ID работы: 13791170

Гензель и Гретель

Слэш
R
Завершён
29
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джим Мориарти - гениальный, хладнокровный преступник, оказывается, обожает кушать по утрам печенье и читать сказки по выходным. И всё бы ничего, если бы в его привычный субботний ритуал не ворвался не менее гениальный Шерлок Холмс, с которым они теперь уживаются на Бейкер-стрит.

***

      Это произошло спонтанно. Джон уже давно живёт вместе с Мэри на другом конце Лондона, миссис Хадсон уехала к сестре, а Шерлок снова маялся от скуки.       На третий день после отъезда домовладельцы он чуть ли не лез на стену от нечего делать, как вдруг его чуткий слух уловил странные копошения под дверью. Холмс не удивился, если бы обнаружил на пороге кота с запиской в зубах: "Дела не будет, тебя обманули". Он даже не был бы шокирован внезапным визитом Джона в костюме единорога или ранним приездом миссис Хадсон с сестрой на пару. Но увидеть на пороге мокрого от проливного дождя Джима Мориарти в обычных грязных джинсах и футболке... Шерлок точно был не готов.       Пару секунд они стояли, молча уставившись друг на друга, после чего Джим выдал с характерной для него ехидной улыбкой на лице: -Соскучился по мне, Шерли? -       Холмс не ответил. Он молча затащил Мориарти, дрожащего от холода, в тёплую квартиру, молча дал свои вещи, а джинсы и футболку собственноручно (!!!) закинул в стирку, и также молча сделал ему чай, поставив рядом с чашкой тарелочку с овсяным печеньем. -Вот это гостеприимство. Видимо, отсутствие твоего дражайшего доктора на тебя хорошо влияет, - усмехнулся Джим, начиная свою небольшую трапезу.       Таким образом, Мориарти внезапно поселился на Бейкер-стрит. Они никогда не разговаривали о том, что случилось на крыше Бартса; не говорили и о причинах внезапного появления официально мёртвого Джима; не говорили и об уничтоженной (а может, и нет?) криминальной сети. Но они говорили о литературе,музыке, разных передрягах, в которые оба умудрялись попадать за последние два года. И так было 5 дней в неделю. Но на выходных Мориарти будто преображался. Из разговорчивого, изменчивого, импульсивного гения, он превращался в молчаливого холерика, который часами напролёт читал любимые сказки. В такие моменты Шерлок просто умирал от скуки. Благо, хоть в понедельник его ждала какая-нибудь интересная загадочка от своего нового сожителя. И, может, ради этого и стоило бы потерпеть те мучительные два дня в неделю. Но Холмс не из тех, кто готов мириться с чем-либо, когда ему скучно.

