Don’t get in trouble

NC-17
Завершён
284
автор
Размер:
31 страница, 16 241 слово, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
284 Нравится 36 Отзывы 60 В сборник

Two: как поездка, Харрингтон?

Настройки
Примечания:

Снова всё, что мне осталось — проснуться и просто быть Хорошим или плохим, Ни о чём не жалеть и не переживать Пусть это болезнь, но я делаю шаг

Глаза еле открылись. Что в них, что во рту была такая сухость, будто Билли никогда в жизни не пил ни-че-го. Кое-как получилось солзти с дивана в «гостиной». Помещение одновременно являлось и гостиной, и кухней, и иногда, как сегодня, спальней. Упав на пол, он, схватившись за кофейный столик, который ему отдала Джойс Байерс, поднялся. Максимально медленно он дошел до самой кухни. Вода из-под крана показалась ему самой вкусной, которую Билли когда-либо пил. Часы на комоде показывали 14:49 дня, можно было ещё спать и спать, сегодня выходной, но, как на зло, сон не шел вообще. Он прошел вдоль всего трейлера дошел до спальни, закрыл шторы и завалился на не слишком мягкую, но удобную двуспальную кровать, прикрывая глаза. Что было вчера вечером? Он помнил только, что пошел на мини-концерт Эдди Мансона и его гаражной группы в какую-то обрыгаловку, зовующуюся в таком прекрасном месте, как Хоукинс, приличным клубом. Дальше Билли решил зависнуть с этим металлюгой, на двоих распивая какой-то дешёвый виски, а у того оказался приличного вида пакетик травки. Остальная часть вечера прошла как в тумане: вот они с Мансоном чуть ли не рука об руку ссут на чьё-то поле с кукурузой, а потом воруют початки; вот уезжают на Камаро Билли под Twisted Sister от байкеров, которые грозятся засунуть им кулаки во все отверстия на теле, потому что они протаранили их байки на обочине; вот покупают на заправке какие-то снеки, там их и тормознул шериф. — Блять, копы! — Мансон, бросив все покупки возле машины, дал деру куда-то в сторону леса, Билли же остался стоять на месте, немного глупо улыбаясь. — Хоп-п-пер, сэр, доброго вечера. — Харгроув постарался исполнить что-то похожее на поклон, но не удержал равновесие и завалился на землю прям перед своей деткой, заливаясь смехом. — А вот и Билли. Я и не ожидал увидеть здесь кого-то другого. Прочитал описание из вызова и сразу подумал про тебя. Особенно на моменте «Какой-то кудрявый парень без верха, весь в шрамах, спиздил часть моего урожая, громко смеясь. То тыквы в прошлом году все сгнили, сейчас молодежь кукурузу ворует, меня это заебало в край!». Как дела? — Всё змечательно, шеф! Лучше сбя никогда не чвуст- чевст-. Похуй. Мне просто ахуенно. — И Билли улыбнулся, пропуская язык между зубов. Он до сих пор сидел на земле и смотрел задорным взглядом на Хоппера снизу вверх. По его голому торсу стекал пот, шрамы на груди, боках и руках от Истязателя разума в таком освящении и подчеркнутые какими-то пятнами, выглядели пугающе. Обтягивающие левайсы тоже были в чём-то измазаны, как руки и грудь. Видимо в земле. — Так, давай вставай, — Джим начал его поднимать. Билли особо не сопротивлялся. Он повис на шерифе, как тряпичная кукла, даже голову не мог нормально поднять. — Тебе нужно хорошенько протрезветь. Завтра работаешь? — Хоппер затолкал его в салон своего джипа, включил мигалки и помчался в сторону трейлера. Билли работал в автомастерской Кэла, туда его устроил Джим, и очень не хотелось бы, чтобы этот парень просрал свой шанс. — Неет, я бы не нажрался в сопли, есл б работал. Я н… Я не такой тпой. — Билли начал закрывать рот рукой, борясь со спазмами. Между пальцев начала течь слюна. — Блять, Билли, только не сблюй в машине, ради бога. — Хоппер начал гнать ещё быстрее. — Подожди-ка… — он сбавил скорость, а после затормозил так резко, что Билли влетел головой в торпеду, сильно ударяясь лбом. — Сука, Харгроув, вылезай из машины, тут кто-то влетел в