Часть 1
11 августа 2023 г. в 19:30
«Трагическая гибель Министра Магии: Магический мир в потрясении.
Дорогие жители волшебного мира! В этот пасмурный день, я, ваша покорная слуга, Рита Скиттер, вынуждена сообщить скорбную весть. Вчера, как многие из вас, наверняка, уже слышали, случилась трагическая утрата. Министр Магии, лицо и опора волшебного общества, был лишен жизни при таинственных обстоятельствах.
По данным, предоставленным на сей момент уже бывшим главой аврората, Кингсли Бруствером, трагедия произошла в офисе Министра Магии, в самом сердце Министерства. Загадочные обстоятельства этой гибели окутаны завесой тайны. Авроры, занимающиеся расследованием, отказываются делиться деталями расследования с журналистами.
Смерть Министра Магии вызвала волны потрясения в нашем обществе. Многие чистокровные семьи выразили глубокое сожаление по поводу утраты, публично сообщая свои слова поддержки и сочувствия семье погибшего.
К счастью, нам удалось пересечься с Сигнусом Блэком, небезызвестным заместителем ныне покойного Барти Крауча, и выведать у него некоторые подробности касательно того, как сейчас обстоят дела в главном органе управления волшебного мира. Вот несколько из его комментариев:
«Вчерашняя трагедия сильно пошатнула тот хрупкий мир, который мы кропотливо выстраивали в пределах нашего общества. Бартемиус был не только великолепным лидером и оратором, он также был замечательным человеком и другом. Я скорблю по нему, но даже не смею ставить свои чувства в один ряд с горем, которое испытывает семья Краучей. Но не стоит падать духом, пускай эта трагедия напоминает нам о том, как хрупка человеческая жизнь, и что стоит ценить каждое прожитое мгновение.»
«Прекрасная речь, мистер Блэк, но миру также нужны подробности. Что будет дальше? Займете ли вы, как его заместитель, место министра?»
«Что ж, я понимаю ваш интерес, но на данный момент все довольно неоднозначно. Визенгамот принял тяжёлое решение: назначить Кингсли Бруствера на пост временного министра магии до конца следствия.»
«Что насчет вас? Считаете ли вы справедливым решение Визенгамота? При всем уважении к мистеру Брустверу, он прекрасно чувствовал себя в аврорате, так с чего бы такое решение?»
«Не смею оспорить как-либо это решение. Уверен, что у них было для этого достаточно оснований, а время все расставит по своим местам.»
Ежедневный пророк благодарит мистера Блэка за освещение ситуации в такое время, а также за честные ответы на поставленные вопросы. Надеемся, нашим читателям будет полезно знать, что, несмотря на такую потерю, мы всё ещё твердо стоим на ногах.
Подводя итоги, дорогие волшебницы и волшебники, давайте почтим память Министра Магии, посетив главную площадь сегодня вечером. С уважением, ваша Рита Скиттер.»
— Ну и...зачем вы мне это дали? — Гермиона оторвала взгляд от газеты, обращаясь к сидящему напротив мужчине. — Вас можно поздравить с новой должностью?
— Временной должностью, — отстраненно заметил Бруствер, нервно постукивая пальцем по столешнице. — Когда все закончится, неизвестно, где я буду, и буду ли вообще жив.
— Как-то пессимистично.
— Послушай, Гермиона, мы давно друг друга знаем. Я занимался твоей подготовкой аврора и наблюдал за твоим развитием.
— И все это было зря, — иронично заметила Гермиона, скрестив руки на груди, перебивая бывшего начальника. — Я с крахом провалилась на последних десяти заданиях, чудом все не испортив. Даже удивительно, что в итоге всё закончилось хорошо. Но даже в этом нет моей заслуги.
— Всё не совсем так, как ты описываешь, — морщится мужчина, недовольный тем, что его перебили. — И если ты помолчишь хотя бы несколько минут, я всё тебе объясню.
