ID работы: 13797647

Жажда успеха

Джен
PG-13
В процессе
12
Горячая работа! 10
автор
Размер:
планируется Миди, написано 208 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
На следующий день с утра проснулись под будильник местного времени. Хотару отошла от сна очень легко, и бодро потянулась с зевком. Словно была готова проснуться в любое время, при этом действительно находясь в глубоком сне. В пустой тьме без снов. Ястреб, лëжа на животе, вставал ленивее, потирая лицо с похмелья после пива. –Доброе утро! – на удивлении себе, она чувствует себя очень позитивно, без страха сомнений о возможном проигрыше. – «Вот и настал этот волнительный день, в котором должна выложиться по полной!» На душе так и играла утренняя музыка в такую ясную погоду за окном. –Ах, точно... – приходит в себя крылатый, глядя на еë пижаму с цыплятами. – Сегодня не придëтся патрулировать. Вот и замечательно! – резко переменился и настроился бодрее вставать с кровати. – Ты готова, Ветерок? Как настрой? –Лучше, чем вчера! Уже не терпится всем показать что умею! –Рад это слышать. Что будешь на завтрак? –Обычно яичницу с сэндвичем, если по-быстрому. –А пиццу не будешь? –Эээ... Откуда она? –Я сделал заказ заранее на это время, скоро доставят. –Ам, ну... Никогда не начинала утро с пиццы. Ну, раз так, не откажусь, спасибо. И побежала готовиться, схватившись за рассчëску с чемодана. Блондин следовал в ванную немножко умываться и одеваться для выхода. –Во сколько это соревнование начнëтся? – спросила, рассчëсывая волосы к верху, чтобы придать объëм. –Где-то к десяти часам. Успеем, если долететь. –Поня-ятно.... – в раздумьях наклоняет голову для удобного рассчëсывания. –Я слышал, что план соревнований почти такой же как на фестивале. Кто у кого стыбзил идеи, уже никого не волнует. Прав же на это нет. –Вот как. – наклоняет в другую сторону голову и рассчëсывает. – Мне рассказывали одноклассники как они проходили это. Если это так, – перебирает на пальцах свободной руки. – значит там будут бег с препятствиями в виде роботов, обрывы, мины, потом командная работа на очки и потом уже турнир. «Может я смогу как Мидория пройти, применив условия в свою пользу без причуды?». Пока пушила волосы, мотая головой, надумывала, что ей понадобится энергетик для тонуса, но Ястреб не учëл этого, тогда заглянул в мини-бар и нашëл. Но девушку смущало, что за это ему придëтся переплачивать. От чего предложила купить по дороге до соревнования. Пиццу доставила симпатичная горничная с каталкой для подачи еды. Ястреб, обходительно улыбаясь, поблагодарил на английском и высказал пару комплиментов, на что горничная посмущалась с улыбкой и продолжила свои обязанности. Пока двое завтракали с чëрным чаем, она заглянула в мини-бар и проверила наличие. Проверка пройдена и, оставляя им каталку, уходит дальше.

***

Как приоделись, полетели по адресу на огромную площадку с большими конструкциями до уровня небоскрëбов по соседству и полем боя. Направились ко входу для участников через регистратуру. Предоставив документ и разрешение на участие, их впустили внутрь. Ястреб пошëл занимать своë зрительское место и пожелал удачи студентке. Дальше Хотару ушла в раздевалку с другими участницами каждая со своей уникальной внешностью и признаками причуд: необычного строения волосы, узоры на лицах, иные части тела и форм, цвет кожи. Пока одевалась в костюм для тренировок, при виде своих соперниц задумалась о неудачах и дошло волнение, что может пойти всë не по плану. –«Раз я в Америке, могу ли я расслабиться и делать, что хочу? Всë равно здесь кругом только незнакомцы и вернусь обратно далеко домой, где меня вряд ли достанут и найдут. Стоп, что я несу? Что-то мыслить стала как какой-то рассчëтливый маньяк. Это из-за алкоголя? Так и знала, что не может быть всë хорошо. Точно бросаю пить до совершеннолетия». Под сопровождением музыкального оркестра и конфетти ведущий вышел на сцену, говоря в микрофон по английски. Громко с динамикой приветствует зрителей и участников, нахваливая этот день, чтобы объявить соревнование юных героев в состязании открытым. –ARE YOU READY TO ROCKEN ROLL?!! (ВЫ ГОТОВЫ К РОКЕН-РОЛУ?!!) –YE-E-E-АH!!! – кричали воодушевлëнные зрители. –SO LET'S STA-А-АRT!!! (ТАК НАЧË-Ë-ËМ!!!) Затем с тем же горячим настоем говорит о первом этапе. Диктует условия и правила для определения победителя в этом этапе. "Испытание на храбрость" Взобраться на высоченную стену подобно небоскрëбу до флага, по которому герои нашли их местоположение, и прыгнуть по ту сторону. –«Этого не слышала по рассказам одноклассников». Все уникальные участники в местных униформах чëрно-зелëного расцвета вышли к стене, глядя на верхушку, приготовились к старту. По сигналу ринулись взбираться по наростам и небольшим шипам. Кому как удобно. Самые смелые без раздумий взобрались своими причудами быстрее. Кто-то на своих когтях, кто-то на очень быстрых ногах, кто-то на паутине, кто-то с помощью физической силы, кто-то на длинных управляющих волосах, а кто-то и вовсе верхом на другом, который, неся на себе, взбирается за наездника. Хотару за такими без причуды не угнаться, но всë равно придерживается своей тактики. А те, кому не повезло с причудой для такого испытания, взбирались медленнее и размереннее, чтобы не свалиться. Хотару, пока взбиралась в своëм темпе, оглядывалась, что есть и те, кто на пол-пути уже сдрейфили и больше не подымались. Боязнь высоты? –Oh, it looks like someone is already afraid of heights! (О, похоже кого-то уже охватил страх высоты!) – говорит комментатор в микрофон. – Fear of heights speaks of fear of your success! Heroes with such a fear should not be the star of their fan club! What a pity! (Страх высоты говорит о страхе своего успеха! Героям с таким подобным страхом не быть звездой своего фан-клуба! Какая жалость!) Продолжая взбираться, Хотару помнит, что по правилам участников исключают на этом испытании, если окажутся после сорокового места. От чего глядит на таблицу со своим именем и видит, что находится в ряде тридцатого места и опускается. Медлить нельзя. Нет, таким темпом она рискует остаться в самом низу. Надо что-то предпринять. Всë-таки использовать причуду? Нет, тогда урок с Айзавой прошëл напрасно. Напрасно тратила время на записи. Мидория же тоже проходил фестиваль, не используя причуды, и дошëл до этапа