ID работы: 13794639

Wild West Stories

Слэш
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 17 Отзывы 4 В сборник Скачать

1. BACK TO THE ROOTS

Настройки текста

I’m going back to the roots

Back to the beginning...

Jay Smith «Roots»

На часах было девять утра, когда поезд прибыл на станцию Лоуренс. После шумного и многолюдного Канзас-Сити пустующий перрон производил какое-то тягостное впечатление. Окна заволокло паром, двери с шипением отворились. Несколько помятых работяг потянулись на выход. Пожилая дама неловко семенила, цепляясь за руку молодой девушки. Следом за ними топтался тучный господин в хорошем костюме. Сэм поднялся со своего места, однако выходить не спешил. Страх и сомнения вновь начали терзать его. «Стоило ли вообще возвращаться спустя столько лет? Он совершенно точно будет недоволен». — Эй, сэр! — резкий окрик вывел Сэма из раздумий. Смотритель станции выжидательно смотрел на него через окно. — Поезд отправляется. Выходите или нет? — Д-да, простите, — Сэм подхватил свой чемодан, надел шляпу и покинул вагон. — Первый раз в Лоуренсе? — смотритель окинул Сэма цепким взглядом, медленно пережевывая табак. — Раньше я вас тут не видел. — Да…то есть нет, — Сэм нервно улыбнулся. — Я тут родился, но уехал в раннем детстве. — Возвращаетесь к корням, значит, — смотритель понимающе кивнул. — Что ж, хорошо вам провести время в Лоуренсе мистер… — Винчестер, — Сэм чуть приподнял шляпу. — Сэм Винчестер. — Винчестер? — смотритель удивленно нахмурился. — Неужели младший старины Джона? — Да, он самый. — Во дела, поговаривали, что тебя уж в живых нет, — смотритель сплюнул прямо под ноги. — Я тебя совсем соплей помню, а теперь вон как вымахал, малыш Сэмми. — Сэм, — вежливо поправил Сэм, хотя первая фраза была сродни удару под дых. — Я, наверное, уже пойду. Офис шерифа на том же месте? — А куда ему деваться? — смотритель усмехнулся. — Вот только шерифа нет сейчас. Третьего дня у Ливенворта парочка ковбоев пропала. Обещался быть к полудню. Загляни пока в салун у дороги, думаю ему доложат, что ты приехал. — Спасибо, но я бы хотел опередить слухи, — Сэм поудобнее схватился за ручку чемодана. — Скажите, Бобби Сингер все еще живет здесь? Сэм не был в Лоуренсе восемнадцать лет, однако за это время город почти не изменился, поэтому найти дом Бобби не составило труда. Он слегка обветшал, но сохранил аккуратную симметрию, присущую всем домам колониальной Америки. Каменная изгородь, кормушка и перевязь для лошадей — все для удобства и безопасности посетителей. Сэм приблизился к дому и уже хотел подняться к двери, как вдруг из-за угла выскочила девчонка лет четырнадцати. В руках у неё был обрез. — Ты кто такой?! — звонко выкрикнула она, наставив на Сэма ствол. — Тише-тише, — Сэм примирительно поднял ладонь. — Я старый знакомый Бобби. — Никогда тебя тут не видела! — резко отбрила девчонка, но тут дверь дома отворилась. — Алекс! Сколько раз я тебе говорила не брать оружие?! На крыльце появилась темноволосая женщина в рубашке и мужских брюках, на поясе которых висел револьвер. — Но, мама, — девочка по имени Алекс ткнула пальцем в сторону Сэма. — Он чужак! — То, что мистер приезжий еще не значит, что он замыслил недоброе, — строго ответила ей мать и решительно забрала у дочери обрез, а потом обратилась к Сэму. — Простите, сэр, моя дочь не доверяет незнакомцам. Долгая история. Вы записывались на прием к мэру? — Вообще-то нет, но, я надеюсь, что у мистера Сингера найдется для меня пара минут, — Сэм коснулся края шляпы. — Я — Сэм Винчестер. — Сэм? — женщина округлила глаза. — Сколько лет, сколько зим! Какой же ты стал! Ты должно быть меня не помнишь, я только переехала из Су-Фолс в тот год, когда ты покинул Лоуренс. Я Джоди Миллс, будем знакомы. Помогаю Бобби на ранчо и… — Они живут вместе, — вставила свои пять центов Алекс. — Алексис! — Джоди слегка покраснела. — Хватит болтать всякое, лучше скажи Бобби, что к нему пришли. — Ладно, — Алексис снова бросила на Сэма внимательный взгляд и зашла в дом. — Прости еще раз, Сэм, — Джоди вздохнула. — Хорошо, что ты здесь. Прошу, проходи. Ты приехал утренним поездом? — Да, буквально полчаса назад, — Сэм переступил порог дома, который помнил с рождения. Внутри почти ничего не изменилось, но стало гораздо уютнее. Чистота и запах домашней еды, которой раньше ему так не хватало. — Давай-ка свои вещи, а сам проходи в гостиную, — Джоди отобрала у него шляпу, пальто и чемодан. — Спасибо, — Сэм нервно оправил рубашку, проверил пуговицы на жилете, а потом сжал в пальцах цепочку от карманных часов. Тут мимо него пронеслась Алексис, снова одарив его подозрительным взглядом. «Что же случилось