Гермиона небрежно махнула рукой, давая понять, что готова слушать. Но она сомневалась, что Кингсли сможет переубедить её.
— Так вот... Это я подстроил все твои провалы, точнее выразиться, приложил к этому свою руку. Скорее всего, ты сейчас шокирована и не понимаешь, для чего я это сделал, и тем более зачем объясняю сейчас. Гермиона, ты умная и способная девушка, и должна понимать, что в мире сейчас не всё гладко. Враги всюду, и мы не можем быть уверенными даже в самих себе.
— Какое это имеет отношение к тому, что вы мешали мне работать? — практически прорычала Гермиона, сжимая подлокотники стула. Ей нужно было более ёмкое объяснение, чтобы прямо сейчас не наброситься на нового министра магии.
— Самое прямое. Нам нужна твоя помощь, Гермиона. Поэтому мне пришлось сделать так, чтобы все, кто должен, думали, что ты уволилась из-за стыда.
— Но я не увольнялась.
— Уволишься, — сказал Бруствер, протягивая ей заявление об увольнении. — Стоит тебе подписать эту бумагу, ты официально больше не являешься работником Министерства. А неофициально ты соглашаешься на другую сверхсекретную миссию.
— Почему я? — не понимала девушка, абсолютно уверенная в том, что на её роль можно было подыскать более подходящего человека.
— Потому что тебе можно верить, — глаза мужчины загадочно заблестели, и это напомнило Гермионе дешёвую манипуляцию, на которую она почему-то обязана была повестись.
— Гарри или Рону тоже можно верить. И ещё куче людей. Это не ответ.
— Ты не понимаешь, — огорчённо выдохнул Кингсли, тем самым ещё больше раздражая Грейнджер.
— Именно так. Я, черт возьми, не понимаю и поэтому прошу вас объяснить, какого Мерлина из всех людей вы выбрали меня. Я не собираюсь соглашаться на кота в мешке.
— Потому что ты — идеальная совокупность всех нужных нам качеств. Ты умна, сильна, а самое главное, ты магглорожденная, никто не ждет от тебя подвигов, а значит, ты — лучший кандидат для них.
— Прекрати говорить правду кусками, — застонала Гермиона, пряча лицо в ладонях. От всех недомолвок Министра пухла голова, не способствуя обработке информации. — Кто "вы", кто "они", и какую роль я занимаю во всем этом цирке шапито?
— Сначала подпись, потом все остальное. Я не могу рисковать секретной информацией, если ты вдруг решишь не участвовать в этом.
— Я...могу подумать? Прежде чем подписать.
— Нет, — жестко ответил Кингсли. — Все должно решиться сейчас. У нас нет столько времени.
Гермиона поджала губы, чувствуя себя загнанной в угол. Вроде и дали выбор, а вроде и херня — этот их выбор. Кто знает, что они от неё потребуют? И кто сказал, что её это устроит?
Почувствовав сомнения девушки, Кингсли мягко позвал её:
— Гермиона, ты давно меня знаешь. Неужели ты думаешь, что я мог бы подвергнуть твою жизнь смертельной опасности?
— На одной из провальных миссий меня сильно ранили, и я оказалась в больнице, где пролежала неделю. Откуда мне знать, что не будет хуже? — скептически поинтересовалась девушка.
— Это была случайность.
— Еще немного, и эта случайность стоила бы мне жизни.
— Но не стоила.
— О, какое утешение, — фыркнула Гермиона.
В комнате воцарилось молчание, но даже несмотря на это, Кингсли думалось, что он может услышать как в голове Грейнджер вертятся шестеренки, обдумывая и анализируя предложение.
— Как можно разорвать контракт?
— Что? — Бруствер удивлённо моргнул, ожидая, что это займёт у неё больше времени.
— Контракт. Если я его подписываю, меня сковывают какие-то обязательства? Так?
— Не совсем. Единственное условие контракта — это обязанность хранить молчание, и никому, кроме определенных лиц, не рассказывать подробности дела.