турнира. Он же не врал? Нужно думать, фантазировать. Какие есть возможности для беспричудной? Дойдя до середины вместе с другими медляками, по пути попались остатки паутины. Взяв одну из них в руку, почувствовала эластичность, сжав в кулаке, а концы очень липучими. Настолько, что не отрываются с поверхности. Тогда придумала. Она решила использовать остатки паутины как "рогатку". Собрала их, связав друг с другом, быстренько тянется вниз, сильнее и сильнее и отпустила. Полетев вверх, телом ощутила, что сила инерции слабеет и недостаточно долетит до флага. Тогда схитрила. Съимитировала, что прыгнула за счëт инерции, но незаметно использовала причуду для отвода глаз, будто это всë рогатка. –«Отлично, получилось! Вроде никто не понял какая у меня причуда». –«Что она делает? – недоумевает Ястреб. – Почему просто не полетела как тот пацан? Она что-то задумала?». Взобравшись на самый вверх, на мгновение перед прыжком вниз, заметила запуганных смельчаков, которые не решились прыгнуть. Смотрят вниз и замерли. –«Их тоже охватил страх высоты. К счастью, я это уже проходила. Больше не боюсь». – мирно улыбаясь, падает спиной вниз на батуты через десять секунд. Хотару Тацумаки. 29 место. Следующее стало "Дорога препятствий". Дальше пришлось бежать, всë так же догоняя участников впереди. Впереди попадались объекты, которых рекомендуют избегать. Уворачиваться от горящих огнëм колëс, летающие туда-сюда на больших, мощных вентиляторах. –«Ладно, это уже не то, что мне рассказали». Участников спереди сбивало с колеи, но ловко и быстро адаптировались, от чего их места между собой в таблице колебались. Кто-то с помощью пыльцы в бутыльке использовал причуду созидания растений и породил тропический вид цветка, на котором можно прыгать. Кто-то скользил на слизи, отталкиваясь ногой об сухую землю. Не говоря о других с их методами использования причуд для скорости. Хотару на бегу пыталась не отставать, но без причуды быстро задыхалась от перевозбуждения с энергетика. Не хватает выносливости в лëгких. Отдышка одолевает. Случайно наступив на склизкую дорожку и чуть не подскользнувшись после обладателя причуды слизи, нашла выход для скорости и отдыха. И стала перемещаться по слизи, а впереди попадались длинные шипы после другого участника. Приметив в них потенциал, взяла оба в руки и отталкивается ими по земле. Так стала перемещаться ещë быстрее. К тому же эта дорожка гарантирует на безопасное прохождение, не наткнувшись на летающие колëса. Наверное. Наравне с другими бегунами кто-то ненароком еë толкнул, а другой хотел использовать причуду морозного дыхания на ней, чтобы загнать на место пониже, от чего ощутила какую-то странную обстановку на духовном уровне. По инстинкту самосохранения увернулась и не теряя ни секунды резко встала и продолжала бежать, возвращаясь на дорожку слизи. Этот момент доставил такое знакомое чувство. Чувство, когда была действительно беспричудной и была окружена причудными с их преимуществами. От чего поступило затаившийся злость из мглы, а за ней наплевательское отношение к своему воспитанию. Эти американцы ей никто. Никто! Значит, не стоит с ними любезничать, только не здесь, только не на соревновании. Вспомнив свою маленькую неосушествлëнную месть со школы, додумалась воплотить здесь и использовать других с причудами, компенсируя свои запреты по использованию своей. Пристально рассматривает кого можно поиметь. Прежде чем досадить, наживая себе врагов, обвалялась по склизкой дорожке, чтобы стать скользкой. Тем временем успела увидеть как кто-то с хвостом воспроизвëл вспышку молнии об огненное колесо и отлетал. И как от икр огня начали загораться растения-батуты. Добегая дальше, попадались по дороге пара остывших от причуды воды колëс. С помощью шипов с собой, встав на резину ногами, легко разрезала полуразложившиеся от огня шины и сделала из них самодельный щит. Прыгнув на оставшееся растение силой удара своего щита, догнала колдуна растений и отобрала у его пояса круглый зелёный плод, стянутый ниткой в четыре стороны, за что подозревает в ней свойства бомбы. Затем поднялась по воздуху вентилятора верхом на куске шины и, оказавшись рядом с хвостатым, за счëт вспышки молнии подлетела вперëд, падая вниз. Боясь допустить это, всë-таки воспользовалась своей причудой по чуть-чуть и направилась к следующему вентилятору для подъёма. В тот момент кто-то хотел схватить еë длинными волосами и эти же волосы загорелись огнëм, но слизь на одежде Хотару дал ей возможность высвободиться. –«Есть! Всë-таки пригодилось это сделать». А огонь на кончике локона остался гореть. В тот момент еë догоняет электро-хвостатый и использовал огненный волос для вспышки и вдвоëм полетели дальше. Когда дорога вентиляторов кончалась, а до финиша ещë далеко пешим, устроила пожар с помощью бомбочки пыльцы растений на колëсах, упавших в низ из-за хвостатого, а сама бежит вперëд. Этим поступком спровоцировала силача в гневе сломать большой вентирятор так, чтобы отсоединился от земли, и бросил в неë. Но та хитрым способом отлетела и села верхом на нëм, причудой провела сквозь лопасти и летела дальше. Будто бы вентилятор всë ещë работает сам по себе. –«Хотела без причуды, в итоге противоречу самой себе. Если я выиграю соревнование, клянусь, буду тренироваться с учителем Айзавой, в знак того, что с причудой и так хорошо справляюсь». Вокруг один голдëшь на английском, что не разобрать, как соперники позади ворчат и обливают бранью. –«Я немного понимаю что говорят, но хорошо, что ругань на английском звучит не так обидно». – с непривычки не чувствует остроты английских оскорблений. Вентилятором задело вспышку молнии хвостатого. Ощутив в воздухе напряжение, от чего еë волосы встают дыбом, отскочила, боясь удариться током и за счëт взрыва отпрыгнула на повышенной скорости ближе к первым участникам до финиша. Туда дошла уже бегом на своих двух. В конце дойдя, остановилась, дико задыхаясь. Так интенсивно дышит и дышит ртом глубокими вдохами, что чувствует как дыхательные пути сохнут, а дыхание только царапает стенки. Сердце бешено бьëтся, будто вот-вот лопнет или его каналы разорвëт от давления. Надо остановится, но само не прекращается. Тогда интуитивно, сложив дважды два, решила задержать дыхание. Может так сердце успокоится? Хотару прикрывает рот рукой, а другой сжимает в кулак для выдержки во благо. Сердце отсчитывает удары, пока дыхание прервано. Чувствуя, что задыхается, допускает пару глубоких выдохов с вдохами, еë раз задерживает рукой дыхание, сердце считает удары. Ещë раз два вдоха и задержка. Ещë так и ещë. И наконец получилось. Сердце больше не бесится, а дыхание урегулировалось. Хотару Тацумаки. 