Dragon Marked - Отмеченные драконом

Перевод
PG-13
В процессе
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 5 страниц, 1 648 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2

Настройки
Вероятно, именно по этой причине мы с четверняшками Компасс были так близки; они тоже были могущественны и планировали стать следующими членами высшего совета Америки. Через три года они должны сменить нынешних членов. Максимус - вампир, Бракстон - перевёртыш, Джейкоб - фейри, а Тайсон - волшебник. Таким образом, они смогут занять четыре должности в совете. Пятой расой были фейри-полукровки: русалки, горгульи, тролли, боггарты, пикси, бесы, кентавры и им подобные. В принципе, любая группа, которая никогда не смогла бы влиться в человеческий мир. Фейри-полукровки были единственной сверхъестественной расой, в которой у Компассов не было представителя. Моё внимание привлекла староста класса и внезапная смена темы на мириады смертей известных волков-перевёртышей на протяжении всей истории, уделяя особое и детальное внимание нашим слабостям. Я тихо хихикнула; вампир не мог быть более очевидным. Вероятно, он замышлял моё убийство, пока читал лекцию, но был слишком слаб, чтобы сделать что-то большее, чем прокручвать это в своей голове. Рядом со мной Джейкоб начал что-то бормотать себе под нос, напевая. Фейри любят распевать баллады. Его голос такой приятный, что я могу слушать его пение целыми днями. Все четверо братьев уставились в разные стороны комнаты. Им повезло быть гениями, так что они могут себе позволить особо не стараться во время занятий. По правде говоря, они были загадкой в сверхъестественном сообществе. Быть детьми двух редких гибридов – матери-вампирши-колдуньи и отца–перевёртыша-фейри - было достаточно необычно. А гибриды, производящие потомство, - это вообще неслыханно. Но ни у кого не было ни малейшего представления о том, как четверняшки стали обладателями четырёх разных сверхъестественных способностей. А тем более в чистокровной форме. Вендир закончил подведение итогов по шести причинам для убийства волка-дурачка – прежде чем махнуть рукой и повернуться к нам спиной. "Сегодня занятия заканчиваются пораньше. Отправляйтесь в ратушу.” Я отодвинулась в сторону, так как невысокий, широкоплечий тролль протискивался через проход. Не вставайте на пути у троллей, они прут как паровозы. Наш класс был смешанным, и в нём учились различные сверхъестественные существа. Мы должы посещать колледж до двадцати пяти лет, а после этого выбрать профессию. Существует огомное множество видов работы, и в том числе многие из них связаны с тюрьмой. Авангард это сверхъестественная тюрьма Соединенных Штатов, скрытая, секретная и охраняемая где-то глубоко в лесу, находящемся на границе Стратфорда. Никто не знает, где это место, кроме членов совета. Или тех людей, чья работа проходит в его стенах. Мы с мальчиками потратили много времени на поиски тюрьмы, но пока ничего не нашли. Вот где мы были прошлой ночью; Тайсон думал, что у него есть зацепка. Как будущих лидеров совета, их сразу вывело из себя то, что они лишены доступа к информации о тюрьме. Так что это их способ взять всё в свои руки. Но поскольку в итоге я была покрыта грязью во всех местах, где только можно, и с клещом на заднице, волшебник явно промахнулся. Это был не первый раз, когда братья Компасс вводили меня в заблуждение, и судя по всему не последний. После урока я побрела дальше и повернула голову, увидев, как Джейкоб машет мне рукой. Он был со своими братьями, и они шли по мощёной центральной галерее. Девушки-вампиры и перевёртыши вокруг меня начали хихикать, как идиотки. По какой-то причине эти мужчины превратили хладнокровных хищников в глупых человеческих самок. Было довольно забавно наблюдать, как четверняшки отмахивались от них. Большинство из них просто хотели охомутать будущих лидеров совета. Нас же это совсем не интересовало. И хотя Компассы не слишком разборчивы, фанатки всё же были не в их вкусе. Я зарычала на светловолосую волчицу-перевёртыша. “Наберись немного гордости”. Черт, она была в трех секундах от того, чтобы пустить слюни. Блондинка опустила глаза, не имея достаточно власти, чтобы слишком долго выдерживать мой пристальный взгляд. Я отвернулась, тряхнув головой. Шелковистые пряди моих прямых волос чернильного цвета спадали мне на обнажённые плечи. Как истинный перевёртыш я предпочитала носить только майку и короткие шорты - одежду, которую легко сбросить, если моему волку понадобится побегать. "Постарайся запомнить, Джесс," - сказал Джонатан, снова привлекая моё внимание. “Ты видишь парней не так, как других девушек”. Прищурившись, я повернула голову, чтобы посмотреть на них четверых, когда толпа расступилась, давая им пройти. Я понятия не имею, о чем говорил мой отец, я прекрасно их вижу. У меня было выдающееся зрение, почти такое же хорошее, как у орлов-перевёртышей.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник