ID работы: 13793432

Лезвие над моей головой

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
232
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 75 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 14 Отзывы 139 В сборник Скачать

Мы продолжаем преодолевать шторм, Усталые солдаты в этой войне.

Настройки текста
       “Battlefield” - Svrcina В ярости Джаспер набросился на свою семью. "Что это было, мать вашу?! Вы никогда не вели себя так раньше, а теперь, когда я сам нашел свою пару, вы ведете себя как свора капризных детей? Да что с вами со всеми такое?!" "Что, черт возьми, с нами не так?!" пронзительно закричала Алиса. ""Что с тобой не так? Мы отправили тебя в Сиэтл за книгами, а ты не возвращался больше месяца! Каждый раз, когда мы звонили, ты придумывал какие-то отговорки о том, что ты нашел своего товарища, но у тебя были проблемы с его поимкой. А теперь мы обнаружили, что ты втянул в свое безумие какого-то бедного человека и привел его сюда как какой-то приз? С нами все в порядке, Джаспер! Что, черт возьми, на тебя нашло?" Джаспер моргнул и сделал шаг назад, качая головой. "Гарри - мой товарищ, Элис, не знаю, откуда ты взяла эту идею, но, насколько я знаю, мы всегда были просто друзьями. Близкими друзьями, конечно, но не более того. У нас даже секса никогда не было! Последний месяц я потратил на поиски Гарри, и вот, наконец, около недели назад я получил передышку. Мне потребовалось столько времени, чтобы заставить его довериться мне. Я убедил его приехать сюда, чтобы познакомиться с вами, а вы все так себя ведете? Почему? Вы не были такими с Эмметом, вы не были такими плохими с Беллой. Почему вы так поступаете со мной? С Гарри?" Эдвард насмехался. "Ни один человек не может от нас ускользнуть". "Ни хрена подобного." Джаспер отрезал. "Так кто же он?" Белла усмехнулась. "Я не могу вам этого сказать. Не то, чтобы кто-то из вас заслуживал знать правду при том, как вы себя ведете". Джаспер зарычал. "Джаспер, любимый, я была терпелива, я видела, что мы будем вместе, но это начинает причинять боль. Пожалуйста, прекрати". Элис внезапно оказалась перед ним, прижавшись к нему, и Джаспер с трудом удержался от того, чтобы не отшатнуться. Вместо этого он осторожно взял ее за руки и оттолкнул от себя. "Нет, Элис, я не знаю, сколько раз я должен это повторять. Гарри - мой товарищ. Мы уже спарились, дело сделано". "Что значит, вы уже спарились?" вклинился Карлайл. "Он все еще был человеком, без изменений". Джаспер мог только пожать плечами. "Это касается только меня и его. Независимо от этого, мы спарились, и он не станет вампиром. Дальнейшие объяснения - на усмотрение Гарри". В комнате воцарилась тишина, наполненная недоверием. Джасперу оставалось только вздохнуть. "Я пойду. Позвоните мне, когда будете готовы прислушаться к голосу разума". С этими словами Джаспер повернулся на пятках и вышел за дверь, на ходу доставая мобильный телефон. "Гарри, ты можешь забрать меня? Я у машины". Семья высыпала через парадную дверь под звуки треска, они увидели, как Гарри подошел к Джасперу, обхватил вампира руками, а затем пара исчезла с еще одним треском. ***** Прошла неделя после катастрофической встречи с семьей Джаспера. Он попросил их остаться в Сиэтле на месяц, чтобы посмотреть, не позвонят ли они. Если нет, то они поедут дальше, следуя примеру Гарри. Когда они успокоились после поездки в Форкс, Гарри достал из рюкзака кучу книг и подтвердил, что нет, он не беременный и никогда не сможет иметь детей. Будучи Мастером Смерти, он стал бесплодным. С одной стороны, он почувствовал облегчение - ему не придётся смотреть, как умирает его семья, но с другой - он всегда надеялся и мечтал о большой семье.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.