с этой девочкой?» — мимолетно подумал Сэм, но стоило ему увидеть Бобби, как все лишние мысли вылетели из головы. Старый друг его отца был не в самом лучшем расположении духа. Несколько секунд он просто смотрел на Сэма из-под своей старой потрепанной шляпы, а потом процедил. — А, явился значит. — Привет, Бобби, — Сэм переступил с ноги на ногу. — Ты совсем не изменился. — Спасибо на добром слове, — Бобби хмыкнул. — О тебе такого сказать не могу, малец. Кто ж у тебя в родственниках там был, а? Сасквоч? Сэм неловко рассмеялся. Шутки на тему его высокого роста набили оскомину еще во время учебы. — Ладно, раз уж пришел, то садись, — Бобби кивнул Сэму на кресло, а сам придвинул к себе поднос с пузатой бутылкой и двумя граненными стаканами. — Спасибо, — Сэм присел в кресло, невольно испытав дежавю. В детстве он не мог понять, почему дядя Бобби не носит костюм и не сидит в пыльном кабинете, а за спиной у него не торчит звездно-полосатый флаг. Однако сейчас он мог с уверенностью сказать, что Бобби Сингер — самый толковый мэр из всех, кого он встречал. Никакого официоза и бюрократии, только открытость и желание помогать местным людям. Может поэтому он и остается мэром спустя почти двадцать лет? — Честно говоря, мы ждали тебя еще полгода назад, — проворчал Бобби, разливая виски по стаканам. — Или письма до Нэшвилла теперь доходят с таким опозданием? — Вообще-то, — Сэм замялся, — последние четыре года я провел в Теннесси. — Вот оно как, — Бобби протянул ему стакан. — А мы как дураки писали тебе на старый адрес, а в ответ ни полслова. Теперь понятно, почему. Но и ты хорош, конечно. Мог ведь хоть записку прислать, где тебя теперь искать. — Да, прости, — Сэм опустил голову, пряча лицо за кудрявой челкой. — Отъезд был спонтанным, понадобилось время, чтобы освоиться и… — Да брось ты оправдываться, взрослый же парень ведь, — Бобби махнул рукой, а потом приподнял стакан. — Выпьем лучше за Джона, упокой Господь его душу. Бобби щедро глотнул виски, Сэм стиснул стенки стакана и лишь слегка смочил губы. Последние три месяца он слишком часто искал дно у бутылки в питейных заведениях Теннесси. И там же в пьяном угаре принял самое спорное решение в своей жизни. — Эй, студент! — бармен постучал перед ним пустой стопкой. — Плати и шуруй отсюда, тебе на сегодня хватит. — Нет, — упрямо пробубнил Сэм и подвинул ему опустевший шот. — Еще не хватит. — Боже, такой молодой, а уже пьянчуга, — бармен покачал головой. — Топай давай, завтра придешь. Сэм смерил его осоловевших взглядом, а потом вытащил из кармана смятую купюру и оставил на деревянной поверхности стойки. Пол бара дрожал и накренялся словно палуба корабля во время шторма, но когда Сэму оставалось всего ничего до выхода, он услышал: — Винчестер из Лоуренса? Так разве ж он не помер в начале весны? Мир снова накренился, и сложно было сказать, что было тому виной — выпитый виски или эта, буквально сбивающая с ног, новость. Пол агрессивно прыгнул на Сэма, а после колени пронзила препротивная боль. По залу пробежал легкий шепоток, но перебравший студент — норма для Теннесси. Сэм мотнул головой, словно прогоняя назойливую муху, но все же смог услышать обрывок разговора. — Да, старый шериф Винчестер преставился, но ему быстро замену нашли, сын его помощником у него был, вот и повысили. — Семейный бизнес, ей богу. — …отслужили как надо, провожали всем городом, — Бобби вздохнул. — Герой войны как-никак, первый шериф Лоуренса. Чуть раскрасневшийся Бобби допил остатки виски, и Сэм осмелился спросить. — Значит, в городе теперь новый шериф? — Конечно, куда ж мы без шерифа, — Бобби налил себе еще. — Бандиты, техасские ковбои, индейцы, да кого у нас только нет. И все норовят проблемы устроить. В Канзасе без толкового шерифа нельзя совсем, но слава богу, Дин с малолетства видел как отец работает, а потом и вовсе помощником стал, сам чуть ли не лучше Джона всю эту шушеру ловил. Сэм слегка улыбнулся, испытав внезапный прилив гордости за брата. Пусть отец всегда казался ему строгим и даже жестоким, но Дин совершенно точно не… Тут со стороны двери послышались голоса, а потом громкий топот. — Бобби! Дело дрянь! — резкий, немного с хрипотцой голос. — Надо собрать отряд или… Гневная тирада потухла, словно опущенный в воду фитиль. Дин замер на пороге гостиной. Его одежда и шляпа изрядно запылились, а по виску стекала прозрачная дорожка пота — должно быть он сказал во весь опор от самого Ливенворта. Зеленые глаза превратились в лед, обжигая стылым морозом. Проникая в самую душу. У Сэма по спине побежали табуны мурашек, но он все же пересилил себя, нервно сглотнул и произнес. — Давно не виделись, Дин.