20 место. "Командный бой на очки". После того, как повела себя некрасиво на отборе, многие побаивались брать еë в команду. Ведь они даже не знают какая у неë причуда. –«Плохо дело. Я не учла, что потом придëтся объединиться в команды. И кто меня возьмëт? Я бы тоже такого человека как я не взяла бы в команду. Но у них же всë равно нет выбора. Кому-то придëтся принять меня. Даже если и примут, смогу ли я утаить свою причуду дальше и не проиграть?». Тем временем другие участники спорили между с лидером, косо глядя на неë. –What? This Japanese woman? Never! (Что? Эту японку? Ни за что!) – говорит заклинатель растений, с внешностью фембоя. – Have you seen how she coldly used others with their quirks? She stole my bomb and started a fire! (Ты видела как она хладнокровно использовала других с их причудами? Она украла мою бомбочку и устроила пожар!) –Do you have any idea what this means? (Ты хоть соображаешь, что это значит?) – говорит Сирена с фиолетовыми кудряшками по плечи в роли лидера. – She has brains, she is very savvy. This could be to our advantage. (У неë есть мозги, она очень смекалистая. Это может быть нам на руку). –But we don't even know what her quirk is. (Но мы даже не знаем какая у неë причуда). – сказал Чудо-хвост с чëрными наростами на голове. –Sooner or later we will find out. (Рано или поздно узнаем). – убеждает Сирена. – What if she hides it on purpose in order to use it as a trump card? Now comrades, then rivals again. (Что если она специально скрывает, чтобы воспользоваться, словно козырëм? Сейчас соратники, потом снова соперники). Как команда смельчаков пригласила еë, Хотару отчасти облегчëнно рада, что одна проблема решилась, но остался вопрос, как поддержать команду, не используя причуду? Правила игры были таковы: участники, занявшие первые до восьмого места становятся лидерами и каждый собирает свою команду по четыре человека. Каждому лидеру выдают по корзине с ручками на плечи с чëрными шарами внутри и надевают на спину. Все корзины надëжно закрыты, а открыть их можно, попав в них специальным небольшим белым мячом. Словно бильярд. Условие победы – набрать как можно больше шаров в корзины лидеров за полчаса. Кто останется без ничего или наберëт меньше, заняв место после шестнадцатого – выбывает. Во время сражения еë соображение по ходу действий само нашло ей ответы и придумала что будет делать без своей причуды. Сирена внезапно и громко запела голосом и масштабно подчинила всех парней не двигаться, чтобы отобрать белый мяч и легко попасть в пару целей подряд. Но не всë так гладко. В игре присутствовали другие девушки и они же берут на себя инициативу, защищая своих заступоренных лидеров от мяча. Наблюдая за поведение остальных Хотару стала помогать, подсказывая куда направлять причуды своих и предупреждать атаки. Заметив что еë мужская команда тоже застопорилась из-за причуды Сирены, стала их тормошить и давать пощëчины. Это помогло им прийти в себя и начать действовать по команде японки. Одна из девушек использует свои длинные растущие волосы, чтобы защитить своих от меча и самой отбить удар в другого лидера. Началась суета и беготня представительниц индивидуально прекрасного пола посреди замерших парней. Кто-то из них борется самостоятельно, создав клонов себя, кто-то пытается тормошить своих товарищей. Девушки гоняли друг против друга мяч, пытаясь попасть в кого-то из лидеров и защищая своих. Крупная среди них физической силой схватила пару твердолобых парней и сносила всех на своëм пути, включая и атаку мячом. Другая девушка смогла растормошить своего напарника с причудой слизи, чтобы устроил заварушку с групповым подскальзыванием и все от беготни попадали ногами вверх под девичьими визгами. А одна девушка с наростом гриба на макушке и вовсе использовала причуду гипнотической пыли изо рта, что этим сбивало с цели тех, кто вдохнул, и везде целились и направлялись не туда. Таким образом мужской пол постепенно приходил в себя и игра стала переходить в жаркую битву за мяч. Сирена, заметив это, хотела ещë раз запеть, но еë затыкает и связывает девушка, управляя своими волосами, и похищает как пленницу, в которую должны попасть белым мячом и таким образом отберут у неë шары. Члены команды пытаются выручить своего лидера, но и им препятствуют противники, заступающие за захватчицу с живыми волосами. Но вдруг один чернокожий с длинными ногами и руками ударил мяч так сильно, что отскакивая куда попало, задел несколько корзин лидеров. Хотару смогла среагировать, взобравшись на плечи напарника с хвостом, чтобы мяч не летел в сторону Сирены и отбила рукой. За то у других рассыпалось много чëрных шаров как из рога изобилия. Размешались в разные стороны и участники быстро кто как мог, стали собирать и отбирать друг у друга. Один парень с голубыми волосами и синими глазами с ухмылкой использовал причуду ветра и ураганом собрал шарики. Собравшись присвоить всë себе, его прерывают другие соперники, пытаясь сбить с концентрации урагана или влететь туда, отбирая шары. Голубоволосый в роди лидера не промах и конечно уворачивался, взлетев вверх, пока собирая их сверху, складывал себе в корзинку. Словно заявлял этим, что ему не нужна команда, чтобы выполнить условие для победы. Но некоторые, оказавшись в его урагане, прервали его сбор и снова всë посыпалось. И снова стали собирать кто сколько, передавая своим лидерам. Хотару поступила также, ведь ей не тягаться в бой без причуды. Из-за чего соратники длинноволосой, что та держала в плен Сирену ушли добывать туда, а еë саму оставились справляться в одиночку. Сирена использовала свою вторую способность и выпустила из руки змею. Еë змея залезла к живоволосой к шее, и обводя вокруг, стала душить, пока не высвободит хозяйку. Пока Сирена разбиралась со своей проблемой, Хотару передавала своему члену команды, но через пару раз заметила двойника своего напарника – Заклинатель растений, и негодовая посмотрела на того, кому передаëт. Этот двойник раскрылся из-за срока использования