ID работы: 13787084

Хроники Джейн(Девушка по имени Джейн)

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 6. Причины и последствия

Настройки текста
Примечания:
Какой же случился переполох после созданного Эдди Саймонсом розыгрыша. Мародеров, которые за несколько месяцев обучения уже были известны на всю школу, как настоящие шутники, разыграли и унизили, да еще накануне дня рождения одного из них.

***

02.11.1971

***

Комната №8. Спальни мальчиков. Гриффиндор

Пока Сириус Блэк отправился к Совиной башне, чтобы отправить письмо родителям, мародеры напряженно и очень быстро рассуждали. Дело было в том, что у Сириуса на следующий день – день рождения. Ребята составили план еще в середине октября, однако для того чтобы его осуществить, понадобилось гораздо больше усилий, чем они ожидали. Для того чтобы все получилось идеально, пришлось даже обратиться к близнецам – Гидеону и Фабиану Пруэттам, которые тоже были искусными ребятами. Трое мародеров договорились с Пруэттами, что те принесут им из Хогсмида кое-что из "Зонко". Сейчас уже все тщательно подготовив, Римус, Джеймс и Питер снова продумывали каждую деталь задуманного. Наконец сверив все до единого пункты в своих головах, ребята отвлеклись, и уже вслух проговорили, кто какую позицию занимает, и какую роль играет. Если честно, то это "совещание" выглядело довольно странным. Представьте: трое парней, с кожей насыщенного синего цвета и ярко-розовыми волосами, сидят насупившись и размышляя о плане на день рождения их еще одного синего друга. Через три дня внешний вид ребят особо не изменился. Зелье, которое хафлпаффец добавил к напиткам четырех друзей, имело сильное первоначальное действие, но эффект его продолжался не очень долго. Осмотрев ребят в день инцидента, Мадам Помфри обнаружила, что пигмент будет постепенно сходить, и полностью исчезнет где-то через неделю. Хотя других этот факт осчастливил бы, но не Джеймса. Поттер с друзьями был сконфужен перед всей школой, что ранило его самолюбие. Для гриффиндорца, целую неделю ходить на лекции и уроки похожим на Смурфиков, о которых он, кстати узнал этим летом, когда прогуливаясь с родителями по Лондону, увидев в витрине магазина комикс с нарисованными синими человечками, было равносильно ужасу. Погрузившись каждый в свои мысли, мародеры не сразу услышали шум в факультетской гостиной. Обменявшись взглядами, ребята соскочили со своих кроватей и открыв дверь комнаты выбежали по лестнице вниз. Когда они оказались в гостиной, мародеры сначала не очень поняли, что происходит. Но то, что творилось что-то странное, было понятно сразу. Большая часть учеников Гриффиндора была в гостиной, однако все они вели себя странно, потому что некоторые пищали от испуга или возмущения, некоторые прятались за кресла, диван, книжный шкаф, кто-то даже залезал под столы. Наконец Римус заметил в чем же дело, и прокричал: "На пол, прячьтесь, быстро!", потянув Джеймса и Питера на пол, за одним из бархатных кресел, стоявших возле портьеры, так что заметить их было довольно проблематично. Увидев удивленные лица ребят Люпин наконец-то раскрыл друзьям секрет такого переполоха: - Джеймс, у тебя очень хороший слух, попробуй прислушаться. Сейчас ты должен слышать что-то похожее на пищание смешанное с тоненьким визгом, я прав? – Ага, действительно. О, Мерлин, какой режущий ухо звук, страх! – Это Корнуэльские Пикси. Они обладают невероятной силой для существ их крохотного размера. Они также любят воровать разные вещи. Очень пронырливые зверьки. - Ой, точно, я о них читал в библиотеке, кажется в книге по Защите от Темных Искусств. Они родом из Корнуэля. - Да, Питер, именно оттуда. Когда они появились в городе, то привели там такой переполох, что даже дошло до того, что Пикси в 19 веке похитили одну из волшебниц, которая там отдыхала. -Да, кажется ее звали Дафна или что-то такое. Ой, да без разницы. - Ваши истории, конечно, очень интересны, но... Что нам делать?! – раздраженно произнес Джеймс. - Эти зверьки сейчас нам всю гостинную рознесут. – Главный вопрос, это то, откуда они здесь вообще взялись. Вдруг, довольно резко и быстро, Поттер подскочил со своего укрытия, и буквально на секунду показался из-за кресла. И, о чудо, у камина на письменном столе из красного дерева, за которым ученики иногда собирались, чтобы сделать групповые проекты, заданные на домашнее, стояла огромная железная клетка, с открытой дверцей. - Похоже, я понял, откуда эти все чудеса вылезли... - сказал Джеймс, обращаясь к Люпину и Петтигру. Ребята тоже быстро выглянули из укрытия, и увидели ту же картину, что и их друг. И тут, Римус вспомнил, что еще он читал об этих существах, и найдя в кармане своего светра клочок бумаги, и быстро протянув руку к столу у которого стояло кресло за которым скрывались ребята, схватив перо. – Джеймс, у тебя есть с собой палочка? – спросил парень. – Да, есть, а что? - Я свою не взял, поэтому ты должен это сделать. Я знаю, как их можно успокоить. Но мне нужно, чтобы ты перенес эту записку к старостам факультета, Анджелике Коул или Оливеру Моррисону. – Сказав это, Римус передал записку Джеймсу в руки. -Вингардиум Левиоса! – произнеся Джеймс направив свою палочку на клочок с сообщением. Записка поднялась с руки Поттера, и парень начал осторожно переводить ее к старостам, скрывавшимся за книжным шкафом. Анджелика была ловцом Гриффиндорской команды, так что имела хорошее зрение. Она заметила клочок бумаги, летевший в ее сторону, и немного выдвинувшись из-за шкафа схватила его, и развернув в руке прочла содержание: "Корнуэльские Пикси чувствительны к заклятью заморозки. Попытайтесь наслать на них "Иммобулюс", а уже потом их можно будет безопасно затолкать назад в клетку Римус Люпин" Задумавшись, Анджелика вспомнила и обнаружила, что первокурсник абсолютно прав в своих догадках. Показав записку Оливеру, староста мальчиков, кивнул. Указав глазами на палочку в руках Коул, парень произнес: "Давай!". С молниеносной скоростью девушка выскочила из-за стеллажа с палочкой на готове, и произнесла: "Иммобулюс!". Вдруг шумные и неугомонные Пикси, словно зависли в воздухе, лишь моргая своими черными глазками. Большинство гриффиндорцев быстро среагировали и, выйдя из укрытий, начали хватать созданий и заталкивать обратно в клетку, откуда они вылезли. Затолкав всех зверьков и наслав запечатывающее заклятие на замок, ученики львиного факультета наконец "выдохнули". Странным было то, что этот переполох, казавшийся всем вечностью, длился всего 4 минуты. Подходя к мародёрам, старосты услышали за своими спинами удивленный и восхищенный возглас : - Мерлинова борода, что тут произошло! Что я пропустил?! - это звучал голос никого иного, как Сириуса Блэка.

