твоих милых писем. Я надеюсь, что это будет не так уж плохо. Я надеюсь, что не допустил ошибки. От человека, которому нужны твои письма, и от действительно встревоженного человека, Сонхва» На следующий день на лице Сонхва не было прежней улыбки, когда он увидел письмо на пороге своего дома. Он открыл его, не тратя времени на то, чтобы присесть в своей гостиной, его руки дрожали от волнения. Предыдущим вечером он, возможно, совершил самую страшную ошибку в своей жизни. Но часть его надеялась, что Хонджун был понимающим человеком. Он сказал, что любил романтические отношения, но постоянно заканчивал их при печальных обстоятельствах из-за своих личных проблем. Руководство могло быть одной из его проблем, как и болезнь, и многое другое. Поэтому, читая письмо, прикусив губу, он надеялся, что это не отрицательный ответ на его собственное. «Мой дорогой Сонхва, Пожалуйста, прости меня за отсутствие писем. Пожалуйста, не грусти. Снова улыбнись. Мне не нравится осознавать, что я - причина твоей печали. Я не мог писать тебе в течение тех недель, которые казались такими долгими, потому что был сбит с толку и измучен. О, если бы ты только знал, как сильно я жду твоих писем, как сильно мне хочется их прочитать. Не могу понять, почему тебе так нравятся мои письма, но, может быть, это из-за того, как я отношусь к твоим? Сонхва, не бойся того, что ты говоришь, я не такой человек. Если бы я кого-то любил, я бы тоже не смог его осуждать. Ты определенно хороший человек с открытым умом. Так что улыбнись. Не беспокойся, потому что ты не совершил того, что для тебя могло бы быть преступлением. Просто расслабься и сделай глубокий вдох. У тебя все хорошо получается. Хочу, чтобы ты знал, что я знаю об отношениях между Юнхо и Минги. Я знаю Юнхо с детства, так что мы, очевидно, уже обменялись множеством секретов. Такими большими секретами, как этот. Но, по правде говоря, я боялся. Боялся твоей реакции, твоего взгляда на вещи. И все же я знаю, что эти двое всегда становятся друзьями с такими же людьми, как они, или с людьми непредубежденными, которые никогда не будут их осуждать. Но я все еще боялся твоего образа мыслей. Я был так напуган, но у тебя хватило смелости встретиться лицом к лицу со страхом, из-за которого я не смог тебе написать. Ты храбрый Сонхва, ты можешь сделать то, чего не могу я. Так что я собираюсь воспользоваться тем мужеством, которое было у тебя вчера. Сонхва, если бы я сказал тебе, что я такой же, как они, если бы я сказал тебе, что чувствую такую же любовь, ты бы действительно согласился написать мне? Ты не можешь себе представить, как пугает меня внешний мир. Я до сих пор не могу понять, как я подружился с Юнхо, когда был моложе. Но я не могу в полной мере отблагодарить его за это. Сонхва, я так скучал по твоим письмам. Отсутствие их сладкого аромата заставляло меня чувствовать себя очень одиноко в этом доме. Это заставляет меня осознать, что я, должно быть, кажусь вам очень пресным, используя старую бумагу, как мне нравится, и гусиное перо, чтобы писать тебе, иногда оставляя пятна на бумаге. В то время как ты пользуешься белой бумагой и современными ручками. У меня создается впечатление, что я живу в древнюю эпоху, но именно поэтому книги наполняют мою жизнь. Прости меня, я сегодня немного сбивчив. Твоего внезапного письма было достаточно, чтобы встревожить меня. Я нахожу себя довольно разговорчивым, что не очень часто встречается. Но мне нужно поговорить сегодня. Надеюсь, ты не будешь слишком возражать? Сонхва, я так скучаю по твоей сладкой выпечке. Юнхо пытался испечь мне пирог в прошлую среду, и позволь мне сказать тебе, что на вкус он был не таким изысканным, как твой. Он слегка подгорел. Ему лучше готовить острые блюда, чем сладкие. Есть еще кое-что, о чем я хотел тебя спросить. Это правда, что мы разговариваем уже несколько месяцев, и мы разговариваем с тех пор, как наступила весна, но я хотел бы поделиться с вами одним из своих страхов. Я хотел бы встретиться с тобой лично. Ты бы согласился встретиться со мной? Если бы ты только знал, как этот страх становится сильнее с каждым днем и поглощает меня. Ты, у кого доброе сердце, что бы ты почувствовал, если бы мог узнать меня настоящего? Это пугает меня, страх делает меня слабым. Я остановил нашу переписку, надеясь унять этот страх, но все было напрасно. Этот страх только растет. Ты и представить себе не можешь, как сильно я хочу тебя увидеть. Но ты не сможешь встретиться со мной. Я так напуган, что предпочел бы спрятаться. Но я хочу проводить свои дни, выглядывая из окна в надежде мельком увидеть твою длинную, красивую фигуру. Разве это не было бы вредно для здоровья? Я бы никогда этого не сделал, если бы тебя это беспокоило! Но чтобы ты все равно мог меня увидеть, я мог бы спрятаться за занавесками, чтобы быть в безопасности от твоего взгляда. Был бы виден только мой силуэт, но не детали моего тела. Увидеть тебя снова было бы одной из моих мечтаний. Человек, которого я видел оставляющим письмо у меня дома. Твои маленькие каштановые волосы и твоя прекрасная улыбка, все твое очарование. Пожалуйста, прости меня за такие мысли, я пойму, если тебе это не нравится. Пожалуйста, дай мне знать, и тогда я остановлюсь. Как я уже сказал, сегодня я много болтал без умолку. Но я также пытался набраться смелости у тебя. От человека, который еще не разобрался со всеми своими мучениями, Хонджун»