и оказался, что тот имел причуду оборотня. Этот кто-то обманул Хотару, заставив передавать шары не тому. –Тhanks, loser! (Спасибо, лузер!) – и пнул ей в живот. Но та, лëжа на полу от боли, воспользовалась и тогда схватила пару и спрятала под себя под одежду. Вдруг на ощупь заметила, что шары какие-то более увесистые и чуть шершавые, чем раньше. Это заставило насторожиться и проверить прежде, чем собирать такие и дальше. Сирена, благодаря товарищам, смогла высвободиться из волос соперницы, заставив лежать без сознания после "шокотерапии". Тогда Хотару попросила Сирену позволить засунуть свою руку корзину, – в специальное отверстие, из которой не вытащишь с шаром в руке – чтобы потрогать. В нетронутой корзине нащупала чисто гладкие и лëгкие шары, а тот которые держит в другой руке шершавый и чуть увесистее. Так поняла что тут не так и запомнила оригинал. Кто-то создал фальшивые чëрные шары, когда белым мячом устроили вечеринку чëрных точек, чтобы втайне воспроизводить свои. Хотел сжульничать. Но героиня не теряла веру в справедливость и аргумент сберегла для конца игры, тем самым, научив своих напарников отличать от фальшивок. Когда время вышло, лидеров попросили сдать корзины на счëт шаров. Детектор определил фальши и называет точное число собравших, настоящих. Те, кто якобы набрал больше, оказались ближе к низкому месту, но не выбыли. Больше двух ещë были в запасе. А настоящие шары распределили по местам. Команда Хотару заняли в этом этапе повыше, благодаря собственным хитростям, избегая подделок. Прятала же пару шаров у себя под верхом костюма, после как ударили в живот и мучалась. Команда Сирены приблизилась к высшему месту, благодаря избирательному подбиранию шаров, которых специально добавили на поле по воле инструкторов. Участники сначала негодовали за такую подставу со стороны инициаторов соревнования. Но те в свою очередь объяснили, что суть в том, чтобы в такие случаи учились внимательно присматриваться над тем, что в спешке подбирают. Никому бы не понравилось, что герои, выполняя задание, не проявили внимательность, что этим подвели бы своих боссов. Это и будет всем уроком тем, кто не заметил фальшивок, а те кто обратил внимание – молодцы. –Great job, Hotaru. (Отличная работа, Хотару). –I knew I could rely on you! (Я знал, что на тебя можно положиться!) – сказал женственный заклинатель цветов. –And before that you said something different about her. (А до этого ты говорил о ней другое). – сказал Чудо-хвост. –Yes, but in my heart I believed in her! Intuition or something like that! (Да, но в душе я верил в неë! Интуицией или что-то типа того!) 11 место в отборе для турнира. До турнира дошли: паукообразный человек, дикобраз, лазероглазый, человек-магнит, Палочник, девушка с живыми воспламеняющими волосами, бегун-ящер, уменьшитель, силач, колдун флоры, змей, чудо-хвост, сирена, летун, гипнотизëр. Прежде чем, определить кто против кого – один на один – будет драться, определит генератор случайных чисел из шестнадцати участников. Хотару имела номер одиннадцать и генератор выдал, что первыми пойдут она против Сирены. –«Я в первый бой?! Блин... Как неудобно... Я бы хотела передохнуть и посмотреть на бой других. Надеюсь противник несложный». Правило поединка такое же как на фестивале. Победит не тот, кто поколечит до потери сознания, а тот, кто загонит противника за линию площадки. Во имя безопасности. –«Хотя бы тут правило такое же, как в Японии». Первые двое вышли на поле, начерчанное квадратом. –Oh what a shame (Ох, какая жалость). – говорит фиолетоволосая кудряшка. – I came across a woman~. I'll definitely lose (Мне попалась женщина~ Я точно проиграю~) – актëрски разыгрывала спектакль, поднимая на лоб кисть. – I hope you didn’t expect that I would react like that in front of you just because my quirk only affects guys? I heard that feminism is barely blooming in Japan and Japanese women still push themselves into the framework of female stereotypes. I don’t really care who I fight with. I also have things against girls. (Ты, надеюсь, не рассчитывала, что буду так реагировать перед тобой, только потому что моя причуда действует только на парней? Я слышала в Японии едва цветëт феминизм и японки по-прежнему загоняют себя в рамки женских стереотипов. Мне вот как раз всë равно с кем сражаться. Против девушек у меня тоже есть примочки). –«Блин, о чëм она болтает? Слишком много слов и предлогов, и это невнятное произношение. Что-то про Японию и женщин мелет... Она что-то имеет против женщин из Японии? Женоненавистница? Ай, в прочем не важно». Сирена выпустила из своих рук пару длиннющих змей и, приподымая их, готовится биться ими. Атакует и выполняет довольно знакомые приëмы со змеями, пока Хотару естественно уворачивалась. –«Это же... как с учителем тренировка. Вот это совпадение. Словно судьбой меня толкнуло хотя бы разок потренироваться с ним. Время оправдать свои старания». Держа дистанцию, внимательно следит за движением змей. Не страшно, если заденет. Главное не заходить за черту и по-прежнему не раскрывать причуду. –Hey, I still don’t understand what your quirk is! It can’t be that she decided to show that you can be a hero without a quirk! (Эй, я так и не поняла какая у тебя причуда! Не может быть, что решила показать, что героем можно быть и без причуды!) Хотару упускала мимо ушей смысл еë монолога и по-прежнему уворачивается от атак. Помотавшись туда-сюда стала чувствовать, что так не может продолжаться. Физические силы и энергия кончаются. Надо предпринимать меры, чтобы загнать еë за черту. Тогда решила схватить эти надоедливые змеи. Может, так это "свяжет" ей руки? Схватила одну. Теперь, фиолетоволосая пытается потянуть на себя, чтобы отцепить, но Хотару сопротивляется и тянет на себя. Скачат туда-сюда в темпе вальса. Сирена за счëт мышц змей пытается поднять соперницу, оторвав от земли. Но силëнок не достаточно, чтобы прям совсем высоко поднять, зато может поднять так, что может оторвать от земли и закружить вокруг своей оси, чтобы загнать за черту. Хотару это приметила и подумала быстро ползти ближе по телу змей к Сирене. Но, попробовав это сделать, тела змей оказались крепче, чтобы согнуть и схватить ближе по длине. Тогда быстро сообразив, что если они часть еë тела, значит чувствуют боль, и Хотару сильно укусила. Сирена дëрнулась