Глава 12
18 сентября 2023 г., 02:03
Вся следующая неделя прошла для Гарри, Невилла и Дафны как в тумане.
Они ходили на занятия, слушали лекции, отвечали на вопросы преподавателей, ели в Большом Зале. Но все их мысли занимала Гермиона. Девочка так и не вернулась в норму. Взгляд оставался пустым и она до сих пор ни с кем не разговаривала. Школьная медсестра Мадам Помфри делала всё возможное, чтобы Грейнджер вышла из этого состояния, но ничего не помогало. Сразу после уроков трое друзей направлялись в больничное крыло и проводили остаток дня с девочкой. Они рассказывали той, что произошло за день. Делились с ней своими мыслями и переживаниями. Иногда Гарри казалось, будто в глазах девушки появлялось осмысленное выражение, но оно пропадало очень быстро, и он думал что ему привиделось. Возможно он просто принимал желаемое за действительное.
Остальных студентов школы преподаватели держали в неведении. Официальная версия была такова, что Грейнджер заболела и проходит у Мадам Помфри курс лечения.
Кроме троих друзей девочки, истинное положение вещей знали лишь Сьюзан Боунс и Драко Малфой. Первой всё рассказал Невилл, а второму Гарри.
Поттер написал о произошедшем Алексу и попросил того о помощи. Но наставник пока не отвечал мальчику.
Таким образом прошла ещё неделя, но ситуация не менялась.
Был вечер субботы. Гарри, Невилл и Дафна как обычно находились в больничном крыле. Они сидели у кровати Гермионы и по очереди рассказывали той, как прошла очередная учебная неделя.
Грейнджер смотрела в потолок, глазами без какого-либо осмысленного выражения, Невилл как раз рассказывал, что нового узнал на этой неделе.
Внезапно мальчик замолчал и уткнулся лицом в ноги Гермионы.
Гарри и Дафна подошли к парню и положили руки ему на плечи.
— Успокойся, Невилл, — попытался утешить друга мальчик. — Она вернётся к нам. Всё наладится, вот увидишь.
Лонгботтом издал какой-то непонятный звук, что-то между хрипом и стоном. А когда он поднял глаза на друзей, те увидели, что в них стояли слёзы.
— Я тоже по ней скучаю… — обратилась к нему Дафна, сама чуть не плача. — Но я верю, что она поправится, так что и ты не раскисай!
Невилл притянул друзей к себе и обнял обоих.
В этот момент в палату вошёл Драко Малфой.
Заметив обнявшуюся троицу он на несколько секунд удивлённо замер, но затем, улыбнувшись каким-то своим мыслям, проследовал к ним.
— Привет, ребята, — жизнерадостно поздоровался он. — Не грустите, кажется я знаю, как помочь вашей подруге!
Все трое перевели взгляд на слизеринца.
— Ты серьёзно? — шёпотом поинтересовался Лонгботтом.
— Ну конечно! Я бы и не подумал шутить такими вещами! — твердо заявил блондин.
— Тогда выкладывай! — встрепенулась Дафна.
— В общем я тут читал книгу из семейной библиотеки, — начал Драко. — И наткнулся на описание подобного случая. Правда он происходил пару сотен лет назад, но это неважно. В общем мой далёкий предок пережил сильное потрясение и впал в такое же состояние как Грейнджер. Он провёл так пару месяцев и почти все родственники смирились с тем, что он останется овощем до конца своих дней. Но не его невеста. Она была очень упёртая девушка, к тому же из древнего и довольно тёмного рода. Так вот, она нашла где-то описание ритуала и успешно провела его. Мой предок очнулся, причём никаких изменений с ним не произошло!
— И у тебя есть описание этого ритуала? — затаив дыхание, задал Поттер вопрос, который интересовал всех троих.
— Ну-у-у, —-замялся Малфой. — Видишь ли, книга, описывающая ритуал принадлежит другому роду…
— Ну не томи ты! — не выдержала Гринграсс. — У кого она? Уверена, мы сможем договориться с кем угодно.
— Вот в этом-то и заключается основная трудность, — скривился Малфой. — Единственный представитель этого рода находится сейчас в Азкабане.
— И кто это? — не понял Невилл.
— Сириус Блэк! — быстро сообразила слизеринка.
— Драко, ты балбес! — перебил девочку Поттер.
— Ты чего это? — нахмурился слизеринец. — Странная у тебя манера выражать благодарность!
— Но ты ведь правда балбес! — улыбаясь ответил Гарри. — Вот скажи-ка мне, не ты ли не так давно подшучивал надо мной. Что, мол, герой магического мира оказался наследником одного из темнейших родов? Теперь-то дошло?
