ID работы: 13781616

Золотые драконы

Джен
G
Завершён
46
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Утро годовщины правления началось прекрасно — раскрыли пару заговоров, выздоровела императорская наложница, а еще принесли новое ханьфу — Тасянь-Цзюнь хотел такое с детства, услышав от матери, что знатные особы носят красивые одежды. (Самые красивые, конечно, у императора). Тогда и пообещал запальчиво: «Тогда я стану императором!» Но драконы, дра-ко-ны! Мама говорила, они приносят счастье. Придворные наперебой заверяли — драконы увеличивают… статус. Тасянь-Цзюнь облачился в одеяние и взглянул в бронзовое зеркало, что с поклоном поднесли (и трудом держали) несколько слуг. Золотые вышитые драконы скользили по черному шелку, придавая владельцу монарший (дальше некуда) вид, и Тасянь-Цзюнь немедленно отправился похвастаться обновкой. Дверь павильона Алого Лотоса он распахнул без стука, приличная наложница должна быть всегда готова. К радостям. Играм тучки и дождика. То есть к визиту супруга. Чу Ваньнин… то есть Чу Фэй не выглядела сияющей от счастья. Ойкнула, подвинулась на кровати (заваленной, для разнообразия, не маслеными шестеренками, а разноцветными лоскутками), будто что-то прикрывая.Тасянь-Цзюнь великодушно не обратил внимания. — Смотри! — торжественно возвестил он, обернувшись вокруг себя и ожидая оваций, аплодисментов, положенного (до обморока) восторга. Ладно, с обмороком можно подождать, обморок — это на императорские руки… Чу Фэй молчала. — Смотри! — снова провозгласил император. Взметнулись полы ханьфу, золотые драконы царственно выгнулись на шелке, зашипели, привлекая внимание. Чу Фэй недоуменно хлопнула ресницами. Тасянь-Цзюнь закатил глаза. — Так и быть! Объясню на пальцах. Твоих! Чу Фэй вздрогнула и спрятала руки в белые шёлковые рукава. Тасянь-Цзюнь нахмурился. Это не лезло ни в какие ворота! Он шагнул к постели, подхватил лёгкие руки Учителя, сдернул в сторону шелк… и обмер. И пальцы, и ладони усыпали мелкие красные точки — как если бы Чу Фэй решила заняться самоиглоукалыванием. — Это что? — медленно спросил Тасянь-Цзюнь. От такого тона свита обычно отступала на шаг назад. Но свиты не было, а Чу Фэй привыкла. Привыкла и упрямо молчала. Снова подвинулась на кровати. Что она там… Тасянь-Цзюнь не выдержал. Резко подался вперёд, оперся коленом на постель, и торжествующе выхватил из-за спины Чу Фэй (чуть ниже, из-под)… Платок. Вернее, кусок ткани с золотистой молнией и серебряной линией — иголкой. — Это что?! Чу Фэй покраснела. Тасянь-Цзюнь взглянул на пылающие уши и все понял. Как же это… как это! Внутри закипело возмущение, будто в котел плеснули раскаленного масла, да там же и сварили (кстати, надо взять способ на заметку). Стоит отвернуться и все отнимут. Все хотят отнять! Власть, наложницу, мир. — Немедленно отвечай, кто это сделал… — потребовал он, потрясая платком. — Нет, этот достопочтенный сам найдет! О, он найдет! Всех и вся! Первая улика обнаружилась под кроватью. Экий невнятный росчерк, похожий на стебель цветка (что за непристойные намеки его наложнице!) Вторая — за ширмой для переодевания. Расписные журавли заслоняли крыльями искривившийся свечной огонек. Разумеется, тоже расшитый золотом. Третья улика нашлась под подушкой (потому и разозлила больше) — на ней красовалось невнятное и тоже золотое нечто. — А этот (смертник) ухажер упорный! Думаешь, этот достопочтенный ничего не понял? Мало того, что он насмехался над императором, посмел оказывать знаки внимания Чу Фэй, так еще и преподнес платок