«Дорогой Хонджун, Не бойся избавиться от этого страха, хорошо? Твоя привлекательность никогда не помешает мне поговорить с тобой. Мне нравится общаться с тобой, и, как я уже сказал, кто я такой, чтобы судить людей, которые любят друг друга? Но тот факт, что ты доверил мне такую великую тайну, глубоко трогает меня. Доверие, которое ты мне оказываешь, трогает мое сердце. Поэтому я больше не могу заставить себя скрывать один из своих секретов. Хонджун, причина, по которой я никогда не мог разубедить людей любить друг друга, независимо от их цвета кожи, религии или привлекательности, заключается в том, что я такой же, как ты, как наши друзья. Так что не волнуйся, я буду продолжать писать тебе, мой дорогой сосед. Однако я не могу понять, почему твой страх усилился. Разве он не должен был уменьшиться? Как у тебя может этот страх все еще существовать? Неужели я все еще такой чужой, несмотря на доверие, которое ты мне оказываешь? Хонджун, мы переписываемся друг с другом уже несколько месяцев, знакомимся и продолжаем узнавать друг друга в наших последних письмах. И все же, когда я читал сегодня, мне казалось, что я имею дело с незнакомцем. Хонджун, ты так боишься, что я тебя увижу? Ты боишься, что я буду осуждать тебя? Что я буду бояться тебя? Но должен ли я напоминать тебе, кто ты такой? Нужно ли мне напоминать тебе, что ты добрый и нежнейший человек? Нужно ли мне также напоминать, что я не из тех людей, которые могут осудить? Хонджун, я был бы рад познакомиться с тобой или позволить тебе понаблюдать за мной. Так что не бойся и оставайся у своего окна. Используй свои занавески, чтобы спрятаться за ними, если хочешь. Уверен, что даже твой силуэт заставит меня улыбнуться от восторга. Я не могу себе представить, какого прекрасного мужчину ты прячешь за своими занавесками. Должен тебе сказать, это действительно заставляет меня улыбаться. Позволь мне заверить тебя, что так ты будешь выглядеть очень привлекательно. А ты как думал? Так что я могу видеть тебя определенным образом, и ты тоже можешь видеть меня. Меня трогает, что тебе так нравится, как я выгляжу. Надеюсь, что ты согласишься встретиться со мной, От человека, полного энтузиазма, Сонхва»