и змеи скрутили ближе к хозяйке, – вместе с вцепившейся заложницей – словно плакаться к мамочке. –No! No! Back! Stupid snakes! (Нет! Нет! Назад! Тупые змеи!) – паникует Сирена. Хотару же, дождавшись нужного расстояния, отпустила их и поспешно бежит к растерянной Сирене наносить удары без причуды. Запугав парой не сильных ударов кулаками, схватила за плечо и в окружную своей оси, бросила в сторону, подбежала ближе и пнула в бок за линию. Победа. –No-o-o! No no no! How could I lose?! It's all because of you, stupid snakes, you let me down! I hate you! (Не-ет! Нет-нет-нет! Как я могла проиграть?! Всë из-за вас, дурацкие змеи, вы меня подвели! Ненавижу вас!) Хотару услышала часто употребляемую фразу "ненавижу" и поняла, что она это говорит змеям. Героине было жалко их, что ругает их по-детски строгая хозяйка. От того хочет донести на еë языке свои мысли. –Hey, maybe stop? – говорит Хотару на ломаном английском. – You're only making worse. (Эй, может перестать? Ты делаешь только плохо) –What? Back off! You win! Now leave me alone! (Чë? Отвали! Ты победила! Теперь отставь меня!) –Why are you evil? (Почему ты зло?) –What? Why am I evil to you? (Что? Какое я тебе зло?) –Аh..., angry. You're angry. (Ам..., злая. Злишься). –...Isn't it clear? It's such a shame to lose! You didn't even show your quirk! How can you not be angry?! (Разве не понятно? Так позорно проиграть! Ты даже не показала причуду! Как тут не злиться?!) –....You don't want fight? (Ты не хочешь сражаться) – хотела сказать "ты не хочешь больше сражаться?", но выстроила слова в осуждëнной форме. –...? Huh? –Me too lose..., but...this is not the end.... I kept going and learning to be better.... I knew more about my weaknesses and power. And you can. Just... keep going forward... And... be good to snakes. It's not fault. They need to be... understand (Я тоже неудачливая, но это не конец. Я продолжала идти и учиться быть лучше. Я знала больше о своих слабостях и силе. И ты можешь. Просто продолжай идти вперëд. И будь хорошей к змеям. Они не виновны. Их надо понять). –... Shut up. If you can't speak English, leave here (Заткнись. Не умеешь говорить по-английски, уезжай от сюда). – и встала уходить, объявив этим "разговор окончен". Не имея должного настаивать на своëм, героиня отпустила еë восвояси. Хотя бы попыталась поговорить больше, чем обычно, с иностранкой. Теперь направляется пешком в зрительские места с Ястребом, отдыхать и вести наблюдения за следующими противниками. –С первой победой, Ветерок. – поздравляет тот, держа бумажный стакан с трубочкой. –Спасибо. –Я смотрю ты причуду почти не применяешь. –Да, хочу узнать побольше о своих возможностях. –А, типа сдерживаешь силы на последок, пока не попадëтся достойный противник? –Да, как-то так. –Умно-умно. Я принëс тебе молочный коктель. Не знаю какой у тебя любимый, поэтому выбрал самый популярный у девочек. – подаëт такой же стакан, как у него но с клубничным вкусом. –О, это правда. Но если хочешь знать мой любимый вкус, то ванильный. Но всë равно спасибо за заботу. –Хорошо, буду знать. Попивая стакан на коленях через трубочку, достаëт из сумочки у наставника тетрадь и читает свои рисунки. Ястреб, наблюдая за другими зрителями, тоже поинтересовался и потихоньку подглядывает. Не понимая что там, рассматривает понаглее и, не выдержав оставаться инкогнито, спрашивает: –Что это за каракули? –Моя шифровка. Чтобы если кто-то украдëт мои секреты моих приëмов, то не смогут прочитать, кроме меня. –И ты это понимаешь? –Конечно. А как же? –Какая ты продуманная. Не стоит тебя недооценивать. Прям лютая "тëмная лошадка". –Даже не знаю, как воспринимать. Это был комплимент или издëвка? –Выбери, что тебя больше злит. –Ха. ха. Как смешно. – сказала с сарказмом в ответ. –Хе-хе! И дальше стала записывать приëмы, наблюдая за боями с одним из них. Противники вели себя в бою сурово и опасно своими шипами, огненными волосами, растениями и молниями, даже кто-то владел умением полëта, но один из них ну очень скромно одержал победу. Не предприняв способностей для бойни, просто подчинил своего противника, словно гипнозом и заставил пойти за линию. Хотару запоминала каждого победителя этого раунда – 8 на 8 – и записывала это в своëм стиле шифровки. Когда первая волна определила победителей, начался второй раунд. Хотару достался тот парень с иссиня-чëрными волосами и отстраннëным взглядом, который ничего не предпринял в бою и победил за счëт подчинения противника самому зайти за линию. Встретившись один на один снова на этом поле, он начал глаголить. –I don't care what your quirk is. I'm interested in your battle tactics. I have never seen a more cold-blooded girl from Japan like you. Usually Japanese women are such sissies and are afraid to be tough in front of others, but you don’t seem to care. Or do you really imagine yourself to be superior to others in front of the Americans? (Мне всë равно какая у тебя причуда. Мне интересно твоя тактика боя. Не видел более хладнокровной девушки из Японии как ты. Обычно японки такие неженки и боятся быть жëсткими перед другими, а тебе будто бы плевать. Или ты реально возомнила себя выше других перед американцами?). –«Ещë один болтун. Я поняла только "причуда", "японка", "холод с кровью". "Хладнокровная"? "Жесть"...». –Yes, and more... (Да, и ещë...*болтает*). Но Хотару не все слова услышала и так надоело вслушиваться, что решила делать вид, что слушает, а сама ждëт, когда будет сражаться. Вспомнив как он одержал победу, заставив противника подчиниться и послушно выйти за черту, решила сделать вид, что тоже подчинилась. И ждëт, когда тот подойдëт ближе, чтобы застать врасплох. –«Очередная жертва моей безупречной причуды "подчинения сознания". – думает Гипнотизëр. – Как обычно, наговорю что-то что заставит чувствовать смутную вину и дело с концом». Now turn around and go forward (Теперь обернись и иди вперëд) . – приказал он. Хотару поняла эту маленькую фразу и чувствует, что ещë владеет собой. Хочется сначала проанализировать, чтобы убедиться, что поняла всë правильно, но интуиция требует импровизации, если хочет обмануть, и выполняет приказ. Когда дошла до линии, остановилась. Значит, гипноз не подействовал. Продолжать притворяться. Он замечает, что что-то не так. Жертва не собирается идти дальше за черту. Просто