— И всё? — сомневалась Гермиона.
— Абсолютно. Бумага перед тобой, можешь прочитать.
Девушка прочитала. А затем ещё раз, и ещё. Гермиона осмотрела лист со всех сторон в поисках подвоха, а затем со вздохом опустила на стол. Кингсли молча следил за ней, пока единственное, что выдавало его настрой, — это поднята в сомнении бровь.
— Всё, убедилась?
— Да.
— Ну и? — спустя две минуты не выдержал мужчина. — Ты собираешься подписывать, или так и будем тратить наше общее время?
— Я согласна, — выдохнула Гермиона и под пристальным взглядом Бруствера поставила свою подпись. — Всё? Теперь я могу узнать все подробности дела?
— Что ты думаешь про Сигнуса Блэка?
— Ничего я про него не думаю, — раздраженно ответила девушка. — Но раз вы спросили, значит, это относится к делу.
— Именно. Ты собираешься думать вслух, или всё-таки ответить на вопрос так, как я хочу?
— Сигнус Блэк... Примерный отец, влиятельный глава чистокровного клана Блэков, есть жена, три дочери, два племянника, брат и неве...
— Я не спрашивал тебя его биографию. Перестань выёживаться и просто ответь на вопрос, — обречённо взмолился Кингсли, рассчитывающий на более ёмкий ответ.
— Он подозреваемый по делу Крауча, — сжалившись, предложила Гермиона.
— Это было так сложно? Я не хочу играть с тобой в игры "кто кого раздражает больше". Ты знаешь, какие ответы я хочу получить, а взамен я даю ответы, которые хочешь получить ты. Все просто, — не получив никакого ответа, министр принял это за смиренное принятие ситуации.
— Что тебе известно про Пожирателей Смерти?
— Поборники чистоты крови, которые, однако, не гнушаются магглорожденными в своих рядах. Вандалы, террористы, но, несмотря на это, считаются довольно малочисленной группировкой, — словно давно заученный текст, выдала Гермиона.
— Всё так, — согласился Кингсли. — Они первые, с кем тебе предстоит работать. Исходя из наших наблюдений, они стараются вербовать бывших министерских работников, которые ушли по своему желанию или были уволены.
— Поэтому вы так и издевались надо мной?
— Давай впредь обойдемся без таких громких заявлений, — скривился мужчина и продолжил. — Но да. Всё, что от тебя требуется на данный момент, — это ждать, пока они тебя сами найдут.
— И что дальше?
— Дальше тебе выдадут нужные бумаги с инструкциями и всей нужной информацией. А сейчас можешь быть свободна.
— В плане? — Гермиона удивлённо моргнула, наблюдая за тем как Кингсли встает с места, очевидно собираясь уходить. — А ответы? И что мне сейчас делать?
— Я уже сказал, мы предоставим тебе все необходимые бумаги. А сейчас можешь пойти и забрать свои вещи с рабочего места, попрощаться с коллегами и бла бла бла. Главное, помни правило, никакой болтовни о деле.
***
— Я не верю, что он согласился! Я сейчас же пойду и поговорю с ним! — распылялся Рон, яростно расхаживая из стороны в сторону и размахивая огромными руками. Гарри стоит в углу, сбитый с толку, просто глядя на свою подругу.
— Успокойся, Рональд. Это было моим осознанным решением, и Кингсли никак на это не повлиял.
"Ну конечно, абсолютно точно, никаким образом"
— Но, но...
— Давай обойдёмся без этого. Я давно поняла, что работа аврора мне не подходит. Слишком опасная, требующая немедленных действий, без возможности все обдумать. Это не для меня, и последние вылазки это доказали, — несмотря на то, что ушла она не совсем по доброй воле, большая часть этих слов было правдой. По крайней мере, в глазах самой Гермионы.
— У всех должен быть второй шанс! Да, ты провалилась, но во время учёбы...