— Точно! — изумился Малфой. — Ты ведь наследник рода Блэк! И как я сразу не сообразил.
— Но разве у тебя есть доступ к их родовому поместью? — засомневался Невилл.
— Да, — успокоил друга Гарри. — После того, как я принял этот род, гоблины сообщили, что мне принадлежит семейный дом в Лондоне. Вот только я там ещё ни разу не был, даже адреса не знаю.
— Нам нужно в Гринготтс! — принял за всех решение Драко. — Гоблины работают круглосуточно, а раз дом принадлежит тебе, они помогут нам туда добраться.
— Нам? — улыбаясь поинтересовалась Гринграсс. — Наследник Малфой, вы ведёте себя как истинный гриффиндорец.
— Но это ведь я нашёл сведения о ритуале! —насупился слизеринец. — И раскопал информацию, где искать нужную книгу. И вообще, я вас одних не отпущу!
— Успокойся, Драко, — примирительно проговорил Гарри, кладя руку на плечо Малфоя. — Отправимся все вместе, я не возражаю. Осталось только придумать, как добраться до Гринготтса.
— А я уже всё придумал! — гордо заявил блондин. — Из покоев Снейпа через камин перемещаемся ко мне домой. Отец связывается с гоблинами, те открывают нам камин для посетителей и мы переносимся в банк. Проще некуда!
— А с чего вы взяли, что Снейп станет нам помогать? — засомневался Лонгботтом.
— Поверь, — уверенно заявил Гарри. — Он точно нам поможет!
— Тогда не будем терять время! — решил Невилл.
Спустя пятнадцать минут они уже стучались в покои декана Слизерин.
Снейп на тот момент уже спал, всё же был довольно поздний вечер, но настойчивый стук в дверь прервал его отдых.
— Ну, что опять случилось? — недовольно проворчал зельевар, оглядывая нежданных гостей.
— Крёстный, нам нужен твой камин! —-входя внутрь, сообщил Драко. — Мы должны попасть в Малфой-мэнор, отец ведь держит камин открытым для тебя?
— Да, — удивлённо отозвался тот. — Но почему сейчас? Что за срочность?
— Северус, нет времени на объяснение, — вклинился в разговор Гарри. — Просто отправь нас домой к Драко! Я всё расскажу тебе, когда мы вернёмся.
Невилл и Дафна немного выпали в осадок от такого общения с преподавателем. Но решили оставить все вопросы на потом.
— Ну хорошо, — смирился Снейп. — Дайте мне пару минут, чтобы настроить камин, и можете отправляться. Но если твой отец выразит хоть малейшую претензию, что я вас не остановил, будешь чистить котлы каждый день до конца года!
— Хорошо, — смело ответил Малфой. — Поверь, он не будет против.
— Хотелось бы верить… — тихо бросил Северус, уходя в соседнюю комнату.
— Драко, — нерешительно обратился к нему Лонгботтом. — А твой отец и правда не будет против?
— Понимаю, — грустно начал Малфой. — Вас смущает тот факт, что в прошлом он был Пожирателем Смерти, но поверьте, он стал им не по своей воле, у него не было другого выхода. Просто доверьтесь мне.
— Всё нормально, — примирительно начал Гарри. — Меня больше интересует, почему ты помогаешь нам? Насколько я помню, ты был не лучшего мнения о Гермионе?
— Ну-у-у… — неуверенно начал тот, но собравшись с духом продолжил. — Мы ведь с тобой вроде как приятели, по крайней мере, я считаю тебя таковым. Да и Дафна мне не посторонний человек, всё же я помолвлен с её сестрой. В общем я несколько дней наблюдал, как вы ходите угнетённые. На вас буквально лица нет. Да и если уж говорить на чистоту, то и против Грейнджер я ничего не имею. Да, я не очень-то уважаю маглорождённых, но должен признать, что ваша подруга довольно сильная волшебница. Чёрт! Да она лучшая ученица школы! И это при том, что ещё год назад она и не подозревала о Магии! Не каждый чистокровный может составить ей конкуренцию. В общем, я это к тому, что она заслуживает, как минимум, уважения.
— Неожиданно… — озвучил мысли всех троих Невилл.
— Да, — согласился Гарри. — Оказывается, ты не такой сноб, как может показаться сперва. Хотя, я давно уже это заметил.
Мальчик хотел было добавить что-то ещё, но в это время вернулся Снейп.
— Камин готов, — объявил мужчина. —Вы можете отправляться!
Четверо детей перенеслись по каминной сети в родовой дом Драко
Малфой-мэнор впечатлял.
Поместье было обустроено вполне классически, но в то же время со вкусом. Много дорогой мебели. Холл, где располагался камин, был выполнен в сером камне. Всё вокруг буквально кричало о богатстве и утончённости.