***

      Очередная суббота, очередное молчаливое утреннее чаепитие с печеньем и уход Джима в гостиную. Казалось бы, всё как обычно - ничего нового, ничего интересного. Но Шерлок так не считал. Он думал над тем, как показать свою симпатию Мориарти очень долго, но, зная своё бывшего врага, понимал, что объяснить это через секс - будет проще всего. Однако тривиальный половой акт не подходит для таких экстраординарных личностей, как эти двое, поэтому Холмс решил придумать что-то более интересное. И придумал. Игру, о которой сейчас собирался сообщить Джиму. -Джим, можно тебя на минуту? Это срочно, - серьёзным тоном проговорил Шерлок, присаживаясь на диван рядом с ним, сосредоточенно глядя прямо в глаза собеседника. -У тебя сорок секунд, - Мориарти повернулся к Холмсу, превращаясь на его глазах в средоточие внимания. -Я хочу сыграть с тобой в игру сексуального характера, - прямо сказал Шерлок, ничуть не смущаясь от своих слов.       Джим подавился воздухом. Ему не послышалось? Мистер Шерлок-я-асексуал-отстань-от-меня-со-своими-ролевыми-играми-Холмс предлагал ему... Что!?       Мориарти начал трястись, и Шерлок уже ни на шутку испугался за своего бывшего врага, но после он заметил, как тот пытается сдержать рвущийся наружу смех. Спустя пару секунд, выдержки не хватило, и Джим громко и звонко рассмеялся. Масла в огонь подливал обиженный вид Холмса, который, насупившись, наблюдал на ним. -Ландо, прости-прости, - Мориарти вскинул руки в примирительном жесте, - Просто, это весьма неожиданое предложение, - он начал двигать бровями с забавной ухмылкой на лице, - Давай вернёмся к нему в понедельник, и я обещаю, ты не пожалеешь, что сказал это, - Джим медленно приблизился к Шерлоку и легонько чмокнул губы, растрепав кудрявые волосы. -Это, - Холмс интонационно выделил слово, стараясь не показывать своего восторга и смущения от слов и действий бывшего врага, - Должно быть сделано сегодня, - настаивал он на своём, пытливо глядя на собеседника. -Шерли, - Мориарти хотел было возразить, но увидел щенячий взгляд Шерлока , который буквально вгрызся в его сердце; так ещё и сам детектив начал бережно и трепетно выцеловывать его руки; ну как тут можно отказать! - Ладно, говори что за игра, - шутливо закатил глаза Джим, пока что не собираясь выдёргивать свои руки из сладкого заточения. -Ты читаешь вслух, я тебя возбуждаю. Начинаешь стонать или сбиваешься во время чтения - проиграл. Не делаешь этого в течение тридцати минут - выиграл. Проигравший выполняет любое желание победившего, - вновь стал серьёзным Холмс, не выпуская руки бывшего врага. -Хм, - ухмыльнулся Мориарти, отводя взгляд куда-то в сторону, - Ладно, хорошо. Один вопрос: почему именно я, а не ты, буду читать? Логично, если ты погрузишься в великолепный сюжет "Гензель и Гретель", разве нет? Не нужно быть гением, чтобы понять, кто из нас более опытный, - он иронично вскинул брови, наконец освобождая свои руки, чтобы взять книгу. -Потому что я хочу доставить удовольствие тебе, а не себе, - пожал плечами Шерлок, положив свою кудрявую голову на плечо Джиму. -О, Шерли, ты доставляешь мне удовольствие одним только своим присутствием, - ухмыльнулся Мориарти, поцеловав его куда-то в макушку.       От этого, на первый взгляд, безобидного действия что-то в груди Холмса сделало тройное сальто. Но он решил не отвлекаться. Сейчас у него есть задача поважнее.       Первые минут пять Шерлок ничего не делал. Он молча улёгся на плечо бывшего врага и сверлил потолок нечитаемым взглядом. Джим не возражал. Ему, в целом, было приятно общество Холмса, который, пусть, и скрывал это, был очень тактильным. Этого не замечали его родители, надоедливый старший брат и даже доктор Ватсон! Но Мориарти не был бы собой, если бы не догадался о такой интересной подробности, касающейся Шерлока. Что греха таить, сам Джим тоже любил пообниматься. В своё время, он здорово достал Морана своими внезапными приливами нежности.       Мориарти был гораздо внимательнее, чем хотел казаться. Поэтому симпатию Холмса он тоже увидел очень быстро. Джим был не против и очень даже "за" то, чтобы состоять с Шерлоком в романтических отношениях. А почему нет? Сейчас они уже не враги, преступная сеть Мориарти канула в небытие, а под ногами не путается этот надоедливый Ватсон.       И пока Джим думал об этом, Холмс потихоньку начал действовать. Для начала он нарочито медленно положил руку на плечо Мориарти и, дразнясь, провёл по выступающим сквозь майку ключицам. Дыхание Джима немного сбилось, но, в остальном, он не подал виду, что это прикосновение его взбудоражило. Шерлок улыбнулся и одними пальцами поднялся вверх по шее. Перешёл к затылку, начиная взъёрошивать тёмную копну волос, от чего у Мориарти пошли мурашки. Холмс вновь вернулся к шее, постепенно спускаясь к груди бывшего врага, будто бы нечаянно задевая соски. Дыхание Джима сбилось ещё сильнее, но он упорно продолжал вчитываться в "Гензель и Гретель", стараясь, к тому же, подбирать различные интересные интонации для героев.       