ID работы: 13782056

Нелегкий труд.

Гет
R
Завершён
53
Размер:
22 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 8 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1. Миссия на Альдераане.

Настройки текста
Все началось с приказа Совета и вот, Оби-Ван Кеноби толкается в толпе немало выпивших альдераанских щëгалей. Само заведение никогда и не скрывало своего статуса; местный бомонд во главе с группировкой хаттов был чуть ли не символом бара. Даже неудивительно, что именно это место было выбрано в качестве переговорной одних бандитов с другими, но целью джедаев было не схватить их, а скорее наоборот — проконтролировать. — Мози? — Кеноби выглядел совсем нехорошо, на нём плохо сказывалась громкая музыка и кислотно-желтые софиты. — Не отставай от меня ни на шаг. Хватало того, что её световой меч был пристегнут к его, Оби-Вана, поясу. Ему это совершенно не нравилось, но передавать оружие в такой толпе — верх безрассудства, а винить падавана ему не в чем. Меч очень бы помешал Мози сойти за официантку и подслушать вердикт переговоров. Она справилась идеально, протокол был мысленно составлен и все, что оставалось — доложить магистрам. Но что-то начало беспокоить Оби-Вана. Его ученица, как известно, за словом в карман не полезет, а уж пропустить просьбу без: «Это кто еще будет отставать» она не могла. Как и отбиться настолько, что нащупать её образ в Силе Кеноби не мог. Он оглянулся. — Мози? В толпе мелькали рога, крылья, хоботы и даже бивни, но ни одного человеческого лица не нашлось. — Мози! Зная эту девчонку, искать её можно везде: от клубка дерущихся собак до вентиляций любого зала бара! К тому же совершенно безоружную. Сначала мастер вспыхнул раздражением, но в считанные секунды начал беспокойно распихивать местных посетителей по направлению обратно к той каморке, в которой они с падаваном прятались пока не разошлись приезжие бандиты. Кеноби обыскал уборные, но даже в них, заполненных омерзительными звуками и запахами, ни следа Мози не нашлось. Следовало задержаться. О результатах своей миссии Оби-Ван доложил, выйдя на улицу и устроившись в переулке напротив входа в бар. Так он мог бы заметить, выйди из него Мози одна или в компании, но, даже, когда рапорт был отправлен, никого, похожего на падавана не вошло и не вышло. О связи между учителем и его ученицей говорили многие, она восхищала даже магистра Пло Куна своей нерушимостью, но сейчас, в этот самый момент, прахом пошли все старания. Мози не было в Силе. Совершенно. Ни намека на её прежде неутомимый бойкий свет. Поверить в то, что ученица могла погибнуть Кеноби не мог. Возможно, просто не хотел, но где-то в глубине души он понимал, что ощутил бы её последний вздох, как свой собственный. И теплил надежды на скорое воссоединение. Когда небо Альдераана начало светлеть, Оби-Ван понял, что стоит вернуться в бар. Его руки продрогли, а под глазами залегли тёмные круги. Все это в меньшей степени заботило Кеноби. Он обошел залы ещё несколько раз, с большой неловкостью обыскал комнаты подпольного борделя, но все без толку. Если Мози ещё здесь, она заползла в такую щель, из которой Оби-Ван будет нарочно-долго её выковыривать. — О, сэр дже’дай, — раздался из-за его спины гнусавый голос. Кеноби сомкнул пальцы вокруг рукояти меча (почему-то не своего) и медленно обернулся. Этого прислужника он видел среди хаттов, от того через чур вежливая улыбка не показалась ему достаточно опасной. С таким маленьким, щуплым тви’леком можно и пинком разделаться. — Мои хозяева были бы рады видеть вас за трапезой, — прислужник неловко склонил голову и заискивающе застрекотал. — господин очень уважает славных рыцарей дже’даев, он надеется, что когда-нибудь сможет обзавестись настоящим другом среди них. Не порадуете ли его визитом? — Сомневаюсь, что это хорошая идея, — тон Оби-Вана не предвещал ничего хорошего, но тви’лек не отступил. — Чудесная, уверяю, чудесная! Мои хозяева щедры, они ни за что не оставят в обиде такого важного, ценного гостя, как господин дже’дай! — Откуда ты узнал, что я здесь? — вдруг понял Кеноби и осмотрелся. Либо за ним слежка, либо кто-то действительно очень хотел его видеть. Но с добрым ли намерением?.. — О, у меня настоящий нюх на дже’даев! — похвастался прислужник. — Я могу найти дже’дая в любой толпе по глазам или походке! — Или мечу, — уже тише добавил Оби-Ван, поправляя оба под своим плащом. — веди меня к хозяевам, только без глупостей. — Что вы, что вы! Господин дже’дай может отсечь мне голову, если я солгал! Не может. И щенок это знает, иначе бы помалкивал или старался держаться подальше. Кеноби следовал за тви’леком и его зелёными щупальцами, свисающими со лба до середины спины. В свете прожекторов они казались двумя уродливыми слизнями, вьющимися в брачном танце на чужом затылке. Прислужник часто оборачивался, контролируя идет ли за ним Оби-Ван и дарил тому совершенно жуткие, усеянные клыками улыбки. Когти постукивали друг о друга, когда тви’лек поднимал руки, как какое-нибудь испуганное животное. Что бы ни ожидало Кеноби, он был готов использовать сразу оба световых меча. Зелёная лапка присборила алый занавес перед Оби-Ваном и тот, инстинктивно пригнувшись, вошёл в зал, который видел только сквозь дыру в одной из внешних ширм. Оказалось, здесь гораздо просторнее. Куда торжественнее выглядели сводчатые потолки, которые с ули напоминали каменный купол, богаче стали растянутые по стенам шелка и драгоценные нити. Но глазеть Кеноби не собирался. Едва войдя, он оценил все пути отступления, пустил вперёд себя дрожащего прислужника и вцепился взглядом в толстую морду одного из хаттов. Он был толще своих сородичей, весь в зловонной слизи. Оби-Вану он казался отвратительным от влажной макушки до самого кончика болотно-серого хвоста. Худшим в хаттах было то, что те не признавали людские морали. Поедание кого-либо живьём, отрыгивание под собственное брюхо и приобретение рабов не были чем-то особенным для рядового хатта. По обеими сторонам склизкого тела, ютясь между рабынями собратьев, сидели две девушки. И одну из них Кеноби бы узнал из сотни. — Здравствуйте, мастер, — звякнув тяжёлыми даже для самих хаттов кандалами, Моззи улыбнулась и помахала рукой. — простите мне мой внешний вид, но, кажется, эти милые ребята решили, что так лучше. Ученица была жива. Кеноби даже успел этому обрадоваться прежде, чем понял, кто и что ему сказал. На Моззи было одеяние местных танцовщиц. Невесомые белые ткани, задрапированные причудливым образом на груди и вокруг бёдер. Судя по положению шеи, золотой ошейник только выглядел лёгким, опоясывая светлую кожу над ключицами. И все, что осталось от прежней Мози — кожаные джедайские сапоги до колен, и то, стиснутые золотыми обручами у лодыжек. Даже длинную падаванскую косу умудрились спрятать в хвосте. — Мози… — Мастер Кеноби, — пророкотал на своём языке хатт, потянув ту цепь, на конце которой схватилась за оковы ученица. — мое имя — Варла, ваше общество — большая честь для нас. И тут же Оби-Ван нашел в себе все своё знаменитое спокойствие и самообладание, бросив порыв отсечь руку хатта и увести Мози на корабль. Он не сводил с неё взгляда, но говорил только с Варлой и ни с кем, кроме него. — Я рад быть гостем в ваших покоях, уважаемый господин Варла. Хаттский из собственных уст звучал скорей, как несварение. — Прошу, присаживайтесь, мастер, нам с братьями есть, чем поразвлечь вас… Все трое мерзких хаттов разразились слюнявым хохотом и прислужники — по тви’леку позади каждого, поддержали их громким хрюканьем. Они показательно встряхнули цепи и девушки на них, как будто ожили. Те, что были с бандитами слева и справа от центра принялись развязно танцевать, касаясь своих хозяев, посылая во все стороны воздушные поцелуи и низкие поклоны. Их наряды отличались от того, что был на Мози только цветом. Голубые с богатой вышивкой осколками цветных камней и ярко-розовые с бантами в тех местах, внимание к которым совершенно не нужно. Казалось, как раз таки Мози была одета скромнее всех, если, конечно, можно сказать, что она одета. Девушка слева от Варлы пригладила украшенные золотыми кольцами монтралы, поставила руки на сопливый бок господина и принялась елозить по нему грудью. Моззи посмотрела с любопытством, но предпочла вернуть свой взгляд учителю. — Ты великодушен, — неожиданно-низким голосом начал Оби-Ван. — но я не могу остаться здесь надолго. Я ищу своего падавана, может быть слышал