«Мой дорогой Сонхва, То, что ты говоришь, проникает прямо в мое сердце. Не думаю, что я отношусь к тому типу мужчин, которых можно было бы назвать симпатичными. Напротив, тот, кого можно описать данным прилагательным, - это ты. Я видел тебя всего один раз, но ты выглядел как звезда. Одна только мысль о том, что я снова увижу тебя, пугает меня. Но я собираюсь сохранить эту малую толику мужества и смириться. Мы сможем встретиться. Я буду стоять у окна, я буду стоять у своего окна. То, что слева. Я задерну шторы, чтобы ты меня не видел. Но знай, что я буду там. Если я наберусь смелости, я подам тебе знак. Мое сердце бешено колотится при мысли о том, что я снова увижу тебя. Ты и представить себе не можешь, какое влияние ты оказываешь на меня. Этот страх никогда не перестает расти, как костер, разведенный из дров зимой. Ты, приехавший весной. А сейчас уже осень. Я не думал, что буду общаться с тобой так долго, мой дорогой. Надеюсь увидеть тебя, От человека, находящегося в состоянии сильного стресса» Хонджун предложил ему встретиться. Хорошо только через окно. Но.... Может быть, теперь он сможет увидеть, как он выглядит. Даже если бы он сможет видеть только одну руку, он будет очень счастлив. Он не знал, что надеть. Впервые он хотел произвести хорошее впечатление на Хонджуна, показав, что он что-то значит для него. Он решил надеть белую рубашку, бежевые брюки и пальто. Обмотав шею шарфом, он пошел оставить небольшое письмо для Хонджуна. Он снова открыл свое окно. Но скоро это должно было прекратиться. Воздух продолжал бы остывать, и он не хотел, чтобы младший заболел. Когда он был готов уйти, он повернулся, чтобы посмотреть на окно слева, и не смог сдержать улыбки, когда увидел движение. Шторы были не такими плотными. Через них виднелась худощавая фигура, сидящая на краю окна. Он помахал рукой, надеясь, что Хонджун помашет в ответ, и застенчиво увидел, как из-за занавески выскользнула рука, маленькая ручка, машущая ему в ответ. О боже, Сонхва думал, что он растает в тот день. Хонджун действительно был милым. Милый в своих поступках. Было так трогательно видеть, что он так боится просто помахать рукой. Он быстро увидел, как тот просунул руку обратно под занавеску и попытался обернуть ее вокруг себя. Черт возьми, Хонджун собирался заполучить его сердце. Кто на земле не счел бы действия этого человека восхитительными? Когда он вернулся домой после того, как принял заказ у одного из своих клиентов, он был рад увидеть письмо. «Сонхва, я ошеломлен твоей красотой. Как тебе удается выглядеть так восхитительно? У меня было впечатление, что я вижу перед собой манекен, нет... ангела... бога. Греческое божество. Ты прекрасен, ты знаешь, как позаботиться о себе. А я, такой неуверенный в себе, всего лишь показал тебе свою руку. Ты, должно быть, разочарован. Так разочарован во мне. Жаль, что у меня не хватило смелости показать тебе свое лицо. Но я так боюсь, что ты сочтешь меня уродливым. У Минги самая красивая улыбка. Есан, мой садовник, великолепен со своим родимым пятном, а Юнхо обладает харизмой, которой я хотел бы обладать сам. А ты... ты - это весь комплект. Ты харизматичен, возвышен, великолепен, у меня нет слов, чтобы описать, насколько привлекательным я нахожу тебя. Да, ты мне нравишься. Тебе противно? О Сонхва, если бы ты только знал, как мне тяжело писать эти слова. Как, черт возьми, я мог тебя привлечь, когда все, что ты видел во мне, - это моя рука? Если бы я мог, я бы зарылся под землю. Но если бы я сделал это, я бы не смог тебя увидеть. Так что я останусь у своего окна. И, может быть, однажды я осмелюсь показать тебе, кто я такой? От твоего соседа, который не может держать свои тревоги и чувства при себе»

«Хонджун, я тебе нравлюсь? Если бы ты только знал, как много это значит для меня. Может быть, я никогда не видел тебя раньше. Но разве тебе никто не говорил, что внешность - это еще не все? Меня привлекает то, кто ты есть. Человек, с которым я обмениваюсь этими письмами. Мне нравится твой старомодный стиль. Я люблю все, что ты позволяешь мне знать. И я надеюсь однажды встретиться с тобой по-настоящему. А пока я просто хотел сказать тебе, что тебе придется забыть о моей выпечке. Становится холодно, так что с этого момента закрывай свое окно. Я не хочу, чтобы ты заболел из-за меня. От Сонхва, взволнованного идеей увидеть тебя снова»