***

В гостиной повисла тишина — плотная, осязаемая, тяжелая. Она давила на плечи, стискивала грудь, мешала дышать. Сэм ссутулил плечи. Теперь он понимал, о чем говорил смотритель станции. За эти годы он умудрился перерасти Дина на целую голову. Хотя брат низкорослым тоже не был. — Ди… — А он что здесь делает? — резко перебил его Дин, обращаясь к Бобби. Тот неопределенно пожал плечами, отпивая из стакана. — Имеет право, я думаю. — Дин, — Сэм неуверенно шагнул к брату. — Прости, что я без предупреждения, но… — Прости? — Дин фыркнул и наконец-то посмотрел на него. — Ты считаешь, что этого будет достаточно? — Дин… — Восемнадцать лет, Сэмми! — громыхнул Дин, а после схватил брата за грудки. — И ни единого письма, черт возьми! Ни одной завалящей открытки на Рождество! А теперь объявился как будто бы, так и надо! — Я писал тебе! — выпалил Сэм, сам начиная злится. — Но ты не отвечал! Хотя обещал! — Так, а ну-ка прекратили, оба, — Бобби поднялся из кресла. — Весь дом мне перепугаете, дурни. — К черту! — Дин со всей силы оттолкнул брата, отчего тот едва не рухнул обратно в свое кресло. — Некогда мне с этим возиться. Бобби, я собираю отряд. После полудня выезжаем. — Да что там случилось-то? — Бобби нахмурился. — Медведь, — Дин скрестил руки на груди. — Солдафоны нашли лагерь техасцев, палатки в хлам, стрелянные гильзы, следы крови. Но ни лошадей, ни скот не тронули. — Гризли-людоед, так что ли? — Бобби поправил шляпу. — Помнится лет двадцать назад в этих краях тоже зверь гулял. Пятерых не досчитались, двое из Лоуренса, кстати. — Тогда тем более, — Дин положил ладонь на револьвер. — Пора старичку на покой. Он уже развернулся, чтобы уйти, но потом чуть повернул голову и произнес: — Можешь навестить могилу отца, но чтобы завтра я тебя в Лоуренсе не видел. Сэм открыл было рот, но Дин стремительно вышел из гостиной. — Ты не сердись на него, малыш, — Бобби вздохнул. — После смерти Джона ему несладко пришлось. Да и ты хорош, мог бы хоть пару строк черкануть… — Он сам мне ничего не писал, — упрямо повторил Сэм. — С восьми лет я не получил от него ни одного письма. — Да быть такого не может, — Бобби покачал головой. — Он как из Нэшвилла вернулся, так чуть ли не каждую неделю строчил, а потом почтальона уморил, все спрашивал, нет ли ответа. Разве что письма твои до нас не доходили. — Боже, — Сэм зажмурился, а потом бросился следом за братом. — Сэм! Ты останешься на обед? — Джоди выглянула из кухни, но он будто не слышал. Выскочил на крыльцо в тот самый миг, когда хвост вороной кобылы скрылся за изгородью. — Дин! — выкрикнул Сэм и стремглав сбежал по ступенькам. Сердце стучало, как паровой молот, дыхание сбивалось. — Дин! Подожди! — Со слухом проблемы? — Дин даже не обернулся, собираясь пришпорить лошадь, но она замедлила шаг и встала как вкопанная. — Детка, ты чего это? — Так это… — Сэм невольно улыбнулся и протянул руку. — Импала? — Дожились, лучшую на свете кобылку не узнал, — Дин похлопал её по шее. — Давай, девочка, вперед. Нечего со всякими незнакомцами разговаривать. — Кажется, она так не считает, — Сэм аккуратно коснулся черной лоснящейся гривы. Импала одобрительно фыркнула и попыталась схватить его за рукав рубашки, выпрашивая лакомство. — Она со всеми такая дружелюбная, — отмахнулся Дин. — Уйди с дороги, у меня мало времени. — Дин, — Сэм взглянул в лицо брату. — Знаю, что одних слов мало, чтобы ты простил меня. Но мне правда очень жаль, что так получилось. Я столько раз хотел вернуться, но я…просто боялся, что вы не примете меня. Боялся, что ты тоже меня ненавидишь, особенно, когда ты перестал писать. — Я писал тебе, — угрюмо ответил Дин. — Каждую чертову неделю, Сэмми. Но ты не отвечал. — Прости, я должен был подумать об этом раньше, — Сэм тяжело вздохнул. — Должно быть это он перехватывал письма. Боялся, что я сбегу обратно в Лоуренс. — Проклятье, — Дин хрипло выдохнул. — Прав был отец, надо было пристрелить этого ублюдка еще тогда. Между братьями вновь повисла неловкая пауза, однако Дин уже не источал былую враждебность. Импала самозабвенно ластилась к Сэму. Словно и правда узнала в этом великане того кудрявого четырехлетнего малыша, который с восторгом покачивался в седле, сидя перед Дином. — Ладно, — он устало провел ладонью по шее. — Оставим эти разборки до лучших времен, а сейчас мне надо вернуться в офис и собрать добровольцев. Пока этот гризли еще кого-нибудь не загрыз. — Хорошо, идем, — Сэм в последний раз погладил Импалу по морде. — Только заберу свои вещи. Дин непонимающе уставился на брата, и тот улыбнулся: — Я первый доброволец.

