Chrysanthèmes de sang mélangés à l'amour.

PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 921 слово, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Впервые она почувствовала что-то неладное, когда сидя на Трансфигурации вдруг начала безостановочно кашлять. Однокурсники непонимающе оборачивались, а профессор Макгонагалл обеспокоено смотрела. Не заботясь ни о чём, Флоренция выбежала из кабинета в заброшенный туалет и сидела там добрых двадцать минут, пытаясь прийти в себя. С того-то дня Браун и засела в библиотеке, перерыв огроменную стопку книг, она наконец нашла ответ на свой вопрос. Ханахаки. Болезнь, которая сопровождается болью в груди, откашливанием цветочных лепестков на ранних стадиях. Она приводит к смерти от удушья целыми соцветиями, невозможными для извлечения на поздних сроках. Флоренция не верила в это, по-крайней мере не хотела. Умереть даже не закончив школу, так себе перспектива. Но с каждой неделей ей становилось всё хуже и хуже. Браун не рассказала об этом ни одной живой душе, прикрываясь выдуманными причинами. Однако скрывать это становилось труднее, и она всё же решила поделиться с Лили. —Мерлин, Флора, ты неважно выглядишь. С тобой всё хорошо? Может стоит посетить мадам Помфри? —обеспокоено спросила Эванс на завтраке в Большом Зале. —Не могу не согласиться с ней. В последнее время ты постоянно кашляешь. Заболела простудой, что ли? —поддержал Лили Джеймс. И после его слов все мародёры, кроме Блэка, который сейчас активно флиртовал с какой-то блондинкой, повернулись. Конечно, ему никогда нет дела до неё. Она сдохнет, а он и слезинки ни проронит. —Всё в порядке, правда. Просто перетрудилась, — натянуто улыбнувшись, Флоренция подозвала Эванс в комнату для разговора. —Что-то не так? —Вы абсолютно правы, мне действительно плохо, — собравшись с силами, проговорила Браун. —О, тогда нам стоит пойти в Больничное крыло. —Нет, Лилс, это не имеет смысла. —Всмысле? Объяснись, — удивлённо потребовала Лили. —Я больна Ханахаки. —Ты что? —неверующе произнесла Эванс. —У меня, конечно, пока что не последняя стадия, но это не отменяет факта скорой смерти. Я уже начинаю кашлять не просто лепестками, а бутонами. —Кто? —собравшись, прошептала она. —Не важно, он даже не смотрит в мою сторону. —Должен же быть какой-то выход! —не собираясь отступать, прокричала Лили. —Он есть. Существует операция, но кроме цветов, она забирает все чувства, а я не хочу жить всю оставшуюся жизнь безэмоциональным овощем, — Браун прекрасно осознавала, что сейчас Эванс вряд ли сможет принять и понять данное решение, поскольку определённо находится в большом шоке. Вдруг новый приступ кашля захлестнул её с ещё большей силой. Лили с ужасом смотрела, как из горла Флоренции безостановочно выходят кровь и бутоны белых хризантем. Быстро выбежав в гостиную, она заметила мародёров. —Помогите, пожалуйста! Там, в нашей комнате! — в отчаяние проорала Эванс. Гриффиндорцы кинулись за ней, и увидев свою подругу, громко ахнули. —Ну быстрее! Несите её к Помфри, — продолжала она. Первыми очнулись Джеймс и Римус, которые подняли девушку и вынесли из гостиной в сторону Больничного крыла. А за ними шли Лили с текущими по щекам слезами, и ошарашенные Сириус вместе с Питером. Когда они зашли туда, лекарша вскрикнула и уложив на кровать Браун, засеменила в поисках хоть кого-нибудь зелья, однако поняв что у неё нет ничего подходящего, она отправила Поттера сбегать к директору. Дамблдор и Макгонагалл в свою очередь связались с Больницей Святого Мунго, куда и отправили почти сразу девушку. Минерва вызвала мародёров и Эванс на разговор к себе в кабинет, где Лили в истерике рассказывала, что не знает личности таинственного парня. —Поймите меня правильно, мисс Эванс, любая информация будет полезна. Возможно ваша подруга проводила время с кем-то? — с явным нажимом проговорила декан. —Флоренция ни с кем не встречалась в последнее время, и единственный раз, когда она поставила меня в известность о понравившимся парне был очень давно, —тихо поделилась Лили —Однако это может помочь, — настаивала Макгонагалл. —Сириус. Ей на четвёртом курсе понравился Сириус, — быстро раскололась Эванс, надеясь что ничего страшного из-за этого не произойдёт и подруга не обидится. —Мистер Блэк, вам придётся пройти за мной, — она жестом подозвала его к себе, и они через камин переместились в больницу. С момента, происходящего в комнате девочек и до сюда, Сириус находился в каком-то странном состоянии. Он, кажется, до сих пор не осознал всё происходящее, а когда осознает— будет слишком поздно. Люди узнающее, о том что в них кто-то влюблён обычно радуются, но сейчас Блэк не видел ничего весёлого. Наоборот, любовь Браун травила его. Ещё на пятого курсе он заметил девочку с смешными косичками и голубыми как океан глазами. Именно тогда Сириус подумал, что ему не стоит показывать свои реальные эмоции, а сейчас она может умереть из-за его решения. —Я привела возможную причину заболевания, — сообщила Минерва. Блэка отвели в палату и сообщили о ужасном состоянии Флоренции. —Здравствуй, что ты тут делаешь? — её кашель прошёл только благодаря какому-то зелью, эффект которого, к сожалению, быстро пропадёт. —Это я виноват, верно? Ты кашляла белыми хризантемами, а это мои любимые цветы, — не приветствуя, произнёс он. —Не вини себя, пожалуйста, — этими словами она подтвердила догадку Блэк. —Что я могу сделать для тебя? —Почитай «Ромео и Джульетта», мне очень нравится эта книга. И если тебе не сложно, прикоснись ко мне, — уголок его губ чуть поднялся, а он поинтересовался: —Ты попросила принести её? — Браун кивнула. Сириус лёг рядом с ней и начал читать: «Две знатные фамилии, равно Почтенные, в Вероне обитали, Но ненависть терзала их давно, — Всегда они друг с другом враждовали…» А девушка сама не заметив, как заснула, не зная что больше никогда не проснётся. Зато последние минуты своей жизни она провела окружив себя любимыми вещами, и чувствуя себе самой счастливой во всём мире.

***

Молодой человек стоял на могиле с книгой в руках. По его лицу текли слёзы, но он не на секунду не остановившись, продолжал зачитывать: «Подобная любовь, Прекрасная по виду, быть должна Так тяжела, мучительна на деле.» Прочитав всё полностью, он оставил её на земле. На обложке виднелась надпись «Ромео и Джульетта». Та самая книга, которую его Флоренция так любила.
23 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)