Шерлок плавно подобрался к левому ореолу, а после недолгих поглаживаний, резко сжал. Мориарти, подавляя стон и вскрик одновременно, выпучил глаза, буквально вцепился мёртвой хваткой в книгу и даже на секунду прекратил чтение. Холмс был более чем доволен такой реакцией. Решив не проделывать тоже самое с правым соском, детектив сразу спустился к низу живота, уже не ограничиваясь нежными, лёгкими поглаживаниями.       Джим вздрогнул и инстинктивно напрягся, даже тон голоса стал другим, а брови сдвинулись к переносице. -Тише, расслабься, милый мой Джим, - Шерлок прошептал это прямо ему на ухо, начиная настойчиво тискать его ляжку.       Мориарти судорожно выдохнул, напряжённо улыбнулся и попытался вернуться к сюжету книги, абстрагироваться. Но его планам не суждено было сбыться. Не успел он дочитать последнюю строчку перед следующей главой, как резко вскрикнул из-за того, что Холмс, выводя на внутренней стороне его бедра причудливые узоры, укусил того в шею.       Шерлок победно засмеялся и, выхватив книгу из рук бывшего врага, отложил её куда-то в сторону. Холмс резко опрокинул на спину не успевшего ничего сообразить Джима и впечатал его в диван, схватив за тонкие запястья и задрав их над головой. -Ладно, признаю, я тебя недооценил, - усмехнулся раскрасневшийся Мориарти, вызывающе смотря в глаза напротив, - И что же ты мне загадаешь, мой милый Шерлок? -       Возникла недолгая пауза, во время которой оба пытались отдышаться и немного успокоиться. -Будь моим, Джим, - напряжённо выдал такой же красный Шерлок, с нескрываемой надеждой и желанием смотря в глаза напротив.       Мориарти улыбнулся уголками губ и, чмокнув Холмса в нос, сказал: -Я уже твой, -       Это было спусковым крючком для Шерлока. Он резко и чувственно впился в губы Джима, начиная без всякого стеснения шарить свободной рукой по его телу. Детектив сжимал соски, гладил бёдра, срывал одежду, ловил каждый сладкий вздох дорогого сердцу Мориарти. А его бывший враг уже без стеснения стонал, охотно поддавался на встречу долгожданным ласкам и тёрся своим членом об него.       Когда оба остались в одних трусах, Джим резко перевернул разгорячённого Холмса и оседлал его бёдра. -Прости, Шерли, но теперь моя очередь, - он подмигнул и начал почти лихорадочно касаться желанного тела.       Мориарти верно находил эрогенные зоны детектива, вынуждая его скулить и громко стонать. Он покусывал губы и мочку уха, хватал за задницу, активно гладил плечи. Шерлок плавился от горячих ладоней, блуждающих по его телу, и от того взгляда, которым Джим буквально пожирал его. Мориарти быстро избавился от трусов Холмса и нарочито медленно прикоснулся губами к его члену. Шерлок напряжённо выдохнул и откинул голову на подушку, ожидая дальнейших действий. Бывший враг расслабил горло, резко вобрал весь ствол в себя и начал то медленно, то быстро водить языком по нему. Холмс выгибался, стонал, не стесняясь собственного, в тот момент, на удивление высокого голоса, и просил Джима не останавливаться. Мориарти втягивал щёки, проводил языком по всей длине, а после вновь заглатывал до основания. Когда Шерлок был готов эякулировать, Джим резко зажал член у основания и с чвокающии звуком выпустил изо рта. С дивана послышался жалобный скулёж. -Ох, не переживай, мой милый, - Мориарти приблизился к его лицу и убрал прядь с мокрого лба, - Я хочу тебя немного помучать за то, что ты раньше не предложил такую игру, - ухмыльнулся он, втягивая Холмса в нежный поцелуй.       Шерлок нахмурился, но на ласку ответил. А после, будто бы в этом нет ничего такого, схватил Джима за член, начиная быстро и чувственно водить по нему вверх-вниз.       Мориарти чуть не свалился с дивана от такого напора. Он стонал и, не разрывая поцелуя, резво взял ствол Холмса в руки и, спустя пару энергичных движений, они кончили. Почти одновременно.       Наутро Джим проснулся в крепких объятиях Шерлока, который, помимо всего прочего, ещё и завернул их двоих в тёплое одеяло, как в лаваш для шаурмы. Мориарти тяжело вздохнул и, ухмыльнувшись одним уголком губ, медленно перевернулся на другой бок,. сталкиваясь взглядом с уже проснувшимся детективом. -Доброе утро, - прохрипел Холмс, прижимая Джима ещё ближе к себе. -Доброе, - Мориарти сказал это ему в шею, - Сегодня сюда приедет Моран. Я тебя с ним познакомлю поближе, - шкодливо улыбнулся он, поднимая голову, чтобы видеть лицо Шерлока. -Ага, мы с ним и так неплохо знакомы, - закатил глаза Холмс, вспоминая, как полковник жаловался ему в сообщениях на удушающие объятия Джима, - Спи давай, - он чмокнул его в затылок и, закинув ногу на бок Мориарти, снова захрапел.       Джим тяжело вздохнул и, уткнувшись Шерлоку куда-то в шею, тоже прикрыл глаза. В голове, словно надоедливые комары летним вечером, метались различные мысли. Огромное количество сомнений одолевало его гениальную голову. Но одно Джим Мориарти знал точно: теперь ему никто не помешает быть счастливым вместе с Шерлоком Холмсом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.