ID работы: 13777445

Бочка с яблоками

Слэш
G
Завершён
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
— Ты умеешь играть на чём-нибудь? — Что ты имеешь ввиду?       Карл покачал ногой, сидя на бочке. Большое деревянное судно качалось на волнах, ожидая прилива; поскрипывала длинная фок-мачта, ванты, приютившие чаек, напряжённо замерли. — Я о музыкальных инструментах. Тебе доводилось когда-нибудь браться за гитару или фортепиано?       Дэррил удивлённо провёл толстой узловатой ладонью по бороде и усмехнулся: — Оставь такие замашки сухопутным кр-рысам! Все эти пианины… — Пианино, — поправил Карл. — …Все эти пианино проверку моим кораблём никогда бы ни прошли. Видел бы ты, как качается моя посудина в шторм! Алали не корабль, а скорлупка какая. — Могу представить. Слышал от Пенни, что в последний раз вам чуть не пришлось срезать мачты, потому что ты поленился спускать парус на бушприте.       Недовольно скользнув взглядом по лицу приятеля, Дэррил замолчал. Девчонка любила трещать Карлу о его ошибках; возможно, только ради того, чтобы нерадивого дядю-моряка образумить. — То была случайность… не до платка мне во время бури.       Карл спрятал улыбку в кулаке. — Ты не ответил на мой вопрос. — Умею, умею. Показать тебе? Сыграю тебе чего, а ты пока яблок из бочки поешь.       И, не дожидаясь ответа, Дэррил скользнул в трюм через узенькую дверь с круглым окошком. В гавани стояла тишина, и ничто, кроме редких птичьих криков, её не нарушало. На палубе в высокой деревянной бочке лежала гора яблок, Карл подцепил одно пальцами и принялся за перекус. Когда огрызок отправился за борт, вернулся Дэррил с несколькими инструментами и парой листов. — Вместе с тобой играть будем! — заявил он, протягивая продолговатую палку и бумагу. — На дудке подудишь? Я тут подписал чего к песенке, если разберёшь, будет звучать веселее.       Карл сощурился на размашистые хвостики нот и расчерченный вручную нотный стан. — Да это проще, чем пемзу копать! — и взялся за дудку.       Простая мелодия на пробу оказалась твёрдой и надёжной, и повторить её чисто получилось уже с пятой попытки. Дэррил подхватил, словно из ниоткуда доставая скрипку. — Скрипка?! — от удивления Карл даже перестал играть. — А что? Эта малышка мне вернее попугая и сыграть на любой лад готова.       По кивку они продолжили. Проигрыш, скорее разминку перед настоящей игрой, повторяли до тех пор, пока не сыгрались, а затем Дэррил вдруг прижал скрипку к шее, освобождая подбородок, и раскатисто запел: — Одни говорят, что дьявола нет, что дьявола нет, что дьявола нет, — в такт застучал по дереву палубы тяжёлый сапог с железным каблуком. — Что он подох вчера в обед и был зарыт на псарне!       Мужчина повернул голову к Карлу, продолжая выставлять пальцами на грифе скрипки сложные фигуры. — «Нет, всё не так!» — другие твердят: «Он жив, как тысячу лет назад.» Они говорят, что он солдат… — резкий плевок в сторону. — …сраной британской армии!       Карл, подыгрывая, улыбался глазами. Его приятель был самым эталонным ирландцем: косматая борода, медвежья фигура, любовь к выпивке и, конечно, ненависть к британцам. Помимо всего прочего даже имел собственное парусное судно, на котором всё пропахло застоявшейся грязью и самим Дэррилом. Его маленький музей культуры, в который вход был разрешён только самым близким людям. И ему, Карлу, в их числе. Это в какой-то мере давало надежду: что бы ни произошло на суше, он всегда мог остановиться здесь, выпить эля и закусить яблоком из просмоленной бочки.       Они играли, пока огромный фонарь качался на штоке, а небо, отсырев дневной синевой, начинало чернеть и дырявиться звёздами. Потом Дэррил обязательно расскажет и без того знающему Карлу о видных созвездиях, подкрепит парой забавных и традиционно жестоких морских историй и пригласит ночевать в большую каюту, на что Карл, конечно, согласится. А сейчас он хохотал, напрочь забыв про дудку, пока по всей округе басисто гудели строки срамящей Британию до седьмого колена песни:

И может быть я слегка поддат, Да что скрывать — я же пьян в умат! Я всё равно не боюсь солдат Сраной британской армии!

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.