На следующий день он снова ушел, оставив свое письмо. Каждый раз он поворачивался, чтобы посмотреть на это окно и на тень, которая пряталась там. Ему нравилось видеть это маленькое тельце, скрытое занавеской. Ему нравилось наблюдать, как эта маленькая ручка с каждым днем становится все увереннее. Их письма были их способом общения, это был их способ самовыражения. И он не мог не покраснеть, когда в одном из этих писем Хонджун сказал ему, что любит его. Говорил ему, что у него есть к нему чувства. Настоящие чувства. Этот писатель был бы для него смертью. Но все, что он мог сказать, было то же самое. Даже если он не знал, как тот выглядит, в глубине души он знал человека, который жил в этом доме. И даже не видя его, его чувства тоже росли. В течение зимы он продолжал навещать Хонджуна, махая ему рукой из сада. Было холодно, так что он не мог долго оставаться на улице, и однажды вечером одно из писем разбило ему сердце. «Мой дорогой Сонхва, Пожалуйста, больше не приходи ко мне. Сейчас слишком холодно, чтобы выходить на улицу. Не хочу, чтобы ты болел. Пожалуйста, просто положи письмо и уходи. Я не буду стоять у своего окна. Я так боюсь, что тебе будет нехорошо. Юнхо присматривает за мной, но кто будет присматривать за тобой? Так что, пожалуйста, давайте дождемся возвращения весны. Прости меня, мой дорогой, за то, что я обращаюсь с такой просьбой. Если понадобится, я даже буду готов перестать тебе писать, чтобы убедиться, что ты не будешь отсутствовать слишком долго. Береги себя, От мужчины, который беспокоится о тебе»

«Хонджун, пусть будет так. Я не обернусь, чтобы увидеть тебя снова. Но знай, что это письмо разбило мне сердце. Я понимаю твою просьбу. Но мне так больно. Ожидание весны кажется таким далеким. Я не могу дождаться, когда увижу тебя снова. Чтобы увидеть твой милый, стройный силуэт за этой черной занавеской. Береги себя, Хонджун, Надеюсь, что зима скоро закончится, Сонхва»

«Сонхва, я не могу выразить, как мне больно просить тебя об этом. Я больше не могу этого выносить. Приближаются праздники, и все, на что я надеюсь, - это снова увидеть тебя. Чтобы иметь возможность снова увидеть тебя через окно. В ожидании весны, Я люблю тебя, Хонджун» О, боже мой. Он определенно собирался сойти с ума. В связи с праздничным сезоном он написал Хонджуну, что, к сожалению, будет в отъезде. Он отправился навестить свою семью, которую не видел с тех пор, как уехал. И он надеялся, что Хонджун будет не один, но он не мог получить ответ на этот вопрос. Когда он вернулся из отпуска. Он увидел Юнхо на пороге своего дома, оставляющего письмо. — Юнхо? — обернувшись, молодой человек, хотя и был выше ростом, широко улыбнулся ему. — Сонхва! Это идеально! Я думаю, кто-то ужасно скучал по тебе. Он попросил меня занести письма, так как не знал, когда ты вернешься. — О... спасибо. Ты хорошо провел праздники? — Да. Я был с Минги и еще несколькими нашими друзьями. Как-нибудь я тебя с ними познакомлю. Ты знаешь только Есана и Чонхо, сына пекаря. Уверен, что ты бы хорошо поладил с Уеном и Саном. Они живут в деревнях подальше отсюда. — Не могу дождаться, когда познакомлюсь с ними поближе. Когда снова установится хорошая погода, как насчет того, чтобы пригласить их ко мне домой на ужин, а? — О, им бы это понравилось! Держи меня в курсе. Увидимся позже, Сонхва, и счастливого нового года! — С Новым годом, Юнхо! — он немного посмеялся и пошел домой с письмом в руке, с удивлением увидев несколько писем на полу. Еще до того, как сложить свои вещи, он взял все письма и прочитал их одно за другим. Хонджун был один на каникулах. Именно этого он и боялся. Но Хонджун рассказывал ему о своем дне. И особенно о неделе без Юнхо. Он умудрился обжечься, нагревая воду для приготовления чая. Ну что ж... Он определенно не влюбился в повара. Он сразу же начал писать. Он рассказал ему о своих каникулах с семьей и об отсутствии его писем. Он снова не мог остановиться. И обмен письмами продолжился. Когда наступила хорошая погода, Сонхва был самым счастливым человеком в мире, когда прочитал, что Хонджун снова будет ждать его у окна. Они собирались снова увидеть друг друга. Странно говорить такие вещи, когда они соседи. Но он был действительно рад снова увидеть Хонджуна. Было еще не очень тепло, поэтому важно было надеть пальто и тонкий шарф. Но так вы могли бы позволить себе подольше побыть на солнце. Поэтому, когда он повернулся, чтобы посмотреть на окно, он остановился как вкопанный, увидев стоящего там мужчину, прикрывающего лицо рукой. Он мог видеть Хонджуна. Он действительно мог видеть то тело, которое себе представлял. Хонджун был в одежде, которая облегала его кожу, подчеркивая стройность его тела. Боже мой. И он осмелился сказать, что он греческое божество? Он был похож на цветок. Нежный цветок. И когда он увидел, что рука на его лице наклонилась вниз. Ему показалось, что он вот-вот упадет в обморок. Как мог такой человек, как он, сомневаться в своей внешности? О Боже, Хонджун был просто великолепен. Теперь настала его очередь растеряться. Он не мог отвести глаз от человека за окном. Мужчина слегка опустил голову, боясь взглянуть на него. Это было восхитительно! Сонхва мечтал о том, чтобы заключить его в объятия и сказать ему нежные слова. Чтобы убедить его в том, что он красив. О, как он мечтал о том, чтобы иметь возможность войти в этот дом... Но когда он увидел, как Хонджун внезапно схватил занавеску и завернулся в нее, он понял, что это самое большее, что он мог сделать. Он чувствовал себя так, словно имел дело с испуганным маленьким зверьком. Но, по крайней мере, теперь он мог представить себе человека, с которым имел дело. И что за человек!