стоит. Гипнотизëр давил и давил приказом, пока не подумал, что она сопротивляется. Тогда решился физически подойти к ней и сам толкнуть, но та, увидев его тень перед собой, резко его подхватила за руку и запрокинула за черту. Он впал в полный ступор и познал удар ниже пояса за свою самоуверенность. От ярого любопытства он набросился на девушку, схватив за плечи, и требовал ответить: –How?! How did you do it?! Who are you?! Don't you feel guilty?! Or did you see through my condition? You were listening, right? (Как?! Как тебе удалось?! Кто ты такая?! Ты не чувствуешь вину?! Или ты раскусила моë условие? Ты же слушала, так?) –Ahh... I don't understand? (Ааа... Я не понимаю?) Услышав это, он замер в нирване и сам нашëл ответ. Она просто не поняла его язык полностью, плохо слушала, вот и не поддавалась чувству стыда и провокации. Только воспользовалась, притворившись жертвой. Но он не до конца был расстроен. Он был рад, что наконец нашëл изъян своих способностей, а значит, есть куда расти дальше. На третьем раунде Хотару достался чернокожий, удлиняющий свои конечности – Палочник. Она помнит этого чернокожего и его причуду. В прошлых боях он "толкнул" противника, но не сразу. Сражались они достойно. С ним не получится скрыть причуду. Придëтся раскрепощаться, но с умом. Впереди остался последний бой. Значит не много теряет. –«Этот противник по-серьëзнее будет. Слишком рискованно обходиться без причуды». Как дали сигнал начать, Хотару напряглась, готовясь к атаке и, чтобы наверняка не оказаться за чертой, прибежала к центру. Если противник воспримет это как нападение, тем лучше. Так тот откроется, чтобы могла отбиться. Главное бороться за место в центре. Противник начал атаковать длинной рукой с кулаком, Хотару предвидела и ловко увернулась в сторону. Тот снова атакует, та снова увернулась, но в этот раз ухватилась за его предплечье. Он стал другой рукой хватать еë за плечо, якобы отцепить, но на самом деле схватил специально, чтобы удержать и унесли за черту. Затем отрастил длинные ноги. Хотару тут просчиталась и старалась как можно быстрее что-то предпринять, прежде чем упустит момент и проиграет так легко. Только-только загоняют насильно к черте, как тут резко напрягла свою ногу и выпустила причуду ветряным потоком. –«Ну наконец». – ухмыльнулся Ястреб. Это не дало ей коснуться земли за белую линию и, активируя второй ногой, под потоком стала поднимать себя выше. –Oh, looks like the girl from Japan has finally revealed her quirk! Does he really mean by this that he recognizes his opponent seriously? (О, похоже девушка из Японии наконец выдала свою причуду! Неужели этим хочет сказать, что признаëт своего противника всерьëз?) Из-за того, что руки Палочника были длинными в зоне локтей действует центр тяжести, от чего не может силой опустить еë. От накалëнного настроя противник не задумался и упрямо пытался действовать через силу, всë также держа еë на расстоянии. Она, оставаясь в воздухе, стала подниматься выше. Направляя руками, поднимает его тело вихрем. Противник испугался, что его отрывают от земли даже на длинных ногах. Героиня закружилась вокруг оси и собирается его занести за черту. Палочник испугался сильнее, когда та начала сдвигать с места и начинает понимать, что она действует против его способностей и, заметив, что вот-вот наступит на землю за черту, тут же быстро сообразил и втянул длину рук и ног. Так ускользнул. Хотару раздосадована, что не вышло, но продолжает бороться, отталкиваясь в воздухе ближе к центру, а тот ещë больше укоротил руки. Как встал ближе к ней, начался махач с ветрами и долго-ударами. Палочник всячески использует причуду долгоконечностей, нанося удары и уворачиваясь уклоном ног. Хотару также отбивается, не забывая держаться в центре. Но тот будто понял еë устой, и старается мешаться ей каждый раз, как ему удаëтся загнать к краю. Героиня чувствует частоту неудавшийся попыток вернуться в центр, борясь с его конечностями, тогда резко взлетела над противником. Тот резко схватил за ногу, надеясь этим снова повалит в низ за черту. Но та только поднажала напор и летит ещë выше, утаскивая снова в воздух. Тот снова укоротил руку и Хотару закрутила вихрем достаточно быстро, что стороны пространства: верх; низ; лево и право, смешались в иное измерение. Палочник боялся отпустить еë и проиграть, та чувствовала это и намерилась действовать жëстко. Направилась вниз по центру, всë также крутясь, и с разворота кувырком жмякнула противника об землю, и волной поднялась пыль вокруг. Насколько сильно это вышло, можно только надеяться, чтобы от этого не был способен продолжать сражаться. С отдышкой от адреналина и напряжëнных мышц она отходит от него. Убедившись, что тот не активен, поднимает его от земли на потоке ветра и уносит за черту. Но не тут-то было, объявил Палочник, вцепившись рукой за землю, провëл полосы пальцев, затем другой. Он не сдаëтся. И резко поднял ноги кувырком вперëд ногами встал обратно. Хотару уже злобно нервничает. –«Да сколько можно?! Мне что, убить его, чтобы победить?!». – и настроившись сурово, бросилась ударить снизу-верх с ветром, чтобы сбить с ног и снова оттолкнуть. Тот длинной ног отпрыгнул, хватает еë за плечо рукой и всем весом за счëт длинных ног, хотел еë прижать к земле за черту и у него бы вышло, но какая-то сила под одеждой Хотару направила еë в сторону и не дала ему этого добиться. Почувствовав это, решила оставить вопрос на потом. Она после удачного направления быстро взлетела и схватившись за его руку, затаскивает в центр, кувырком жмякнув на землю и стала бить его в лицо воздушными ударами по полю, поднимая больше пыли. Если так его не угомонить, то хотя бы запылит окустику. –Somehow, Hotaru Tatsumaki went wild and began to beat up her opponent, forgetting that to win it’s enough to push her over the line! (Что-то Хотару Тацумаки разошлась и намерено стала избивать противника, позабыв, что для победы достаточно загнать за черту!). –Maybe the enemy is so resourceful that it is necessary to knock him out before fulfilling the condition? (Может противник настолько изворотливый, что необходимо вырубить прежде, чем выполнить условие?). –It’s harsh, but maybe that’s how it will work, the main thing is not to death! Otherwise, this will be punishable by criminal penalties! (Сурово, но возможно именно так