— Вот именно, Рон! Учёбы! Мы все прекрасно знаем, что это не то же самое. Я правда ценю твои старания, но я уже приняла решение, — девушка закинула руку на плечо своего мрачного друга и добавила. — От вас требуется только принять это.
— Мы принимаем, просто... Думаю нам тоже нужно время, чтобы привыкнуть, что легендарное золотое трио больше не вместе, — пошутил Гарри, неловко поправляя очки. Гермиона шутливо стукнула его по плечу.
— Скажешь тоже! Распалось! Просто временно приостановило свою деятельность.
— Значит, ты всё же планируешь вернуться? — с надеждой спросил Рон.
— Я не знаю, честно, — вздохнула девушка, в замешательстве почесав щеку. — Пока что всё довольно сложно, но я планирую позже вернуться в Министерство. Просто сейчас есть желание попробовать себя в чём-то новом.
— Например?
— Пока не уверена, — Гермиона неловко рассмеялась, ненавидя то, что ей приходится врать своим близким друзьям. — Это сложно объяснить, но, наверное, мне действительно стоит попробовать разное, чтобы найти себя.
— Тогда как насчет магазинчика Фреда и Джорджа? — предложил Рон. — Я не настаиваю, просто... Мы же всё равно собирались сходить к ним завтра, так? Может у тебя что-то...ёкнет?
— Я поняла, Рон, — улыбнулась Гермиона. — Я подумаю над этим.
Выдохнув, парень неловко улыбнулся, запуская ладонь в рыжие волосы. Не удержавшись, Гермиона крепко обняла его, прижимаясь щекой к мужскому плечу, затем притянув в объятия и Гарри.
— Я так сильно люблю вас, вы бы знали.
— Мы тоже, Гермиона, мы тоже, — скромно похлопывая подругу по плечу, пробубнил Гарри. — Хотя в следующий раз было бы не лишним предупредить нас о своих порывах.
— Конечно, — фыркнула девушка, отступая на шаг назад. — Ещё и письмо с приглашением отправлю, чтобы вы точно успели должным образом приготовится.
— Когда-нибудь ты подавишься своим сарказмом.
— Когда-нибудь ты начнёшь понимать шутки, — высунув язык, ответила Гермиона.
— Ты ведёшь себя, как ребенок.
— А ты и есть ребенок.
— Я младше тебя всего на год.
— Говорю же, сопля зеленая.
— Хватит! — прикрикнул на них Рон, когда на их перепалку сбежалось едва ли не пол отдела. — Предлагаю всё-таки собрать вещи Гермионы и продолжить ваши перепирания в другом месте. Например, в кафе. Я ужасно хочу есть.
— Знаешь, Рон, я даже на секунду подумал, что это не ты...
— Как хорошо, что ты просто голоден, — рассмеялась Гермиона.
— Ну все, — став пунцовым под цвет своих волос, Рон насупился. — Давайте меньше болтать и быстрее все делать.
— Как скажешь, дружище, — всё ещё широко улыбаясь, ответил Гарри.
***
Гермиона стояла под навесом, посильнее кутаясь в легкий плащ. Вдалеке были слышны визги Джинни, бегущей с Гарри за руку, игнорируя все водоотталкивающие заклинания. Ветер бил в лицо, неся за собой редкие капли дождя.
— Хэй! Давай, заходи! — Гермиона обернулась, заметив выглядывающую рыжую макушку. Фред яростно махал ей, указывая пальцем на черный вход.
Не дожидаясь друзей, девушка двинулась в указанную сторону, проскальзывая в проход. Фред с улыбкой проводил её вглубь какого-то тесного помещения, где она раньше никогда не была.
— Где мы?
— Это что-то вроде подсобки, где мы храним просроченные или испорченные вещи. Джордж разлил в магазине какое-то опасное вещество, так что мы решили временно закрыть его.
— Какой кошмар, — Гермиона обеспокоенно сдвинула брови. — Никто не пострадал?
— Нет, это случилось еще до открытия, так что посетителей ещё не было.