«Мой дорогой Хонджун, Никогда больше не сомневайся в себе. Ты самый красивый мужчина, которого я когда-либо встречал в своей жизни. Как ты мог вообразить, что ты мне не понравишься? Отныне я не смогу перестать мечтать о тебе. О том, какой ты милый. О твоей милой внешности и обо всем, что делает тебя тем, кто ты есть. Боже мой, Хонджун, любовь, которую я испытываю к тебе, не собирается заканчиваться. С нетерпением жду встречи с тобой снова, Сонхва»

И так письма продолжались. Есан даже смог увидеть Хонджуна, когда Сонхва доставил ему письмо. Надо было видеть лицо садовника в тот момент. Этот идиот широко раскрыл рот и недоверчиво уставился в окно. И да! Сонхва сумел поладить с таинственным человеком, который без колебаний прятался, когда для него все становилось слишком сложно. Поэтому, когда он готовился к ужину со своими друзьями и этими знаменитыми Уеном и Саном, Сонхва пригласил Хонджуна. Но письмо, которое он получил, не было утвердительным. «Мой дорогой Сонхва, Мне жаль отклонять ваше предложение. Я пока не могу выйти куда-нибудь вечером. Я еще не могу встретиться лицом к лицу с этим миром. Надеюсь, ты простишь меня за то, что у меня не хватило мужества, которого ты от меня ожидал. От человека, разочарованного в себе, Хонджун»

«Хонджун, не разочаровывайся в себе. Я знаю, что то, о чем я тебя просил, все еще слишком тяжело для тебя. Тем не менее, кроме Минги, с которым ты наконец-то смог поговорить после того, как пригласил его к себе домой, Юнхо и меня, ты никогда ни с кем больше не разговаривал. Я надеялся, что ты захочешь познакомиться с моими друзьями. Но я прощаю тебя. Я знаю, как тебе тяжело выходить на улицу. Но если ты когда-нибудь передумаешь. Ты уже знаешь, когда это произойдет. От мужчины, который любит тебя, Сонхва»