***

Слизеринская гостиная. Подземелья Хогвартса.

В гостиной змеиного факультета царила тишина и уже привычная для Роланд атмосфера. Большинство слизеринцев сидели в разных углах гостиной, что-то обсуждая или выполняя домашние задания. Так же, у стеллажей с книгами сидела Джейн, дописывая реферат по Истории Магии. Дописав девочка еще раз все перечитала и обнаружила, что получилось даже довольно неплохо. Устав за целый день первокурсница решила отправиться в комнату, поскольку Мэдисон сейчас была в библиотеке, а Крауч был в кабинете Зелья и Настойок, потому что профессор Слизнорт попросил его помочь. То есть Джейн оставалась в комнате одна. Роланд еще немного посидела в гостиной, разглядывая присутствующих и детали интерьера, и заметила за соседним столом, стоявшим немного дальше от места, где она сидела, ребят которых она уже много раз видела в Большом Зале и в гостиной. Одного из них девушка запомнила, потому что именно он был одной из жертв розыгрыша, совершённого Блэком и Поттером в начале учебного года, а еще он был ее однокурсником. Люциус Малфой. Парень высокого роста, и со средней длины белыми волосами. На распределительной церемонии в начале года его не было, но в тот день он был в гостиной вместе со всей факультетской элитой. Роланд хорошо знала, кто такие Малфои, ведь встречала их несколько раз во время светских мероприятий. Отец Люциуса – Абраксас, был довольно влиятельным человеком в магической Британии. Возле Малфоя младшего сидели еще двое - Генри Мальсибер и парень, который был чем-то похож на семикурсника, Рудольфуса Лестрейнджа который, после того, как первокурсников привели в гостинную, проводил проверку, "чистоты крови попавшей на факультет". Несколько секунд посмотрев на это "собрание чистокровных", Роланд положила пергамент и принадлежности обратно в портфель, и встала. Спокойным шагом прошла через гостиную и направилась к крылу девичьих спален.