с иглой, чтобы заполучить каплю крови императорской наложницы… Стоп! Он насмехался? Или… они? Тасянь-Цзюнь вылетел из Павильона, чудом не запнувшись о собственных золотых драконов. Они уже не радовали. — Казнить! И этого! И тебя тоже! Тем, кто попадался императору в крытой галерее, не везло. Но все встречные на редкость подозрительны, каждый мог замыслить коварство! Этот смотрит так, словно боится погореть, у того дёргается глаз (точно виноват!), а этот прихрамывает, чтобы на него не подумали, но Тасянь-Цзюня не проведешь! Отряд стражников хватал тех, на кого указал император, заламывал руки и волок на платформу Шанъэ. После пятидесятого подозреваемого Тасянь-Цзюнь перевел дыхание и дошел до собственных покоев. Пора успокоиться. Но ему все равно было не по себе. Кто осмелился ухаживать за Чу Фэй? За окном кричали — людей волокли на казнь, но вместо бальзама на сердце во рту горело как от уксуса. Тасянь-Цзюнь впечатал кулак в невысокий лакированный табурет, тот жалобно крякнул и осел двумя половинками. Даже он, будучи учеником, не осмелился бы подойти к Чу Ваньнину! Или… осмелился? — Эй, кто-нибудь! Кто-нибудь немедленно явился — мелко засеменил старый евнух, прислуживающий Тасянь-Цзюню уже… сколько? Не вспомнить. — Принеси мои прежние одежды! Небольшой сверток Тасянь-Цзюнь выпотрошил мгновенно. Упали на пол императорской спальни ученическое ханьфу, зазвенела, покатившись, заколка, лег поверх… платок? Император присмотрелся. И еще раз, внимательнее. На ткани раскрывал алые лепестки кривой яблоневый цветок, старательно прошитый стежками справа налево. Тасянь-Цзюнь вздрогнул. Когда-то давно, в прошлой жизни, он его помнил, не хватало малости, но… Виски заломило. — Н-н-наложница Ч-ч-ч-чу к императору! Чу Ваньнин зашел. И опустился на колени. Поза Тасянь-цзюню нравилась. Повод — нет. Он нутром чуял, зачем явился Учитель. — Будешь просить о пощаде? — нахмурился он. — Этот Учитель… — Виноват и все такое? — перебил Тасянь-цзюнь. — Знаю, знаю, разумеется, виноват, но… Император не договорил. Осекся. Замер, склонившись в неудобной позе, спину не схватило чудом. На узкой исколотой ладони лежал платок с расправившим (очень старавшимся расправить) крылья золотым драконом. (У него же получится?) Тасянь-Цзюнь, поморщившись, распрямился. Подошёл к окну, нарочито лениво взмахнул рукавом. — Отменить казнь! Немедленно. — А что же я напишу в отчете? — смешался распорядитель казней, замявшись у платформы. — Что и всегда, — отозвался старый евнух, наблюдая, как с людей снимают веревки. — Неподходящий для казни лунный день, не сочетающийся с девизом правления. — Спасибо, — выдохнул Чу Ваньнин. Тасянь-Цзюнь поджал губы и вгляделся в красные ладони. Опустился рядом — правитель же может снизойти! — подхватил ладони в свои руки, огладил большими пальцами выступающие бугорки. — В следующий раз… в следующий раз… — строго проговорил он. Не придумал подходящей угрозы и заменил поцелуем. «Золотые драконы. Откуда он узнал?» Тасянь-Цзюнь засыпал на коленях наложницы, мысли текли лениво, а глаза слипались. Чу Фэй водила ладонью по его волосам, приглаживая таким знакомым жестом, будто так уже было. Было? Император, наступающих на бессмертных, не успел вспомнить или додумать — он крепко спал, прижав к себе Чу Ваньнина. Сонно пробормотал что-то, Чу Ваньнин, расслышав, улыбнулся на шепот — как пару дней назад: — Золотые драконы, мама! У меня теперь есть золотые драконы… «И ты никогда больше не будешь голодать».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.