***

Настал день ужина, вернулась жара, приближалось лето. Сонхва приготовил все блюдо и накрыл стол для своих гостей. Он наслаждался вечером и был рад познакомиться с Саном и Уеном. Двое молодых людей обладали коммуникативной энергией. И хотя все по-прежнему были на месте, проходя мимо входа в свою кухню, он увидел, как под его дверь просунули письмо. Он поднял его и открыл. «Мой дорогой Сонхва, Все эти люди пугают меня. Пожалуйста, прости меня. Не все они будут такими, как ты. Минги было трудно принять меня таким, какой я есть. Юнхо всегда знал меня таким, какой я есть. Но я могу не понравиться ни им, ни тебе. Мне жаль, что я трус. Я так долго убегал от пристального взгляда общества. Но если ты увидишь это письмо перед тем, как ляжешь спать. Я надеюсь, ты придешь навестить меня. Я хочу сыграть для тебя. Я хочу сыграть мелодию для тебя, Сонхва. Это пианино, которое наводит на меня грусть, я хочу увидеть радость, если это для тебя. Ты сделаешь это? Только Юнхо мог слышать, как я играю. Так... Я надеюсь, тебе это понравится. Моя дверь будет открыта. От человека, чье беспокойство снова берет свое» Сонхва больше не мог сдерживаться. Он вышел из своего дома, даже не подумав о своих гостях, и быстро направился к дому Хонджуна. Он должен был пойти к себе. Он робко вошел в дом Хонджуна. Он был довольно просто оформлен, и, прежде всего, он увидел свет, льющийся сверху. Он почувствовал, как сильно забилось его сердце. Это был такой риск - прийти в дом к человеку, с которым он всего лишь обменивался письмами. Но кто, кроме Хонджуна, мог понять, что он делает? Никто не смог бы. Поэтому, когда он увидел молодого человека с красивыми каштановыми волосами сзади, в белой рубашке и облегающих брюках, сидящего перед своим пианино, он не знал, что сказать. Должен ли он позвать его? Должен ли он сесть рядом с ним? Когда он увидел, что Хонджун перевел взгляд на окно, он не думал, что увидит молодого человека, удивленного его присутствием. Разве он не слышал, как тот ходит по скрипучему деревянному полу? Хонджун повернулся к нему и широко улыбнулся, прежде чем похлопать по сиденью рядом с собой. Почему он не разговаривал с ним? Сонхва подошел, чтобы сесть рядом с ним, и был напуган, как только приблизился к Хонджуну. Издали он выглядел таким милым и хрупким. Но вблизи можно было разглядеть его слегка мускулистое тело, вены на шее и пронзительный взгляд. Пронзительный взгляд, который становился сияющим, как только он улыбался. Он увидел, как Хонджун начал играть, и пришел в восторг от сладкой мелодии. Казалось, были какие-то ошибки, но в этом не было ничего особенного. Хонджун играл хорошо. Он наблюдал, как тот сосредотачивается на движениях своих пальцев, и Сонхва увидел беспокойство в его глазах. О чем он мог так беспокоиться? Поэтому, когда мелодия закончилась, он поспешил зааплодировать и увидел, как Хонджун улыбнулся при виде его рук. — Хонджун, это фантастика. Ты действительно хорошо играешь! Растерянное выражение на лице Хонджуна тоже сбило его с толку. Почему он вел себя так, как будто не понимал? Он увидел, как Хонджун встал и пошел за бумагой. Собирался ли он написать ему, когда наконец увидел его? Когда он поднял письмо, то увидел, что взгляд Хонджуна устремился в землю. «Сонхва. Я умею играть на пианино благодаря Юнхо. Он научил меня. Но это было нелегко. Мне потребовалось несколько лет, чтобы научиться играть с ним на фортепиано. В доме его родителей было пианино. И он продолжал говорить мне, когда все было хорошо, кивая. Я не знаю, как его отблагодарить за это. Мне жаль, что я объявляю об этом только сейчас... Я глухой, Сонхва. Действительно глухой... Я не из тех людей, которые имели право слышать мир. Я был глухим с рождения. И именно поэтому я боюсь нашего общества. Я не могу понять, что ты мне говоришь, я могу понять только то, что мне написано. Сонхва, ты злишься на меня за то, что я влюбился в тебя?» — О... Хонджун, нет... Он подошел, чтобы обнять его. Как он мог сердиться на такого человека, как он? Но теперь он лучше понимал, почему именно Юнхо присматривал за ним, почему он не услышал его, когда тот позвонил в колокольчик и постучал в его дверь. Несмотря на то, что ему было грустно из-за того, что он никогда не сможет