***

Солнце уже перевалило полуденную черту, когда братья подошли к салуну. Потускневшие буквы на деревянной вывеске гласили: «Roadhouse». — Я думал, что ты будешь собирать добровольцев, — заметил Сэм. — А я и буду, — Дин усмехнулся, поправляя плащ так, чтобы был заметен значок шерифа. — И лучшего места, чем салун Эллен, для этого не найти. Он легко толкнул распашные двери-ворота и вошел в бар. Внутри заведение выглядело совершенно типично: десяток круглых столов, шаткие стулья да длинная барная стойка. Винтовая лестница вела на второй этаж, а на стенах тут и там висели чучела голов оленей, медведей и кабанов. Единственное отличие этого салуна от всех прочих, где довелось бывать Сэму, — чистота. Полы были тщательно вымыты, а столешницы не покрывал липкий слой жира и разлитого пива. — Эй, шериф! — послышалось из угла. — Как там у Миссисипи? — Здорово, Рой, Уолт, — Дин кивнул двоим мужчинам, играющим в карты. — Вот как раз ищу парочку крепких ребят для охоты. Гризли задрал двух шумных ковбоев, надо бы разобраться. Что думаете? — Медведь так близко к форту? — охотник, надо думать Рой, чуть прищурился. — На сколько потянет? Фунтов шестьсот будет? — Все, что поймаете, все ваше, — холодно ответил Дин. — Ладно, мы в деле, — Рой усмехнулся. — Ловлю на слове, Дин. Шкура наша! — Да-да, — Дин раздраженно нахмурился и приблизился к стойке. — Они опытные охотники? — негромко спросил Сэм, ощущая на себе насмешливые взгляды этих двоих. — Эллен! Мне, как обычно, — Дин хлопнул ладонью по стойке. — Не охотники, Сэмми, трапперы. — Я Сэм, — поправил его брат, но тот продолжил будто не слышал. — Если медведь будет вне ямы — обделаются от страха. Но хорошо знают леса и звериные тропы, так что… В этот миг из подсобного помещения появилась стройная светловолосая девушка в барменском фартуке. С любопытством глянула на Сэма, а потом обратилась к Дину. — Как обычно, значит, напиться до поросячьего визга? — Хм, — Дин нахмурился, а потом заглянул за стойку. — Сэмми, ты слышишь? Как будто писк какой-то, да? Мыши что ли завелись? — Эй, — девушка покраснела. — Снова твои шуточки, шериф? Сам-то давно был на вторых ролях? — Ладно, — Дин улыбнулся и потрепал девушку по волосам. — Прости, Джоанна. — Я Джо! — выпалила она, отбрасывая его руку. — И я уже не ребенок! — Будешь считаться не ребенком, когда сможешь перепить меня, — Дин оперся локтем о стойку. — Сэмми, познакомься, это Джоанна, то есть Джо, Харвелл. Дочь владелицы этого заведения. — Рад знакомству, Джо, — Сэм улыбнулся. — Сэм Винчестер. — Так ты младший брат Дина? — Джо удивленно приподняла брови. — А ты разве не умер? — Нет, как видишь, — ответил Сэм, покосившись на брата. Интересно, как много людей в этом городе считают его покойником? — Мисс бармен, — Дин постучал костяшками по стойке. — Клиенты умирают от жажды. — Ладно, — Джой закатила глаза. — Значит виски, а тебе Сэм? — Сарсапариллу, — ответил Дин прежде, чем Сэм успел открыть рот. — Хорошо, — Джо обернулась к полкам, заставленным бутылками, а Сэм бросил на брата укоризненный взгляд. — Мне вообще-то уже двадцать два, а ты мне сарсапариллу? — Извини, я о твоих предпочтениях не в курсе, и к тому же, — Дин усмехнулся краем рта. — Ты уже накатил у Бобби, хотя и полудня нет. Алкоголики нынче молодеют? Сэм ничего не успел ответить — Джо принесла напитки. Дин легко опрокинул в себя шот огненной воды. Сэм осторожно отпил свою сарсапариллу. На вкус она была вполне себе, хотя этот выбор напитка явно развеселил не только Дина, но и трапперов в углу. — Так, значит ты теперь тут босс? — Дин попросил повторить. — Можно уже танцевать на столе и играть в карты на раздевание? — Только до трех часов по полудни, — Джо улыбнулась. — Мама уехала в Топеку за товаром. Приходите на ужин, все будет свежим. — Заманчивое предложение, но боюсь охота затянется, — Дин выпил вторую порцию виски. — Если кто будет заходить, скажи, что мы выступаем через два часа. Чем больше людей, тем лучше. — Скажу, — Джо убрала опустевшие стаканы, а потом добавила негромко, почти ласково, — Будь осторожен, хорошо? — Как и всегда, — Дин криво усмехнулся и бросив типам в углу «два часа», вышел из салуна. — Спасибо, Джо, — Сэм чуть наклонил голову и поспешил следом за братом. Подальше от её влюбленного взгляда и насмешек трапперов.