что-то о пропаже молодой человеческой девушки? Среди рабынь такая была всего одна и она, кажется, совершенно не понимала, о чем её учитель говорит. Более того, не понимала о чем перешептываются хатты после его слов. — Кажется, я включил изучение хаттского языка в твой учебный план, — не оборачиваясь на неё, сказал Кеноби как можно более спокойно. — Кажется, я не включила ваш план в свой, — Мози попыталась пожать плечами, но ошейник сдвинулся на левую ключицу и всю ученицу съежило от боли. На правой стороне уже остался багровый след тяжёлого «украшения». — С тобой что-нибудь делали? — Вряд-ли я бы им позволила, — она схватила ошейник закованными в широченные браслеты руками и чуть приподняла. Сила снова забурлила, наполняясь Мози, как озеро дождем. Кандалы. Все дело в них. — Сдается, дорогой Кеноби, ты говоришь о моей новой подруге, — Варга встряхнул её, заставив снова уронить тяжёлый обруч. — подумывал назвать её Варга, в свою честь, достоен же я этого, ну? Братья захохотали. — Но знал ли я, что пленил джедая? — хатт посмотрел на Мози, облизывая гадкий рот не менее гадким языком. — Нет. Ну конечно же нет, мой друг. Я был уверен, что официантка не была джедаем… А от того хотел держать её поближе. Ну, не прелестное ли личико, а? А? Хатты дружно заухали, а, сидевшая до того более или менее смирно, Мози попыталась отползти подальше, к ногам чужой рабыни. — Отпусти моего падавана, — перешёл Кеноби к делу. — Совет знает о её исчезновении, уверен, тебе не нужны проблемы.Ох, нет, конечно нет, — заворчал Варла, — джедаи — не враги мне. Ты видишь, дорогой друг, как вы мне симпатичны, так и хочется хоть одного себе оставить!Я повторять не буду, — Кеноби вынул меч из петли ремня и плавно активировал. Голубой луч прорезал душный воздух в зале. Варга смерил его взглядом, полным неприязни и страха. Он причмокнул губами, глянув на Мози и ударил цепью по голове своего прислужника. — Освободить! — приказал хатт. И тви’лек засеменил к сундуку с обратного конца зала. — Что, даже не дашь мне насладиться ей?..С тебя, пожалуй, хватит, — кивнул Оби-Ван на другую рабыню. Та как раз начала вылизывал склизкий затылок своего хозяина. — И правда, — Варга противно улыбнулся. Он не дождался пока слуга принесет ключ и бросил цепь прямо на пол, заставив Мози упасть ближе к тяжёлым звеньям. Тви’лек не мешкал ни секунды; расправившись с замком ошейника, колец на ногах и запястьях, он сел на колени перед своим господином и протянул тому ключ. Оби-Ван знал все риски. Понимал, что против шестерых шансы его не так велики, но беспокойство взяло верх над разумом. Он вернул меч на пояс и подал Мози руку. Казалось, встать она смогла с лёгкостью, учитывая, что оковы всего за одну ночь сдавили её тело до страшных гематом. Храбрилась, как всегда. Гусиной кожей покрыто все тоненькое, практически нагое тело и тогда, когда Кеноби понял, что не хотел бы упускать подобное из виду, он понял, что срочно должен её укрыть. — Благодарю тебя, Варга, — он закрыл своей спиной ученицу и кивнул хаттам. Те что-то загрохотали, но Оби-Ван уже не слышал. Он расстегнул свой плащ и набросил его на спину Мози. Бедолагу затянуло в капюшон по самый подбородок, но она быстро нашла застежку, схватилась за неё и с облегчением обнаружила руку мастера, обнимающей её за плечи. Уже в коридоре, влившись в поток несущейся толпы, Кеноби понял, что все их сторонятся. И, если в гадком баре это очень кстати, то на улице, среди личностей более разборчивых, будет ни к месту. Да и опасность уже миновала, стоит начать думать головой. Оби-Ван думал куда деть мечи, но скрыть ему их было совершенно нечем. Он дождался пока они с Мози выйдут к тому самому переулку и распахнул плащ, надеялась прицепить оба меча ей на пояс, но с ужасом вспомнил в чем сейчас его падаван и, что это жалкое подобие одежды, и так держащееся на ученице одним только чудом, не выдержит веса оружия. — Просто возьми в руки, — Кеноби специально не смотрел, когда нашаривал пуговицы плаща, ловко накидывая на них петли. Одежда волочилась за Мози шлейфом. В любом другом случае Оби-Вану это бы польстило (все же он уступал в росте некоторым из чужих падаванов), но сейчас ему казалось, что это вызывает