услышать его голос, он был счастлив, что Хонджун рядом с ним. И он собирался помочь ему. — Конечно, я люблю тебя. Мне все равно, глухой ты, слепой, немой, в инвалидном кресле или еще где-нибудь. Я люблю тебя таким, какой ты есть. Так что не волнуйся об этом, хорошо? Я люблю тебя, Хонджун. И твой недостаток слуха для меня не проблема, — произнес он, записывая эти слова, чтобы показать младшему. Он не ожидал, что Хонджун начнет плакать, когда прочтет его послание. Казалось, это действительно сняло тяжесть с плеч Хонджуна. Он собирался помочь ему. Как он мог оставить человека с таким нежным сердцем? — Не хочешь пойти и съесть немного пудинга? Я уверен, что дома кое-что осталось, — ответом ему был легкий кивок. Прежде чем войти в дверь его дома. Хонджун выглянул наружу, совершенно испуганный, и вцепился в льняной жилет Сонхва. — Тебе не нужно бояться... — несмотря на то, что он не мог его слышать, он надеялся, что Хонджун понял, что он имел в виду. Он повел его с собой домой. Он чувствовал себя так, словно у него на спине сидел маленький испуганный котенок. Поэтому, конечно, когда он вернулся в свою гостиную, где его гости все еще болтали. Каким же было удивление Юнхо, Минги и Есана, когда они увидели позади Сонхва, маленькую каштановую головку Хонджуна. — Как ты это сделал? — Я не сделал ничего особенного, Юнхо. Я только дал ему понять, что останусь с ним? — Подождите минутку, тебе удалось пригласить своего соседа? Этот парень никогда никуда не выходит! — крикнул Есан, искренне обеспокоенный присутствием здесь Хонджуна. — Таинственный парень из деревни? — спросил Чонхо. — Ребята... могу я сказать кое-что сначала? — спросил Сонхва, пытаясь унять всеобщее удивление. — Некоторые из вас уже знают. Но Хонджун глухой. Он предпочитает общаться в письменной форме. Вот почему он никогда не хотел никуда выходить. Так что... пожалуйста, будьте вежливы и давайте избегать... разговоров, как мы обычно делаем? — он берет несколько листов бумаги и ручки и кладет их на стол в гостиной. — Не хочешь поздороваться с ними? — спросил он, записывая свои слова для Хонджуна. Хонджун посмотрел на бумагу и кивнул. Он сел на пол на колени и взял ручку, прежде чем начать писать. Сонхва не ожидал увидеть то, как он сосредоточен, пока пишет. Хонджун действительно усердно работает над своим письмом, хотя, кажется, ему не очень удобно обращаться с ручкой. Он совсем забыл, что предпочитает перья. «Здравствуйте, меня зовут Хонджун, и я рад с вами познакомиться. Так, Сонхва?» Взгляд, которым он одарил его, был самым очаровательным из всех. Сонхва кивнул в ответ и поцеловал его в лоб. Он сидел позади Хонджуна, обнимая его, в то время как остальная часть вечера была потрачена на обмен письмами. Он не думал, что после более чем года переписки друг с другом он сможет вытащить этого человека из его кокона. Но улыбки на лице Хонджуна было более чем достаточно. Молодой человек был счастлив видеть, что люди принимают его. И в конце вечера, когда они остались вдвоем, Хонджун взял еще один листок бумаги. «Спасибо тебе, спасибо, что пришел навестить меня. И... за то, что принимаешь меня таким, какой я есть»

«Ничего особенного, Хонджун. Как я мог не любить такого мужчину, какой ты есть?»

«Ты действительно любишь меня? Несмотря на мое состояние, ты действительно любишь меня?»

«Я действительно люблю»

«Тогда... можно я тебя поцелую...?» Извините? Сонхва сдержался, чтобы не выкрикнуть это слово. «А ты разве не хочешь? Я уже давно хотел прижаться своими губами к твоим. Каждый день я жалел, что не могу спуститься и заключить тебя в свои объятия. Почувствовать запах твоих сладких духов. Чувствовать твою кожу под своей. Почувствовать твои полные губы на своих. Разве ты тоже этого не хочешь?» О Боже. Хонджун действительно добьется своего.

«Такой глупый. Конечно, я хочу. Поцелуй меня и поторопись, дурачок»

И Хонджун не колебался. Несмотря на то, что он был ниже Сонхва, у него не возникло проблем с тем, чтобы обхватить руками шею старшего и поцеловать его. В конце концов, они любили друг друга. И даже несмотря на то, что их любовь началась с писем, Сонхва ни за что на свете не отпустил бы Хонджуна. Отныне он будет его ушами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.