***

Комната №13. Девичьи спальни. Слизерин

Переодевшись, из школьной формы в более удобную одежду - свитер и джинсы, Джейн села на кресло, взяв в руки письмо, поступившее ей от брата. На самом деле, Эммануэль не был родным братом Джейн-Кейтлин, однако в детстве и сейчас они любили проводить вместе очень много времени. Нуэль, или Эм, как его называла Джей был ее кузеном – сыном старшего брата Эйвери, то есть матери Джейн. Дядя Филипп и тетушка Вивьен, или Филипп и Вивьен Розье, всегда были желанными гостями в доме семейства Роландов, поэтому очень часто приезжали вместе Эмануэлем в поместье или летний коттедж Роландов, а в свою очередь Эйвери и Льюис - родители Джейн, часто приезжали с дочерью в поместья Розье, один из которых был во Франции, а другой в Шервуде. Еще с детства дети были очень привязаны друг к другу. Именно поэтому они относились друг к другу, как родные старший брат и младшая сестра. Эм был старше Джей на два года, однако он учился не в Говортсе, а в Шармбаттоне. А Эван Розье, однокурсник Роланд, был ее отдаленным родственником, поскольку, как Джейн так и Эван происходили из этого древнего французского рода "красной розы". Поэтому в детстве, на светских приемах, где они могли встретиться, дети иногда общались и проводили время вместе, чтобы не было скучно. На этих мероприятиях девочка и познакомилась с Джеймсом Поттером. Итак, вернемся к письму, которое Джейн получила от Нуэля. Развернув лист пергамента, ранее лежавший внутри аккуратного конверта с печатью семейства Розье, Кейтлин начала читать красиво выведенные пером слова: "Bonjour, дорогая Кейтлин Как твои дела? Как проходят уроки? Обязательно все мне расскажи, сестрёнка. (пишу это тебе с улыбкой) Кстати, в твоем прошлом письме, ты вспоминала о ребятах, обучающихся на гриффиндоре, и наделавших шум в первые недели обучения. Дай угадаю, они снова сделали нечто интересное... Ну ладно, расскажу о себе. У меня, в общем то, все в порядке. Мадам Максин тренирует девушек и обучает их невербальным заклятиям, по типу бабочек и еще многому. Недавно старшие ученики, в том числе и я, даже ездили на несколько дней в Париж, чтобы посетить Французское Министерство Магии. Там действительно очень круто и красиво. Представляешь, а Мари де Бланк, девушка с моего факультета, несколько дней назад, чуть заживо не заморозила гиппогрифа, которого нам показывали на Истории и Защите магических существ. Вместо заклятия воды, она перепутав, наслала на бедного гиппогрифа заклятие оледенения. Произошел сильный переполох. Хорошо, что учитель, месье Руссо, был рядом и вовремя спас зверя. Кстати, тетя Элоиза тоже пригласила нас к себе на Рождество. Вот там, наконец, и увидимся. Буду ждать твоего ответа и рассказов. Обнимаю и отправляю наилучшие пожелания, Твой кузен и брат, Эммануэль Розье. " Как только девочка дочитала это письмо, она поднялась с кресла и, пройдя к письменному столу, достала пергамент, перо и чернила. Взяв в руки перо, Джейн начала выводить на бумаге слова письма, адресованного Эму: "Дорогой Нуэль, У меня все хорошо, а уроки и лекции проходят тоже замечательно. Учителя в Хогвартсе просто невероятны. Каждый из них интересно и понятно объясняет свой предмет. Ну кроме учителя из истории Магии, потому что сам же знаешь, он привидение. Что же касается школы, то Эван попал на Слизерин, так же, как и я, а Блэк и Поттер попали на Гриффиндор. А вот насчет тех, раньше двух, а сейчас трех с половиной "виртуозов", то ты абсолютно прав, совершили они нечто масштабное. Утром 31 октября они устроили праздничный Хэллоувинский розыгрыш. Заколдовали бумажных мышей, конечно не без помощи кого-то из старшекурсников, так чтобы они летали и выбрасывали из своих крыльев ученикам на головы сахарную паутину, а затем взрывались. Стоял такой шум... Кто-то выбегал из