подозрения. Нужно как можно быстрее добраться до штаба. Все расспросы Кеноби решил оставить на потом и правильно сделал, поскольку в его голове набатом звучало всего одно слово. «Насладиться». И вряд-ли Варга имел ввиду светскую беседу. — С тобой точно не успели ничего сделать? — Оби-Ван теперь не мог позволить себе упустить ее из виду. — Мастер, я спрятала резак в сапог, — Мози с улыбкой посмотрела на него из-под капюшона. — просто ждала подходящего момента, чтобы им воспользоваться. — Откуда у тебя резак? — Нашла в гримерке танцовщиц, им подпиливают рога. Думаю, они не слишком обрадуются, когда хватятся его. Кеноби хотел спросить о том, что она забыла в гримерке, но это было бы бестактно. Ему вообще вся эта ситуация показалась верхом неловкости и забыть о ней хотелось, как можно скорее. Тем более, это такой стресс для юной ученицы. Не каждый джедай попадает в рабство, пусть даже всего на одну ночь. — Я очень рад, что ты в порядке, — вздохнул мастер. — я… Очень волновался. Добираясь к лесополосе зайцами в чужой повозке, они, наконец, смогли отдохнуть. Мози зарылась в голубое, пахучее сено, Оби-Ван уселся в угол. Он не сводил со своего падавана глаз, хотя уже понимал, что ничего с ней не случится, максимум — вывалится на дорогу. Но от чего-то никак не мог успокоиться. Чужая энергия в Силе билась живым огоньком, это было гораздо правильнее полного затишья. Заметив меченое дерево у кромки леса, Кеноби потряс Мози за сапог и кивнул. Они тихо выскользнули из сена, притаились в кустах, пока возница не скроется из виду и зашагали в чащу. На одной из опушек ждет корабль с небольшой командой дроидов и, наверняка, с голограмма Винду, тревожно ожидающей вестей. Как только Кеноби с Мози вошли в отсек, к ним, радостно чирикая, подъехал R-2. Она остановилась, чтобы поболтать с любимым дроидом, а учитель защелкал пультом на панели. — Он по нам скучал, — подняла голову падаван. R-2 пищал громче, когда синяки на её запястьях показывались под рукавами. С головы и плаща Мози все еще валилось сено, а к сапогам прилипли влажные листья, но выглядело это очаровательно. Оби-Ван даже улыбнулся: приятно, когда всё снова становится хорошо. Светящийся магистр Винду появился на голопроекторе в следующие секунды. Он почтительно поклонился Кеноби и нахмурился. — Что там с Мози, Оби-Ван? Вам удалось найти, где её удерживают? — И более того, удалось вызволить, — ответил мастер. — переговоры завершились. Мой падаван в порядке. Мы готовы вернуться на Корусант. Запрашиваю разрешение на… — Черт с ним, Кеноби, покажи мне её, хочу лично убедиться, что все в порядке. Мози прибежала без подсказок, она отряхнула от сена волосы и с большим уважением поклонялась голограмме. Винду кивнул. — Я буду рад известить Совет, что вы оба не пострадали. Насколько тяжело было освободиться? Нам уже стоит придумывать как отбить атаку хаттов? — Нам удалось избежать жертв, — ответила Мози. — мастеру не пришлось применять силу, хатты были более, чем сговорчивы. — Очень на них не похоже. — И все же, это правда, — вклинился Оби-Ван. — за нами даже не было хвоста. Варга отпустил нас с миром. Винду выгнул бровь, но снова кивнул. Интересно, что об этом скажут старейшины? — Вам разрешено покинуть планету Альдераан. Ждем вас на Корусанте, друзья. И да прибудет с вами Сила. Образ мастера испарился прежде, чем Мози успела попрощаться. Кеноби вновь защелкал кнопками, выключая проектор. — Мне нужна твоя помощь при взлёте, а позже сможешь отдохнуть. Вылетать нужно незамедлительно. — Замëтано. Но, как только ученица заняла кресло второго пилота, бросив плащ на спинку кресла, Оби-Ван проклял всех за то, что пилотом не был дроид. Мози согрелась, но бледность её кожи, оттененная свежими синяками, все еще внушала желание спрятать её от каждого, кто бросит хоть один неосторожный взгляд. Два световых меча, лежащих с обеих сторон от её бёдер на сидении кресла, напоминали, что рядом не кисейная барышня-Белоснежка, а будущий джедай. Это несколько отрезвляло. Чтобы концентрироваться на полёте, Кеноби ненадолго представил в том же наряде алдераанских танцовщиц магистра Мейса Винду. — Не знаешь, почему мы не потребовали вернуть твою одежду? — учитель вёл корабль, не