— А Джордж?
— А он быстро выскочил из зала и побежал искать защитный костюм, — махнул рукой парень, предлагая ей сесть за стол. — Устраивайся, скоро вернутся Джордж и Рон.
— Спасибо. Как дела в магазине? Ну, кроме сегодняшнего происшествия.
— Все более чем замечательно, — ответил Фред наливая в кружки ароматный чай. — Мы подумываем над тем, чтобы выкупить соседнее здание и расширить магазин.
— Звучит отлично, — кивнула Гермиона, откидываясь на спинку стула. — Планируете нанять себе кого-то в помощь?
— Конечно, сами мы уже едва справляемся. А денег для найма сотрудников более чем достаточно. Кстати об этом, Рон говорил, что ты ушла с работы.
— Да-а-а, — нехотя протянула девушка, мысленно давая другу подзатыльник. И мысленный только пока. — Можно сказать, что я решила заняться поиском себя.
— Это правило. Мы вот с Джорджем, несмотря на протесты родителей, свой бизнес построили. И ничего! Живем и процветаем.
— К слову о Молли. Она все ещё против ваших "игрушек", или уже более лояльна, учитывая ваши успехи?
— Это же мама, — фыркнул Фред, прислушиваясь к шуму за дверью. — Она всё ещё возмущается, но с тех пор, как мы купили ей с папой небольшой дом в новом месте... Скажем так, она немного подтаяла.
— Я рада за вас, правда.
— Я и не сомневаюсь.
В этот момент в комнату ввалились четыре ржущих человека, перекрикивая друг друга и стаскивая верхнюю одежду. Уже сухие Гарри и Джинни что-то объясняли Джорджу, пока Рон пытается выбраться из этой кучи.
— Гермиона! — крикнула Джинни, заметив подругу, пытающуюся слиться с помещением. — А мы думали, куда ты делась!
— Это ты думала, — закатил глаза Гарри. — А я с первого раза услышал от Джорджа, что Фред завёл её внутрь.
— Ой, помолчи, тебя никто не спрашивал.
— Да помолчите оба, можно подумать, что этот дождь был зачарован. Вы не затыкаетесь с самого начала встречи, — пробубнил Рон, усаживаясь рядом с Гермионой, пока остальные занимали свободные места.
— А ты вообще предатель, — ткнула его в плечо Гермиона. — Кто просил тебя говорить Фреду, что я ушла с работы?
— Ты что, ушла с работы? — удивилась Джинни. — Тебе же так нравилось работать с мальчиками.
Гермиона застонала, пряча лицо в ладонях.
— Давайте лучше не обо мне, ладно? Расскажи лучше, как твои тренировки в команде? Когда следующий матч?
Этого было достаточно, чтобы Джинни начала увлечённо рассказывать про свою команду, тренировки и жаловаться на изверга-тренера. Остальные довольно часто вставляли свои комментарии, не пытаясь вовлечь Гермиону в разговор.
Со вчерашнего дня не было никаких вестей от Кингсли, кроме небольшого письма, где была указана дата, место и время. Очевидно, он хотел, чтобы она там появилась. Но так и не объяснил зачем. Девушку раздражала такая секретность, но в то же время она могла понять, почему это имело смысл.
— Кажется, дождь закончился, пойду проветрюсь, — тихо сообщила Гермиона, вставая со стола и направлясь на улицу.
Там она наложила заклинание на скамейку, высушив её и присев. Вдохнув свежий воздух, Гермиона расслабила плечи, подставляя лицо теплым солнечным лучам.
— Добрый вечер, мисс. Не против, если я составлю вам компанию?
Гермиона дёрнулась, повернув голову в сторону незнакомца. Это был взрослый высокий мужчина с темными волосами и острыми чертами лица. Одного его взгляда было достаточно, чтобы девушка захотела достать палочку.
— Кто вы?
— Мое имя Рудольфус, а вы, должно быть, мисс Грейнджер?