Их встретил удивлённый светловолосый мужчина, аристократической внешности. Но, надо отдать ему должное, он довольно быстро справился с удивлением и нацепил на лицо маску надменности и холодного высокомерия.
— Здравствуй, отец, — решил взять в свои руки инициативу младший Малфой. — Позволь представить тебе моих приятелей. Это Гарри Поттер, а это Невилл Лонгботтом. Наследницу Гринграсс ты уже знаешь.
— Приветствуем вас, глава Древнейшего и Благороднейшего рода Малфой, — поздоровался Гарри, по всем правилам, принятым в высшем обществе. — И просим простить за неожиданный визит. Поверьте, крайне неприятные обстоятельства вынудили нас поступить подобным образом.
— Добро пожаловать в Малфой-мэнор, — улыбнувшись, ответил Люциус. — Мой сын писал мне, что вы далеко не такой, каким все ожидали вас увидеть. Теперь же я и сам в этом убедился. Что ж, располагайтесь. Мы рады друзьям нашего сына.
— Лорд Малфой, — продолжил Поттер Пожалуйста, зовите меня Гарри и обращайтесь на ты.
— Хорошо, — легко согласился аристократ. — Тогда прошу и вас называть меня Люциус. Наследник Лонгботтом, наследница Гринграсс, к вам это тоже относится.
— Отец, — снова заговорил Драко. — У нас мало времени, а нам нужно попасть в Гринготтс.
— Хм… — старший Малфой ничем не выразил удивления, но его тон звучал заинтересованно. — Позвольте же узнать, зачем вам понадобилось посещать гоблинский банк именно сейчас?
В этот момент в гостиную вошла женщина средних лет. Черноволосая, с серыми глазами. Она была удивительной красоты, хотя от всего её образа слегка веяло каким-то холодом. Но увидев Драко, отчуждённость и холодность сразу же спали и им на смену пришли забота и материнская любовь.
— Драко, — сжимая сына в объятиях, проговорила женщина. — Почему ты не предупредил, что явишься домой? Да ещё и с гостями? Я бы приготовила ужин.
— Дорогая, — ответил вместо сына отец. — Молодые люди не задержатся у нас надолго, у них срочные дела.
Кстати, познакомьтесь — моя супруга Нарцисса Малфой.
А это приятели нашего сына Невилл Лонгботтом и Гарри Поттер. Юную Дафну Гринграсс ты уже знаешь.
— Здравствуйте, леди Малфой, — робко поздоровался Невилл, склонившись в слегка неуклюжем
поклоне.
— О, какой учтивый молодой человек, — улыбаясь ответила на это Нарцисса, вгоняя Лонгботтома в краску.
И тут у Гарри появилась идея.
— Леди Малфой… — задумчиво начал он.
— Пожалуйста, зови меня Нарцисса, — вежливо перебила она юного мага. — От всех этих Леди и Лордов я чувствую себя старой.
— Это абсурд, Нарцисса! — горячо отозвался Поттер. — Вы выглядите максимум на 20 лет!
— Льстец! — довольно улыбнулась женщина. — Так что ты хотел сказать?
— Я тут вспомнил одну интересную деталь, — издалека начал мальчик. — Я как-то читал книгу, о чистокровных родах Англии. Так вот, насколько я помню из этой книги, до того как стать леди Малфой, вы вроде бы носили фамилию Блэк? Верно?
— Да, — согласилась женщина, не понимая к чему клонит Гарри. — Это так. И что?
— Мам, — не выдержал Драко. — Мы собираемся посетить родовой дом Блэков. Не составишь нам компанию? Ты ведь это хотел сказать, Гарри?
— Ты абсолютно прав, — немного удивлённо ответил тот. — Похоже, я становлюсь слишком предсказуем.
— Но зачем вам понадобилось посещать этот дом? — удивился Люциус. — Насколько я знаю, он принадлежит Сириусу, который находится в Азкабане. Вы скорее всего даже увидеть особняк не сможете.
— Отец, — смутился Драко. — Я разве не сказал тебе? Гарри наследник рода Блэк и это его дом.
Старшие Малфои удивлённо уставились на Поттера.
— Это правда, Гарри? — поинтересовался отец Драко.
— Да, Люциус, — проговорил мальчик. — После того, как я принял род, гоблины сообщили, что мне принадлежит ещё и родовой дом Блэков.
— Я с сёстрами и родителями выросла в этом доме, — сказала Нарцисса. — Если он теперь и вправду принадлежит тебе, то я была бы не против посетить его ещё раз. К тому же, думаю, там осталось довольно много тёмных вещей. Некоторые из них хранят в себе проклятия. Поверь, род, который ты у нас унаследовал всегда славился тёмными искусствами.