отрывая глаз от неба. — Потому что моей одежды больше нет, — Мози переключила скорость и накинула лямку ремня на плечо, готовясь к прыжку в гиперпространство. Она была очень ответственным пилотом, несмотря на то, что держала главный штурвал всего раз, когда мастера ранили. — Её сожгли, — ученица быстро посмотрела в сторону и жестом попросила пристегнуться. — что-то вроде ритуала вступления в хаттское рабство. Сапоги оставили в награду за покорность. Глупо, конечно, с их стороны, но я даже благодарна. Оби-Ван не был благодарен за то, что в подобном одеянии ему пришлось представлять весь Совет джедаев, чтобы немного остыть. — Ничего, в моей каюте есть еще одежда. Но бакта бы не помешала, — она встряхнула руку. — Я не потревожу тебя до самого прибытия на Корусант, — кивнул Кеноби. — Ерунда, — Мози потянулась, когда они оказались в затягивающем космолет вихре. — позовите, когда придет время приземляться, помогу не разбить корабль. — С каких это пор я не могу сам безопасно посадить свой корабль? — Можете, но разве стоит отказываться от помощи друга? Она встала, в последний раз вгляделась в гиперпространство и удалилась из кабины с механическим свистом двери. Оби-Ван не отрывался от синего водоворота, но даже так, он был рад заметить, что его плащ, покрытый мелкими кусочками сена, остался висеть на кресле. Когда управление удалось перевести на автопилот, он забрал накидку. Только в своей каюте Кеноби набрался достаточной смелости, чтобы уткнуться в теплую ткань лицом и уснуть, вдыхая запах ученицы. R-2 разбудит его, когда понадобится сесть. Бакты в медицинском отсеке было предостаточно. И мази, и пластыри, и даже вполне вместительная камера, где могли свободно находиться сразу три человека. Местный дроид скрипел, предлагая Мози помощь, но та отказывалась, шаря в выдвижных ящичках. На борту было довольно прохладно и заботливый медработник, щелкнув клешней, протянул падавану большое рыжее полотенце. У той не оказалось сил отказываться. Мягкая ткань упала на плечи, напоминая об усталости. В каюте Мози оделась в мятую, но чистую тунику, туго затянула пояс брюк и стянула сапоги. Ноги выглядели хуже хаттов. Места, освобождённые от кандалов, покрылись фиолетовыми пятнами, а, звякнувший о пол резак, повредил обмотки вокруг икр. Сено падало в койку и на крохотный коврик, грозясь занозами впиться кому-то неосторожному в ступни. В кабине Оби-Ван и Мози встретились спустя всего несколько, ни на что не годных часов. Падаван с большой благодарностью приняла кружку горячего кафа и уселась за штурвал, вытянувшись в кресле с бóльшим комфортом, чем предполагала его конструкция. Кеноби успел разглядеть маленький хаттский разговорник в кармане её просторных брюк и усмехнулся. — Несколько пунктов плана, осуществлением которого я займусь, как только мы прибудем, — объявила Мози. — первое — душ. — О да, — согласился учитель. Прежде ему удавалось не замечать вонь слизи Варга от своей ученицы, но теперь… — Второе — обед. Хочу масла, хлеба, возможно, бобового супа с сыром банты. Оби-Ван заметил, что теперь падаванская косичка свисала из прически. — Третий пункт — выспаться так, чтобы мертвецы позавидовали. — Следи за языком. — Что? — она нахмурилась. — Мы хорошо потрудились, имеем ли мы право так же хорошо отдохнуть? — Полагаю, у меня найдется пара более важных дел по прибытию. — Да ладно, мастер, дела подождут. Если так боитесь старейшин, можете спрятаться в моих покоях и хорошенечко поспать. Мне только в радость. Кеноби не стал ничего спрашивать. Не хотел рушить собственные надежды, но всё-так… — Долг превыше всего. И не согласиться с этим было невозможно. Мози мягко наклонила штурвал и задумалась. — Оби-Ван. Спасибо. Я в долгу перед тобой. Тот снова не сдержал улыбки, но надеялся хоть чуть-чуть скрыть её под усами. — Будь так добра, сожги те тряпки при первой же возможности. — Да? А я подумала оставить. Ну так, на всякий случай. Учитель глянул на неё сбитым с толку взглядом, но падаван рассмеялась. — Не волнуйтесь, я выкинула их где-то в гиперпространстве. И тогда, ещё до того, как корабль коснулся земли, Кеноби понял, как тяжело ему теперь придется…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.