***

Офис шерифа представлял собой небольшую бревенчатую хижину между бакалейной лавкой и местным отделением банка. Для Сэма это место было первым домом. Там он строил из засаленных игральных карт башни и смотрел, как Дин пытается сбить кнутом шляпу, висевшую на лосиных рогах. Обедал зачерствевшим сэндвичем с копченым мясом и засыпал на большом сундуке с бумагами, укрывшись отцовским плащом на бобровом меху. А когда уснуть не удавалось, он просил Дина рассказать ему сказку, и тот всегда придумывал для него невероятные истории про жестоких разбойников, мстительных индейцев и отважных шерифов. Спустя восемнадцать лет почти ничего не изменилось, только Дин сам стал тем самым шерифом, которому предстоит спасти город от людоеда-гризли. Хотя, кое-что в этой истории настораживало. — Значит, — он откусил от все такого же черствого сэндвича. — Медведь не тронул стадо и лошадей? — Да, только распугал, — Дин методично собирал сумку для похода. — А что насчет тел? Они были…обглоданы или… — Тел? А я разве говорил, что нашел тела? — Дин хмыкнул. — Только кровь, разворошенные палатки, стрелянные гильзы и сами ружья. И револьверы тоже, с полными барабанами. — Значит, медведь утащил двух взрослых мужчин? — Сэм отложил сэндвич. — Ты думаешь, что такое возможно? — Эй, Сэмми… — Я Сэм, — твердо поправил Сэм. Дин чуть прищурился, а потом пожал плечами. — Как хочешь, Сэм. Так вот, пока ты зачитывался книжками в Нэшвилле, я охотился. С отцом и в одиночку. И поверь мне, медведи у нас и не такое исполняют. Но если у тебя какие-то сомнения, то останься в городе. Я вернусь через пару дней и… — Нет, — Сэм решительно поднялся из кресла. — Я с тобой. — Ладно, тогда переоденься во что-то более подходящее для охоты, — Дин окинул взглядом костюм брата. — Или ты собрался подсказать гризли, сколько сейчас времени? — Это… — Сэм машинально сжал в пальцах цепочку от часов. — Подарок. — От девушки? — Дин усмехнулся. — Волнуется, небось? — Нет, — в горле внезапно пересохло. — Она умерла. Дин мгновенно помрачнел, но прежде, чем он успел что-то сказать, Сэм вышел в соседнюю комнату, где оставил свой чемодан. Дверь захлопнулась, и он прижался спиной к ней, а потом сполз на пол. Руки дрожали, дыхание сбивалось. Все-таки, ему нужно было попросить в салуне что-то покрепче сарсапариллы. «Проклятье», — Дин швырнул сумку на стол, а сам уперся ладонями в столешницу и прикрыл глаза. Сегодняшний день по праву можно было назвать самым плохим за последние полгода. Бездари из форта, что не могут сами справиться с каким-то гризли, и приезд Сэма. Неожиданный, словно гром ясным летним днем. Бобби написал ему, когда умер отец, на что Дин лишь скривился. Он был уверен, что брат не приедет. Ему было плевать на них все эти восемнадцать лет. Так почему он решил вернуться? Наследство? Так у Джона не было ничего кроме Импалы и значка шерифа. Их дом сгорел двадцать два года назад и восстанавливать его никто не стал. Слишком больно. Слишком страшно. Дин глубоко вдохнул, стараясь успокоить расшалившиеся нервы. Достаточно было того, что он сорвался перед Бобби, хотя отчаянно пытался держаться. Все эти шесть месяцев со смерти отца он держался. Исполнял обязанности шерифа, хотя металлическая звезда на груди казалась какой-то неправильно тяжелой. Каждый раз слыша от людей «шериф Винчестер», в груди премерзко тянуло, напоминая о том, что он всего лишь замена. Актер второго плана, как точно подметила Джо. Настоящий шериф Винчестер погребен под шестью футами сырой земли. Скрипнула дверь, и Дин обернулся. Сэм сменил свой нелепый костюм на обычную одежду жителей Среднего запада — мешковатые штаны, заправленные в кожаные сапоги, серая рубашка и клетчатый жилет, из кармана которого так и торчала цепочка. — Вот теперь хоть на человека похож, — заключил Дин, но потом цокнул языком. — Но эти твои кудри. Может, ножницы? — Нет, — твердо возразил Сэм и нервно пригладил челку. — Я в шляпе. — И все равно выглядишь как девчонка, — пожал плечами Дин. — Рой и Уолт… — А мне плевать на мнение твоих дружков-трапперов, — резко ответил Сэм и поправил на плече сумку. — Уже время. — Что так не терпится поохотится на гризли? — Дин снял со стены ружья. — Стрелять, надеюсь, умеешь? — Да, без проблем, — Сэм взял оружие и мешок с патронами, а потом помедлил и спросил. — Есть виски? Виски в хижине не оказалось, поэтому пришлось снова заехать в салун к Эллен. У дверей их уже ждал отряд из пяти человек, включая Роя и Уолта. Когда Сэм вышел из заведения с бутылкой, по толпе пробежали смешки, но он никак не отреагировал и забрался в седло. В Лоуренсе можно было брать лошадей на прокат, и Дин договорился. — Ну, что? Готовы поохотиться на чудовище? — спросил Дин, оглядев присутствующих. Мужчины одобрительно зашумели, и отряд выдвинулся на север.