— Так вы составите нам компанию, Нарцисса? — не выдержала Дафна.
— Ну, — ответила та. — С моей стороны было бы как минимум неразумно отпускать вас туда одних. Так что да. Дайте мне десять минут переодеться, и мы отправимся.
Тем временем Гарри решил получше присмотреться к хозяину поместья.
— Люциус, — обратился он к нему. — Мы можем переговорить с глазу на глаз, это не займёт много времени?
— Да, конечно, — заинтересованно отозвался аристократ. — Пойдём в мой кабинет, там никто не будет нам мешать.
Они поднялись на второй этаж и устроились в уютном кабинете.
— Так о чём ты хотел поговорить? — поинтересовался мужчина, сохраняя холодную маску безразличия на лице, но Гарри чувствовал, что тот весьма заинтересован.
— Я хочу обсудить один крайне щекотливый вопрос, — начал Гарри. — Понимаю, мы видимся впервые и тебя может насторожить это. Но поверь, я действую исключительно из благих побуждений.
— Заинтриговать меня у тебя получилось, — честно признался Лорд. — Продолжай.
— Мне известно о твоём прошлом, — решительно заговорил Поттер. — Не перебивай меня, пожалуйста. Просто выслушай. Я знаю, что в прошлом ты был Пожирателем Смерти. Не волнуйся, я не держу на тебя зла за это, как может показаться. Я также осведомлён, что ты вступил туда не по своей воле. Но это осталось в прошлом, сейчас же ты не делаешь ничего плохого. Политические игры, тёмные артефакты и взятки не в счёт, это мелочи.
Люциус удивлённо поднял брови, но удержался от вопросов. Хотя его очень удивляла, даже слегка шокировала осведомлённость мальчика о нём.
Гарри же тем временем продолжал.
— Так же я знаю о Чёрной Метке, которую ты носишь на своей левой руке…
— Но откуда? — не удержался поражённый мужчина.
— Не важно откуда, — продолжил мальчик. — Важно то, что скоро Тёмный Лорд возродится и ты окажешься в опасности. Из-за Метки у тебя даже не будет выбора. Ты либо подчинишься ему, либо умрёшь мучительной смертью. Поэтому я предлагаю помощь. Я могу, с помощью ритуала, избавить тебя от этой ненавистной татуировки. Не спеши с ответом. Я понимаю, что в такое трудно поверить. Поэтому советую тебе обратиться к Северусу. Перескажи ему мои слова, а затем попроси его показать левую руку. Ты убедишься что я не лгал. Это всё, что я хотел тебе сказать.
Мальчик вышел из кабинета, оставив там глубоко задумавшегося главу рода.
— Мы готовы, — сообщила ему Гринграсс, когда он вернулся в гостиную.
Нарцисса уже переоделась и ждала его возвращения. Невилл сидел в кресле, нервно кусая губы. Дафна сидела с каменным лицом, но Гарри не обманывался на её счёт, девочка просто умела прятала своё нетерпение и заинтересованность. Драко же маячил из стороны в сторону, слегка нервируя этим мать.
— Куда именно мы перенесёмся? — спросил Гарри у Леди Малфой.
— На площадь перед домом, —ответила та. — В сам дом я попасть не могу, так как он закрыт для всех, кроме его владельца. И ещё, чтобы видеть дом, надо знать его адрес. Это ещё один уровень защиты. Поэтому запомните, Блэк-мэнор расположен по адресу: площадь Гриммо, 12. А теперь берите меня за руки и мы отправляемся.
В этот момент в гостиную вернулся глава семейства.
— Будьте предельно осторожны, — напутствовал он женщину и детей. — Дорогая, присмотри за ними, прошу тебя!
— Конечно, дорогой, — целуя мужа в щёку, ответила Нарцисса. — Не волнуйся, со мной они в безопасности.
— Хорошо, — успокоился мужчина, направляясь к камину и зачерпывая с полки горсть порошка для перемещений
— А мне нужно срочно увидеть профессора Снейпа. Так что я вас покину.
С этими словами мужчина шагнул в камин и скрылся во вспышке зелёного пламени.
— Странно, — задумчиво проговорила женщина. — Он ведь сегодня никуда не собирался.
— Простите, — вмешался Гарри. — Но думаю, что это я заставил вашего мужа изменить свои планы. Он вам обязательно всё расскажет. А сейчас, полагаю, нам пора.
Они вчетвером взяли женщину за руки и с небольшим хлопком растворились в воздухе, чтобы спустя секунду появиться на площади Гриммо.