дерево. Билли открыл дверь машины, попытался встать на ноги, но резко упал на землю. Ноги были будто ватные. — Поднимай свою обкуренную тушу, мне нужна помощь, тут серьезная авария. — Хоппер включил фонарик и начал светить в окна БМВ, из капота которой большими клубами шел дым. — Вызови по рации подкрепление и медиков. — Он повернулся к Билли и увидел, что тот стоял на коленях, опершись руками о землю, с явным намерением показать миру всё, что намешал этим вечером. — БЛЯТЬ НЕТ, НЕЛЬЗЯ СЕЙЧАС СБЛЕВАТЬ, ПОМОГИ МНЕ ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ! — Джим попытался подойти ближе к парню, но Харгроув, с очень характерными для данного занятия звуками, начал испражнять свой желудок прям под дверью пассажирского сиденья. — Ладно, твою рвоту уже не остановить, заканчивай и помоги мне, ради всего святого. Джим шел вдоль машины и светил фонарем во все окна. Со стороны водителя он сначала заметил шевеление, а потом увидела Стива Харрингтона за рулём. Попытался открыть дверь, но её, суку не ебённую, заклинило. Голова парня была прижата к рукам, сами руки все в крови, и эта же кровь капала с руля вниз, на джинсовые шорты и кресло. Хоппер начал стучать быстро и громко в окно, но реакции не было. Он посмотрел назад, на всё ещё блюющего Харгроува, вздохнул и быстро побежал к машине. — Приём, Крис, — начал он, только взяв в руки рацию в машине, — тут авария, на 37 км, БМВ Харрингтона впечалаось в дерево, малец внутри, похоже в отключке, срочно скорую и патруль или эвакуатор, надо вытащить машину. — У нас патруль занят, кто-то пытается обчистить заправку. — С сильными помехами протараторил Крис. — Я не уверен, что мы сможем сейчас… — Я сказал блять срочно и только попробуй что-то сказать, я тебе прострелю коленные чашечки! — и кинул рацию обратно куда-то к бордачку. Быстро вытерев лицо от испарины, он опять подбежал к машине Стива. Тем временем Билли, закончив со своими делами, кое-как поднялся с земли, держась одной рукой за машину. — Шеф, у тебя есть лом или что-то похожее в багажнике? Всё бэхи достаточно легко вскрыть, я быстро справлюсь. — Хоппер с сомнением на него посмотрел, но других вариантов не было. — Да, был где-то сзади. Даже не буду спрашивать откуда ты знаешь как вскрывать БМВ. — Билли усмехнулся, обошел машину и открыл багажник. Повезло, среди различного хлама, старых бутылок и каких-то тряпок лежал небольшой лом и молоток. Взяв эти нехитрые приспособления, он отправился к машине. — Это чё, тачка Харрингтона? Я только сейчас заметил. И как..... — Билли заглянул в окно водителя и мигом полетел к противоположной от водительской двери. — Мать мою ебали семеро, будем молиться, чтобы не сдох. Хотя эту шевелюру хуй убьешь. — Усмехнулся он и начал ковыряться в проёме между дверью и кузовом. Билли не соврал, у него это заняло буквально две минуты и дверь с пассажирской стороны была открыта. — С его стороны хер откроешь, Хоп, так что придется вытаскивать отсюда. — Принято. Молодец, малец. Залезай внутрь, отодвинь по максимуму кресло и постарайся его вытащить, я подстрахую тут, ты всё-таки меньше по комплекции. Нужно как-то побыстрее, — он кинул взгляд на капот. — неизвестно что там у него дымит. Вся операция заняла также от силы минуты четыре. Когда они вытащили Стива из машины, показались мигалки скорой помощи. Медики остановились и быстро спустились к ним в кювет, начали проверять пульс, накладывать жгуты на руку и останавливать кровь из носа и из внушительного пореза на голове. Часть царапины была скрыта волосами, но, если судить по тому, как они намокли, рана внушительная. На указательный и средний пальцы правой руки вообще лучше не обращать внимания, они смотрели в противоположные стороны тому, как должны были находится. Они помогли загрузить Стива в карету скорой и поехали следом, связываясь по рации с эвакуатором.