***

Канзас по праву может считаться самым плоским штатом США. Ни лесов, ни гор, одни лишь бескрайние степи. Но на северо-западе, у русла величественной Миссисипи протянулись хвойные и смешанные леса. На возвышенности виднелся форт Ливенворт, основанный французами больше ста лет назад. Во время гражданской войны в нем собирали мобилизованных с Канзаса, а после открыли дисциплинарные казармы. — Отец рассказывал про него. Сэм повернул голову, взглянув на Дина, который пропустил отряд вперед, поравнявшись с братом. — Про форт, — пояснил Дин. — Когда он присоединился к армии добровольцев их там сначала расквартировали. А потом уже перебросили южнее. — Выглядит более, чем оживленно, — заметил Сэм, оглядывая белые стены крепости. — Думаешь, зверь решил подобраться так близко к людям? — Твой братишка дело говорит, шериф — проворчал один из добровольцев — крупный и рыжеватый. — Уверен, что это не местное офицерье решили пострелять в ковбоев? А заодно пару коров себе на ужин завалить. — Если это местные, то комендант форта не стал бы вызывать меня, — веско заметил Дин. — Военным ни к чему такая шумиха. — И что военные не могут сами справиться с одним несчастным гризли? Собрали пару отрядов и прочесали бы лес. — Коннор, может пойдешь к коменданту со своими идеями? — Дин смерил Коннора раздраженным взглядом. — Я с самого начала ему это посоветовал, но он только отмахнулся. Мол дикие звери — это не их забота. Мужчины начали на чем свет стоит костерить военных, но Сэм снова ощутил тревожное напряжение. Очень странно, что целый гарнизон, призванный защищать население от набегов враждебных индейцев, перекладывает свои обязанности на шерифа из Лоуренса. — Дин, — негромко позвал Сэм, когда они уже подъезжали к лесному массиву на западном берегу реки. — Ты лично разговаривал с комендантом форта? — Да, тот еще противный старикашка, — Дин вздохнул. — Твердил, что это медведь-шатун, хотя какой к черту шатун в начале осени? — А он не показался тебе, — Сэм помедлил. — Испуганным? Встревоженным? — Встревоженным? — Дин усмехнулся. — Да его трясло как осиновый лист. То же мне, генеральский чин. Бьюсь об заклад, что и все остальные в этой крепости такие же цыплята. Сэм нахмурился, осмысливая услышанное, но тут низкое закатное солнце скрылось за плотным лесным покровом. Зеленый мшистый сумрак окутал отряд, вселив в сердца непонятную тревогу. — Искать в зверя в таких сумерках бесполезно, — Дин оглядел охотников. — Разобьем лагерь на стоянке ковбоев, а утром прочешем окрестности. Военные говорили, что в лесу много заброшенных блиндажей, гризли вполне мог обосноваться в одном из таких. — Гризли-дезертир, — хохотнул Рой, остальные поддержали, но Сэм не оценил шутку. Весь путь до разгромленного лагеря ковбоев он оглядывался по сторонам и успокоился только, когда разожгли костер. Смеясь и переговариваясь, мужчины расселись у огня на поздний ужин. Палаток никто не ставил, видимо понадеявшись на теплую осеннюю ночь. Дин сидел в кругу охотников и, кажется, вовсе забыл про Сэма. Тот спешно доел свою порцию сухарей и подкопченной свинины, в последний раз оглянулся на брата, а потом отошел от костра под сень старой секвойи. Устроившись у корней, вытащил из походной сумки бутылку. Но прежде, чем он успел вытащить пробку, сбоку послышался шорох шагов. Один из охотников встал у куста. Сэм поморщился, услышав характерное шуршание. Спустя вечность и еще немного, охотник облегчился, и Сэм выдохнул, но тут шаги раздались совсем близко. — Эй, Сэм, правильно? — из-за ствола выглянул тот самый Коннор. — Чего это ты тут прячешься? Первый раз на охоте? — Нет, — Сэм покачал головой, пряча бутылку за спину. — Я в этом деле не новичок. — Н-да? — охотник скрестил руки на груди. — А чего тогда трясешься, как девчонка? Целую бутыль в салуне выпросил. Небось, для храбрости решил накатить? — Нет, это для… — Сэм замялся, не зная, как объяснить, но Коннору и не нужно было ничего объяснять. — Да хорош уже трястись, малец, — он резко схватил его за плечо, поднимая на ноги. — Не будь крысой, поделись со всеми. У нас фляжки уже опустели. Сэм почувствовал резкий запах — сам Коннор уже накатил. Но он не собирался отдавать бутылку. — Извини, но это не для питья. — А для чего же?! — в полумраке лицо охотника было не рассмотреть, но Сэм был уверен, что оно покраснело. Совсем как у отца, когда тот приходил в хижину из бара. — Живо дай сюда бухло. Он схватил Сэма за край плаща и прижал спиной к стволу дерева. — Слушай, а ты точно брат шерифа? — прохрипел Коннор, таращясь на Сэма маленькими, налитыми кровью глазками. — Вы ведь даже не похожи. Может быть ты очередной цветочек? Коннор расплылся в презрительной усмешке, от перегара Сэма замутило, и когда он уже хотел оттолкнуть пьяного охотника прочь, тот отлетел сам, едва не кувыркнувшись через голову. — Ты в порядке, Сэмми? — Дин оглядел его с головы до ног. Зеленые глаза сияли беспокойством, и Сэм ощутил, как в груди что-то странно екнуло. — Да, все хорошо, — с трудом произнес он, но тут позади послышались сдавленные ругательства — Коннор поднялся на ноги. — Шериф, какого черта?! — Это мои слова, Коннор, — в голосе Дина послышались стальные нотки. — Ты на прогулку сюда приперся? Если так хотелось нажраться, то остался бы в баре Эллен или зашел к Уилкинсу. Лапать его девчонок ты умеешь лучше, чем охотиться. — За языком-то следи, молокосос! — рявкнул Коннор. — Можно подумать, что если твой папаша в могиле, то ты можешь тут…кха! Остаток фразы был прерван резким ударом в челюсть. Коннор вновь растянулся на земле, но теперь на шум сбежались остальные. — Коннор?! Шериф?! Что за дела?! — Перебрал