зала, кто-то пищал от испуга или прятался под столы. Хорошо, что Бартемиус вовремя заметил опасность, и наколдовал над нами тремя купол. Но потом, вечером и им тоже досталось. Кстати, перед тем, как я тебе расскажу, опережаю твой вопрос, почему я написала троих с половиной виртуозов. А потому, что один из них еще извиняется перед теми, кто понес сильный ущерб от их розыгрышей. Мы иногда видимся в библиотеке, когда Мэдисон и Бартемиус заняты, а иногда даже вместе делаем некоторое домашнее. Он хорошый и добрый. Мы познакомились еще в поезде. Ну что же вернемся к мародёрам. Им на праздничном пиру, вечером, тоже не слабо досталось. Эдди Саймонс, хаффлпафец, добавил им синий пигмент, и очаровал их волосы, заклятием, из "Книги Развлекательных Заклятий", так, что они приобрели ярко розовый цвет. Пока-что это все новости. Встретимся у тетушки Элоизы, Обнимаю, Твоя сестра и кузина, Джейн Кейтлин Роланд." Дописав до конца письмо, слизеринка вынула из ящика конверт, в который положила письмо для брата. Запечатав конверт печатью Роландов, а в левом нижнем углу поставив печать Розье, девочка встала и направилась к выходу из комнаты, по дороге прихватив с собой куртку. Довольно часто Персей жил в Совиной Башне, поскольку находясь там, он мог в любое время улететь размятся или на охоту. Пройдя по коридору, ведущему к спальням, Джейн прошла через гостиную своего факультета, а впоследствии и по коридору, выводившему из Слизеринских подземелий. Поднявшись к центральному холлу, Роланд направилась в Башню. Поднявшись по лестнице, девочка зашла внутрь Совиной Башни. Из-за того, что она сразу принялась искать глазами Персея, Кейтлин сначала не заметила, что она здесь не одна. На открытом балконе, отдавая письмо черной, как ночь, и невероятно величественной сове, стоял парень. Его лицо Джей пока не видела, но он был примерно ее роста, а может и немного выше и имел густые, красивые, средней длины, темные волосы. Вдруг, увидев Персея, который, очевидно был на "разминке", Джейн - Кейтлин протянула руку, на которую приземлилась величественная и уникальная птица. Достав из кармана печенье, девочка дала его филину, и пока Персей ел лакомство она легонько гладила его по голове. На радостях от вкусностей, птица громко ухнула и размахнула крылья как знак благодарности. Девочка отдала филину письмо, и сказав ему по-французски: "С'est une lettre pour Emmanuel. Apportez cette lettre à l'école de Beauxbatons", что означало: "Это письмо Эммануэлю. Отнеси его в Шармбаттон", выпустила его в полет. Вдруг девочка услышала за спиной голос, который без всякого английского акцента, на чистом французском языке произнес: - Ты говоришь по-французски? – Да, я свободно им владею, поскольку я сама являюсь на половину француженкой, месье Блэк – Развернувшись лицом к собеседнику, ответила Роланд, таким же чистым французским языком. - Твой акцент действительно звучит, как у носителя - уже на английском продолжил Сириус. – Спасибо, твой тоже замечательный. Несколько лет назад он был другим. – тоже говоря уже на родном языке, ответила Кейтлин. - Подожди-ка, сегодня утром, я видела Поттера и других мародеров и они все еще ходили с ярко-синей кожей и розовыми волосами. Но ты выглядишь нормально, ни пигмента, ни цвета. - А, это... Все дело в зелье, нейтрализующем действие любого вида кожных пигментов. Его рецепт хранится в семейной библиотеке Блэков. – ответил парень - Мой отец рассказывал о рецептах особых настоек и зельев, хранящихся в библиотеке Блэков. Это что-то похожее на книги с тайными заклятиями и темными проклятиями и трансформациями в библиотеке Роландов и на фолианты семейства Розье. – подытожила Джей. - Мне уже нужно идти, да и тебе тоже через 45 минут начнется вечерняя трапеза. – Да, действительно. Ну тогда, Au revoir! - Au revoir, месье Блэк.