и сработает, главное, чтобы не насмерть! Иначе за это карается уголовным наказанием!). Когда поле стало достаточно пыльным, его тело подняла потоком ветра. Тот всячески сопротивлялся, старался держаться за землю, даже не видя где находится эта проклятая черта. Затем Хотару стала бегать вокруг него, тоже остарегаясь черты. Пыль крутилась за ней в большой ураган, ещë больше сгущая обзор, тем самым героиня бьëт противника ветряным взмахом. Палочник вновь ощутил панику, будучи загнанным в ловушку. Пытаясь что-то сделать, начал без разбору махаться растущими конечностями, но по нему всë также бьют волнами, тогда он рискнул и, удлинив ноги, поднялся, чтобы разглядеть где та находится снизу, но как же он ошибался, применив такую тактику. Ожидая найти еë сверху-вниз, она держалась полëтом, целясь кулаком, одним ударом с сконцентрированным вихрем сломала ему локоть и повредила руку. Затем яростно избивала раненого противника в воздухе, летя туда-сюда кротовыми норами, как Ястреб, позабыв об условии победы и просто вошла во вкус активной садистки. Зверской убийцы, которой безразлично кто перед ней, враг – не враг, всë равно, главное уничтожить. Вдоволь наигравшись, наконец сама выдыхается и бросает тушу за черту, а пыль почти рассеялась вместе с еë приземлением. Победа. Все застали еë с результатом и специалисты забирают раненого участника в травмпункт. Глубоко надышавшись нормальным воздухом, вспоминает про чувство в груди, которое толкнуло в сторону, что спасло от манëвра Палочника, и засовывает под одежду руку. Нащупав там что-то тонкое, плоское и волосистое, не вытаскивая оттуда на глазах других, уже представляет что это может быть. Комментаторы признали Хотару победительницей и дают перерыв перед последним раундом. Она же направилась к наставнику объясниться. Придя к нему на зрительское сиденье, втайне от всех достаëт из под одежды красное перо и обращается к нему. –Это твоë? –О, а я думал, куда оно делось~? – хотел отшутиться. –Так это ты сделал? Зачем? –А ты как думаешь? Раз тебе так хочется победить... –Погоди, но не таким же способом! Это жульничество! –Я совсем малость вмешался. В остальном это твоя заслуга. –Так, забирай обратно. Спасибо, что хочешь помочь, но мне это не нужно. Дальше я хочу сама. –Как скажешь. Начался завершающий раунд между двух лучших. Она и парень со светло-голубыми волосами и синими глазами. Героиня помнит его и его причуду – тоже ветер. Равный ей противник. Не верится, что встреча со схожим причудами состоится так скоро. Только не проиграть. Иначе еë причуда лишится ценности быть кем-то, получить признание, следовательно и заинтересовать Тодороки. Противник в отличии от Хотару настроен беспечно. –So you, too, like me, climbed high up the mountain? But there can only be one king of the mountain. If it turns out to be me, you will have to marry me, hehehe. Оf course, if I like you, baby. (Так ты тоже, как и я, взобралась высоко в гору? Но царëм горы должен быть только один. Если им окажусь я, тебе придëтся выйти за меня, хе-хе-хе. Конечно, если ты мне понравишься, детка). Героиня отчасти поняла его речь, и услышав про предложение и признание в симпатии, надеялась, что ей показалось от того, что сама что-то не так перевела в голове. Сражение началось. Атака причудами с целью загнать другого за черту будет в самый разгар. Противник начал с ветрянного потока. Сила его ветра так мощна, что сдувает еë со стойки, затем с места, но держа себя в руках, та использует причуду и взлетела вверх. Налетев вперëд над ним, собрав вихрь в кулак, атакует сверху вниз. Но он вместо того, чтобы отскочить в сторону, как правило, начал дуть руками в неë и сдувать. Оставаясь вертеться в воздухе, приземлилась точно на территорию поля подальше от черты. Он снова начал дуть силой ветра в неë, та отскакивает в сторону своим ветром для скорости. Таким образом, держась от потока, бежит в его сторону. Он старается попасть в неë, она то бежит прямиком к нему, избегая поток в сторону, то отскакивает туда-сюда от прерывистых атак. Приблизившись, накопив достаточно силы вихря в кулаке, готовится нанести С-НОГ-сшибательный удар. Противник не видел в ней шанса заставить его открыться и продолжает шмылять в неë. Тогда она вновь увернувшись взлетела, тот воспользовался и опять шмальнул, но та, будто этого ждала и, направив руки перед собой, стала вертеться буравчиком сквозь его поток и наносит долгожданный удар. От чего тот врасплох включил спасательные рефлексы и отскочил с места в сторону, не заходя за линию. Она промахнулась, но смогла найти применение против его приëма. –*глубоко дышит* Not a bad move, Japanese girl. (Неплохой ход, японка). – поразительно улыбнулся своей сопернице. Пошли вихревые удары в махач, руками, ногами, кувырком, словно танец двух ветродуев, перелëты. Чувствуя себя на гране, чувствует себя зажатой в беззащитном положении и ощущает перенос времени из воспоминания. Разница между прошлым и настоящим. Сознание из настоящего переместилось в прошлое. В тот момент, когда над ней доминировали причудами над еë отсутствием. –И чë ты мне сделаешь, беспричудная? – раздался этот голос из прошлого в голове. – Что ты можешь? Это давление и провокация. Промотав себе это воспоминание, воплощает то, что не могла раньше, и выжимает из себя причуду по максимуму из мести. Исправить прошлое из воспоминания. –Wow, how daring you are! I like girls with character! Points in your favor, baby! (Ого, какая ты дерзкая! Девушки с характером мне нравятся! Очко в твою пользу, детка!) Хотару озверела, ощутив дикую ненависть из прошлого к причудному. Пируэты, мëртвые петли. Ветра друг против друга восстали такие мощные, что дышать тяжело. Не получается глотнуть воздуха и всë равно пытается под приливом ненависти добраться до противника. И потеряла сознание от отчаянно удара, пока та прибывала в ярости. После ярого боя лежала без сознания. Ястреб обеспокоившись поспешил быстрее всех к стажëрке. Он измерил пульс на шее и не на шутку испугался, что она при смерти. Вспомнив из фильма как персонаж в такие моменты делает искусственное дыхание, решил поступить также, ибо боится растянуть еë предсмертное состояние и допустить летальный исход. –Прости – сказал перед тем, как, зажав ей нос, и приступил. Когда задышала, в себя так и не пришла. Главное подаëт признаки жизни.