малость, — равнодушно ответил Дин, даже не посмотрев на вырубившегося охотника. — Оттащите-ка его к костру, пока не простудился. Отряду это явно не понравилось, но они не стали перечить, подхватив Коннора под руки. — Дин… — начал было Сэм, но тот мотнул головой и бросив, «отойдем-ка», пошел подальше от лагеря. Сэм нервно оглянулся, но последовал за ним. Ночь на самом деле была теплой, но вместе с тем на небе не было ни одной звезды. Когда Дин остановился около поваленного дерева, Сэм едва рассмотрел его сгорбленную фигуру. Несколько минут они напряженно молчали, слушая шорохи леса. Наконец, Сэм не выдержал. — Прости, Дин, — Черт возьми, — Дин устало выдохнул. — За что, Сэмми? — За неприятности, — Сэм неопределенно пожал плечами. — Мне следовало самому… — Я уверен, что ты смог бы за себя постоять, — Дин, кажется, улыбнулся. — Сам ведь сказал, что не маленький уже. Но для меня… Он приподнял голову, и Сэм снова ощутил, как в груди что-то сжалось и заныло. Дин смотрел на него точно, как в детстве — мягко и ласково. Разительный контраст с тем, как он встретил его в доме Бобби. — Дин… — Сэм шагнул было к брату, но тут ночную тишину разорвал отчаянный вопль. — Помогите! Дин выхватил револьвер — ружье он оставил у костра. Сэм тоже схватился за оружие. Крик доносился чуть южнее их лагеря. — На помощь! Снова истошный вопль, а затем жуткий звериный рев. — Проклятье! — выругался Дин и бросился на звук, но Сэм схватил его за плечо. — Нет, Дин! Это ловушка! — Ловушка?! Там какого-то бедолагу рвут на куски! Может быть это даже выживший ковбой! — Дин сбросил его руку и рванул к лагерю. Сэм чертыхнулся и кинулся следом. Охотники были уже на ногах, и даже Коннор позабыл о стычке. — Шериф! Это точно наш зверь! — Скорее, а то уйдет! В воздухе повис азарт и возбуждение, но Дин был предельно серьезен. — Хорошо, — он взял своё ружье. — Идем группами по двое. Как только увидите медведя — стреляйте. Если станет выбор спасать кого-то или преследовать, помогите раненному. Все понятно? — Так точно, сэр, — Рой усмехнулся. — Разрешите начать преследование? — Это не игра, Рой, — отчеканил Дин. — Вперед. Предельно осторожно. Сэмми, ты со мной. Коннор сплюнул на землю и первым направился в лес. Остальные потянулись за ним, словно забыв, что Дин лидер этого отряда. Но ему, похоже, было все равно. Он проверил карабин и кивнул Сэму. — Идем. Однако, когда тот подпалил от костра факел, удивленно нахмурился. — Хочешь спугнуть его? — Спугнуть, — Сэм нервно дернул углом рта. — Или подпалить шкуру. Тут уж как получится. — Подходить к медведю на расстояние вытянутой руки? Тебе жить надоело? — Подходить я точно не буду, — Сэм внимательно прислушивался. — И да, это вовсе не… — Помогите! Все тот же полный боли вопль раздался совсем рядом. Дин резко вскинул ружье, но Сэм успел перехватить ствол. — Сэмми! — Этим ты его только разозлишь! — выпалил Сэм и тут мимо него промчались Рой и Уолт. Следом за ними Коннор и его напарник Брайан. — Он наш! — С дороги, шериф! — Стойте! — Сэм попытался их остановить, но тут его резко оттолкнули в сторону, и он неловко упал на прямо на свою походную сумку. Раздался звонкий треск, резко запахло виски. «Бутылка!» — Сэмми, ты как? — Дин протянул ему руку, помогая встать. Но в следующий миг раздался истошный вопль, а после грохот выстрелов и нечеловеческий рык. — Черт вас всех возьми! — рявкнул Дин и ломанулся через кусты. Сэм не отставал, что есть силы стискивая в ладони чудом уцелевший факел. Ночной воздух снова прорезали выстрелы, а следом за ним полный ужаса крик. — Господи Боже! — Нет! Снова жуткий рев и крики, от которых казалось, весь лес должен был проснуться. Но когда все стихло, не было слышно даже ночных птиц. — Дин! — Сэм едва поспевал за братом. — Стой! Нам опасно… Но Дин лишь мотнул головой продолжил путь, ломая кустарник. Спустя пару минут они вышли на почти идеально круглую поляну, обнесенную частоколом из старых деревьев. В самом её центре возвышался высокий, больше шести футов, булыжник. А под ним… — Да что за…чертовщина тут творится? — пробормотал Дин, медленно приблизившись к центру поляны. Рой и Уолт, оба с неестественно вывернутыми шеями, лежали около камня. Рядом валялись ружья и револьверы, причем не только этих двух, но и те, что принадлежали Коннору и Брайану. Сэм тяжело вздохнул и начал осматривать камень. Грубую поверхность покрывали почти стершиеся символы, но он смог разобрать несколько. — Сэмми, что ты… — Тут ведь раньше жили индейцы, да? — спросил он, остановившись на центральном символе. — Да, племена сауков, потом их переселили на юг, но какое это имеет… — Думаю, что это алтарь, — произнес Сэм, оглядывая поляну. — Место для жертвоприношений. — Жертвоприношений? Так, я ничего не понимаю! — Дин схватил брата за плечо. — Объясни, что все это значит! — Дин, — Сэм тяжело вздохнул. — Посмотри на них. Много медведей ломают своим жертвам шеи? И обезоруживают? Нет, это не медведь вовсе. — А кто же тогда? — Дин сердито нахмурился. — Вендиго, — негромко произнес Сэм. — Человек, нарушивший табу и превратившийся в монстра. Его нельзя убить обычным оружием. И в лесу нам его не одолеть. — Проклятье, — Дин прижал ладонь к лицу. — Я точно не сплю? — Понимаю, что это непросто, Дин, — Сэм грустно улыбнулся. — Но чудовища реальны. И этот не единственный. — Мне пока и одного достаточно, — проворчал Дин. — Ну, так как нам его убить? Сэм удивленно моргнул и уставился на брата. Он выглядел хмурым и уставшим, но не показывал и толики страха. «Пожалуй, из него вышел бы куда более искусный охотник, чем я», — отметил Сэм, а потом произнес. — У тебя с собой фляжка?