***

В подарок от жизни поймал мордой апперкот Шёл по миру босиком, теперь меня тащат силком И мой ситком ждёт юбилейный сезон Щёлкай засов, беды сбегутся на зов И вновь красочный говноворот Вот это роль, выгореть как канифоль И в ноль

Сначала пришел запах. Запах медикаментов, чистого белья, стерильности и какой-то смутно знакомый аромат. Он не вписывается в этот букет, но такой знакомый, такой привычный. Это…? Это что, перегар? Стив резко открыл глаза и зажмурился от яркого света. Всё было белое, в глазах появились блики, открыть их нормально не было возможности. Он попытался сесть, но также потерпел неудачу: всё адски болело, голову что-то связывало от затылка до основания челюсти. Попытавшись дотронуться до нее, Стив поднял правую руку, увидел гипс, и тут пришло осознание не только сильной боли в руке, но и всего того, что произошло. Так. Так. Он попал в аварию, это факт номер раз. Его кто-то вытаскивал из машины, это факт номер два. Кстати про два. Стив всё-таки попытался принять более-менее сидячее положение и как раз увидел факт номер два, и, по совместительству, источник запаха. Харгроув спал на соседней койке в очень странной позе: голова свисала с кровати, ноги лежали на спинке койки, изо рта тянулась полоска слюны, которая капала на пол, и на нем были только страшные грязные джинсы, весь он тоже был не особо чистый. — Кхм-кхм, — Стив, вообще-то, хотел много чего сказать, но понял, что рот может открыть максимум на пару миллиметров, дальше никак, то ли из-за повязки, то ли из-за самих травм. Однако Билли хватило и этого. Он резко распахнул глаза и уставился на чуть ли не полностью перебинтованного Стива. Осознав своё положение, он быстро сел, ненадолго зажмурившись от, видимо, острой боли в голове, и начал вытирать слюни с щеки. — Расскажешь кому-то, что я пускал слюни, тебе пизда. Пожалеешь, что сейчас выжил, Стиви-бой. — Вот он. Старый, не очень добрый, но такой знакомый Харгроув. Стиву ничего не оставалось, как кивнуть и продолжить рассматривать временного сопалатника. Он старался не пялиться на шрамы, только вот выходило не очень. Харгроув заметил его взгляд, нахмурился и, не спрашивая, забрал со стула и надел на себя поло Стива, которое было почти всё в крови. Его это не смутило. Стива совсем немного. Говорить явно не вариант, так что он обвел не забинтованной рукой верхнюю часть тела на себе, как бы спрашивая почему он похож на свинью в навозе. — А, это. Я хотел початками разжиться, — начал Билли, вытирая от земли простыней Стива лицо и руки. — Сготовить их потом на гриле, но мистер Пиман быстро оказался неподалеку от нас с Мансоном и начал стрелять солью из ружья. По мне не попал только потому, что я поскользнулся и упал в грязь, а вот Эдди досталось прям в его далеко не металлические булки. — Рассказывая это, Билли начал смеяться, и Стив тоже невольно улыбнулся. — Ну что, а тебе как поездка, Харрингтон? — Он ехидно улыбнулся. Явно хотел немного позлорадствовать, но не так, чтобы задеть, а скорее шутки ради. В глазах Харгроува не было ни обычной злости, ни желания посраться, только какая-то смиренная усталость. — Огонь… — Еле прохрипел Стив и поднял большой палец здоровой руки вверх. — Я заметил, красавица. Тачку твою Джим отогнал в мастерскую, где я работаю. — говоря это, Билли поднялся на ноги, немного покачиваясь, и начал идти к выходу. Небольшие круглые часы на стене показывали 6:53 утра. — Посмотрим с Кэлом что можно будет сделать с твоей малышкой и можно ли вообще будет её привести в прежний вид. Ну, бывай, принцесса. — Он улыбнулся и поиграл бровями, хватаясь за ручку двери. Уже открыв её, Билли услышал очень тихий оклик. — Ты что-то сказал? — Да, — прохрипел Стив, еле связывая слова. — Спасибо, Харгроув. Правда. — Билли немного опешил. Постоял секунд тридцать, смотря на него, и молча вышел из палаты. Ему ещё пиздошить за Камаро на заправку.
284 Нравится 36 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (6)