***

Вернувшись в комнату Джейн Кейтлин Роланд встретила там радостную Мэдди. Которая хоть и устала, но доделала все домашние задания. Обсуждая и показывая друг другу рефераты по Истории Магии, слизеринки потратили более 40 минут времени, а это означало, что скоро начнется ужин. - Джей, возможно уже пора идти в Большой Зал, как думаешь? – Да, Мэдс, думаю, что уже стоит идти. Кажется, Барти уже должен был вернуться. – ответила Роланд – Ага, мы с ним вместе выходили из гостиной и он говорил, что пробудет у профессора около двух часов, а уже прошло почти три. Девушки уже вместе вышли из комнаты, и в гостиной, как и ожидали, увидели своего друга, который сидя в кресле их ждал. Поздоровавшись и улыбнувшись друг другу, трое первокурсников пошли в Большой зал. Зайдя в самый большой зал Хогвартса, дети прошли к столу своего факультета. Бросив взгляд на стол Гриффиндора, на лице Джейн Роланд появилась быстрая и легкая улыбка. Все четверо парней сидели в своих привычных образах: Высокого для своего возраста роста, с густыми, средней длины волнистыми, темными волосами и серыми глазами цвета штормового неба – Сириус Блэк. Тоже довольно высокого роста, с густыми, немного кудрявыми, темно-каштановыми волосами, немного смуглой кожей, в круглых очках и медово-карими глазами – Джеймс Поттер. Парень с темно-пшеничными волосами, немного бледной кожей и светло-голубыми глазами – Ремус Люпин. И слегка полненький парень не очень высокого роста со светлыми волосами и водянистыми зелеными глазами - Питер Петтигрю. И никакого следа синего пигмента кожи или розового цвета волос, будто их и не было. Зелье Блэка сработало на славу. Поужинав друзья, слизеринцы поднялись и отправились обратно в гостиную. Там никого не было, потому девушки предложили Краучу зайти к ним. Парень согласился и вслед за девушками прошел по кодидору, который направлялся в девичьи спальни. Зайдя в комнату, дети расположились на подушках, разложившихся в форме круга на ковре, лежавшем в центре комнаты. В центре круга стоял чайник и три чашки для чая, а у каждого из детей лежал учебник по трансфигурации. Новая тема - заклинание "Скриблифорс", превращавшее различные предметы в перо. Именно поэтому собравшись вместе, первокурсники открыли новый раздел и начали по очереди читать материал, указанный на бумаге. Дочитав всю информацию и задав друг другу контрольные вопросы, слизеринцы отложили книги. И вдруг раздался голос Мэдисон Паркер: – Кстати, Джейн, помнишь ты говорила, что у тебя есть брат? Если тебе не трудно, ты не могла бы нам немного рассказать о нем? – Да, нам было бы интересно немного о нем узнать – с улыбкой произнес Барти Крауч. – Ну ладно… – улыбнулась Джейн Роланд – Что ж, имя моего брата – Эммануэль, и он на два года старше меня. На самом деле он не мой родной брат. Он мой кузен, но у нас еще с раннего детства сложились такие отношения, будто мы родные младшая сестра и старший брат. Нуэль – сын старшего брата моей мамы. Дядя Филипп, тетя Вивьен и Эм живут во Франции, поэтому мой брат учится в Шармбаттоне, однако они также имеют поместье в Шервуде. - Интересно....А действительно, Джейн, продолжай - произнес Бартемиус. - Ну что ж. В детстве мы проводили вместе с Артуром много времени: вместе учились летать на метле, вместе готовили и сейчас готовим родителям подарки и еще многое. Поскольку мы оба происходим из древнего французского рода Розье... – Розье?! – в унисон удивленно выкрикнули Крауч и Паркер – Да, моя мама до замужества была Эйвери Амалией Розье – немного улыбаясь сказала Джей – Ого, то есть выходит, что Эван твой родственник? – спросил Бартемиус. – Да, Барти мы с Эваном родственники – подтвердила Кейтлин. – Понятно… – пробормотала Мёд. - Интересно... Джейн, у меня создается такое впечатление, что мы каждый день узнаем о тебе что-то новое - слегка посмеиваясь, произнес, обращаясь к Роланд, Бартемиус – Ага, у меня тоже Барти – ответила Мэдисон. - Ну что ж, друзья мои, мне уже нужно идти – вставая с ковра сообщил Крауч. - Действительно, уже девять часов, пора готовиться и ложиться спать. – ответила Кейт. – Да, это точно – согласилась Медс. Простившись с Бартемиусом, девушки начали готовиться ко сну. Выполнив все ванные процедуры, Джейн легла в постель и закутавшись глубже в одеяло, мгновенно заснула.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.