***

Примерно в миле от алтарной поляны обнаружились блиндажи времен гражданской войны. Доски сгнили, однако окопы почти не заросли. Этот природный лабиринт — идеальное место для логова вендиго. Во-всяком случае, Сэм не видел иных мест, где мог бы прятаться такой монстр. — Осторожнее, Дин, — предупредил он, когда они приблизились к холмистому пространству. — Эти твари очень быстрые, у них острые когти и… — И они бояться огня, — Дин приподнял фляжку, набитую порохом. — Три раза уже повторил. — Для тебя это первая встреча с монстром, поэтому я переживаю, — Сэм вздохнул. — Поэтому я его спровоцирую, а ты… — Вот с этим я не согласен, — Дин остановился как вкопанный. — Почему это ты должен лезть в пасть к этому чучелу? — Потому что я уже охотился на вендиго, — соврал Сэм не моргнув и глазом. — А ты нет. Будь в резерве и… Тут раздался треск — братья, не сговариваясь, метнулись за ближайшее поваленное дерево. В предрассветных сумерках из мшистого грунта показалась странная фигура. Издалека её легко можно было принять за человека. Тем более, что он был облачен в военную форму. — Южанин, — прошептал Дин. — Всегда знал, что эти рабовладельцы настоящие людоеды. Сэм нахмурился, наблюдая как вендиго медленно побрел в сторону леса. Он думал, что монстр эти лесов — древнее существо, которому приносили жертвы местные индейцы. Но судя по-всему этот вендиго — последствия кровавой междоусобной войны. А была она ровно 23 года назад — цикл. — Сейчас я его… — Дин раскрутил было фляжку, но Сэм схватил его за плечо, вынуждая спрятаться. — Нет, слишком далеко. И ты сам говорил, что сначала нужно помочь раненным. Коннор и Брайан наверняка там, в блиндаже. — Думаешь, они еще живы? — Вендиго вечно голодны, но даже они делают запасы, — Сэм снова выглянул из-за дерева. Вендиго скрылся из виду. — Скорее, у нас мало времени. Стараясь производить как можно меньше шума, братья приблизились к окопам. Дин первым прыгнул в вырытую яму, и тут раздался глухой хруст. — Что за…охренеть, — он разметал носком сапога прелые листья. — Кости, мать его. Человеческие кости. — Вендиго охотится только на людей, животных не трогает, поэтому некоторые индейские племена считают его защитником леса. — Как мило, — Дин скривился. — Рейнджер-людоед. Под ногами все еще похрустывало, но тут сбоку мелькнула стена из досок, а потом послышался жалобный стон и рыдания. — Боже…нет, я не хочу…не хочу… — Коннор, — Дин протиснулся между сгнившими досками. — Прикуси язык, сукин сын, пока нас не услышали. — Шериф! — связанный по рукам и ногам Коннор дернулся. — Это не медведь! Это дьявол, сам дья… — Заткнись, мать твою, — Дин присел рядом с ним и вытащил нож. — И дураку понятно, что не медведь тебя так спеленал. Что с Брайаном? — Увы, — Сэм вздохнул и осторожно прикрыл остекленевшие глаза охотника. Половина его руки и часть груди была обглодана. — Вот тварь, — Дин разрезал веревки Коннора, но тот не спешил подниматься на ноги, дрожа как осиновый лист. — Ну, и что будем делать? Устроим ему засаду? — Да, подождем, — Сэм вытащил из сумки серебряный нож и опустился на колени, чтобы нарисовать защитные знаки, но тут ему в спину словно повеяло холодом. — Сэм, сзади! — крикнул Дин, но было поздно. Плечо прошила жуткая боль, а после нечеловеческая сила потащила его назад. В нос ударил отвратительный смрад — сырая земля и гниющая плоть. — Сэмми! «Нет, я не могу погибнуть! Нужно убить эту тварь или Дин…» Сэм вслепую взмахнул ножом, и вендиго заверещал. Мир вокруг закружился, а после затылок отвратительно заныл. Зрение начало мутнеть. Однако он все равно видел это. Бледная, как у покойника, кожа, налитые кровью глаза, острые окровавленные зубы. Вендиго оскалился и бросился в атаку, перебирая неестественно длинными конечностями, будто паук. Сэм попытался поднять нож, однако руки превратились в бессильные плети. Поэтому он просто зажмурился, готовясь к смерти. Радовало лишь то, что теперь он сможет быть вместе с Джессикой. А Дин… Оглушительный выстрел разорвал воздух, смешавшись с воплем вендиго. Сэм встрепенулся. — Эй, чучело! — рявкнул Дин, снова прицеливаясь в монстра. «Дин, нет!» — хотел было закричать Сэм, но сознание снова начало уплывать. Снова выстрел и рев. — Любишь жрать людей, да?! Это сожри, сукин ты сын! Вендиго бросился на Дина, но тот швырнул в него фляжку, а потом выхватил из-за пояса револьвер и выстрелил. Несколько бесконечно долгих секунд, Сэм думал, что ничего не вышло, однако потом раздался металлический щелчок, а следом громкий хлопок. Вендиго заверещал так, что заложило уши. Бледное тело объяло пламя, и монстр в панике заметался. Резко запахло паленой плотью, и Сэм ощутил как в горлу подступает тошнота. Вопль вендиго стал тише, а потом и вовсе изменился, став совершенно человеческим. — Сэм! Помоги мне, Сэм! — Сэм! Сэмми! — щеку обожгло болью, и Сэм открыл глаза. В воздухе все еще витал запах горелого, но наваждение отступило. — Дин, — просипел Сэм, с трудом разомкнув непослушные губы. — Черт, — выдохнул Дин. — Я уж думал, что ты все. Давай-ка, осторожно. Он бережно обнял его за плечо и помог сесть. В затылке пульсировало, но тошнота отступила. Сэм осторожно коснулся головы — волосы были мокрыми от крови. — Что с…с вендиго? — Как ты и сказал, сгорел до угольков, — Дин кивнул на груду черной золы. — Твоя бомба-фляжка сработала на ура. Сколько же эта тварь успела народу порешить? Надо бы военным рассказать и… — Нет, — Сэм покачал головой. — Людям ни к чему знать, что чудовища живут не только в сказках. Если это станет достоянием общественности, проблем только прибавится. Дин задумчиво нахмурился, но потом вздохнул. — Ладно, как скажешь. Вот только как быть с Коннором? У него язык, как помело, особенно, когда выпьет. Сэм поморщился и попытался встать. Ноги дрожали, и он точно бы завалился обратно, но Дин успел подхватить его. Перекинул его руку через плечо и приобнял за талию. — Что ж, — Сэм слабо улыбнулся. — Будем надеяться, что его рассказ примут за очередную охотничью байку. Или алкогольный бред.

***

Простой серый гранит, скромный букет полевых цветов, запылившийся граненный стакан. И надпись, совсем не тронутая временем.

Джон Винчестер (1840-1887) Первый шериф Лоуренса, штат Канзас

«В вечной памяти да будет он праведник»

Сэм вытащил из кармана фляжку и плеснул немного виски. Потом отпил сам и поморщился. После боя с вендиго прошла почти неделя, но с тех пор он не выпил ни капли. Видимо трехмесячный запой, стычка с Коннором и разбитая в сумке бутылка навсегда отвадили его от спиртного. Тут позади послышались осторожные шаги — Дин. — Эллен сказала, что ты собирался на кладбище, — негромко произнес он, остановившись рядом. — Да, подумал, что следует навестить его, — Сэм вновь коснулся цепочки от часов. — Пусть воспоминаний о нем у меня куда меньше, чем у тебя. — Слушай, Сэмми, — на плечо легла приятная тяжесть. — Я знаю, как это выглядит, я и сам не раз ругался с ним из-за твоего отъезда, но уверен, что у него была веская причина для этого. Сэм повернул голову, встречаясь с ним взглядом. Зеленые глаза вновь были подернуты легкой рябью, совсем как тогда, в лесу. — Да, Дин, ты прав, — Сэм вздохнул. — Причина была, поэтому я и приехал в Лоуренс. Дин непонимающе нахмурился, но не стал перебивать брата. Тот достал из кармана часы и нажал на крышку. На обратной стороне была небольшая фотография — улыбающаяся девушка в кружевном платье. — Та самая? — тихо спросил Дин. — Да, — Сэм тяжело сглотнул. — Три месяца назад моя невеста Джессика погибла в пожаре. Совсем как мама.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.