***

Ненависть. Презрение. Обида. Вот, что она чувствовала к причудным в школе. Когда одноклассники унижали и давили за отсутствие причуды, принуждали выполнять домашние задания за них. В школе было наставление, что заводить сто друзей необходимая часть жизни каждого. Хотару, склоняясь на это как правильная девочка, пробовала сдружиться с одноклассниками. Но не учла, что для этого надо иметь хоть какую-то причуду, чтобы не выделяться и не посчитали чужой. Но героиня знала, что дружба строится на доверии, помощи, понимании, поддержке. Даже признавая себя ненужной в классе из-за беспричудности, она нашла выход как стать нужной и предложила помогать им с домашними заданиями. Одноклассникам это понравилось и согласились сначала двое, потом навязался ещë один, затем трое и т. д. Наивная героиня обрадовалась этому и стала преисполнено помогать своим "друзьям". Шли дни, недели, месяцы, когда одноклассницы между собой спланировали девишник, Хотару надеялась, что еë тоже позовут. Она же им тоже подруга. Но из-за потраченного времени с домашкой "друзей" не получалось приходить вовремя и всегда только до ночи заканчивала, когда уже все расходятся. От чего почувствовала себя кинутой. Это продолжалось уже пятый раз и как это стало надоедать, осознала, что это не по правилам дружбы. Они не уважают еë за помощь и не поддерживают, даже не предложат самим за себя сделать домашку. Только используют, чтобы снова кинуть в одиночество. Тогда хотела им отказать по-хорошему, что больше не будет и готова порвать такие бесполезные отношения, но те в ответ на еë дерзость угрожали своими причудами, давили на еë беспомощность. Им удалось запугать, заставить плакать, и сдаться в бою, но не удалось сломить и та намерена покончить с войной, потому что не сдалась. На гране отчаяния в поисках решения проблем с надоедливыми трутнями, решилась на радикальный способ убедить, что может сказать: нет. Что она вовсе не беспомощная и имеет право отказывать. В один день на перемене после физкультуры сидела в туалете, играя с канцелярским ножом вверх-вниз, пока настраивается сделать решительный шаг. Пока слушает как кусок пластика трещит по металлическим зубкам каждый раз как вынимает и натягивает тонкое лезвие, способное резать не только бумагу. Резко и быстро провести кому-нибудь по горлу и всë, все узнают на что способна, когда обижают. Познáют еë способности и наконец оставят в покое. Скрип. Входная дверь в туалет открылась и Хотару перестала двигать пластик ножа, чтобы не шуметь. На этом моменте лезвие было втянуто внутрь, а вынимать нельзя. Услышат. Неудача. Придëтся позволить этой жертве уйти после смывания. Как жертва покинула туалет, Хотару снова заскрежетала ножом вверх-вниз. Это как игра с монеткой. Если жертва пришла, а лезвие внутри – неудача. Если с приходом жертвы лезвие замрëт наружу – пора. Так и сидит и со скрежетом гадает, кто же выпадет, кому достанется решка? Скрип двери. Кто-то включает воду из под крана. Лезвие замерло наружу. Это шанс. Пора действовать. Медленно открывая дверь кабинки, сердце булькает от волнения, убеждая остановиться, но разум говорит нужно это сделать, иначе всë будет по-прежнему. Эти унижения, принуждения, безразличия так надоели, что мириться с этим могут только глупцы. Поднимая нож с торчащим лезвием, дрожащими руками с ужасом в глазах тянется к спине своей жертвы, пока в уши долбит сердцебиение. Дыхание замирает, трудно дышать, но, замерев в одной позе, подгоняет в мыслях: "Сделай это, сделай это, сделай это!". Пока боролась со своим страхом стать сильной, став убийцей, еë жертва чуть приподняла голову, посмотрев в отражение, резко обернулась. Хотару, заметив миллиметры поворота головы, успела спрятать нож за спину. Это был такой резкий скачок адреналина, чуть не быть пойманной с покушением, старалась сохранять спокойствие, но тело всë также тряслось и глаз вне чëлки выдавал ужас. –Ой, привет, я тебя не заметила. – говорит жертва с каштановыми волосами, завязанные в двое низких коротких хвостов. –*дрожит* – так разволновалась, что забыла о этикете приветствия. –Ты в порядке? – приметила еë молчание. – Ты же... Хотару Тацумаки, да? Беспричудная? –Угу. – еле выдавила. –Слушай, мне очень жаль, что попала в тебя мячом, я правда не специально. –Ерунда. – тут успокоилась и впала в равнодушное состояние, отводя взгляд. –А ты не занята после уроков? –У меня домашка. –Да ладно, не так уж их много. Успеем. –Нет, у меня домашка за весь класс. –Вот как. Так ты до сих пор делаешь за всех? –Угу. –Тебе это не надоело? –Надоело, но меня заставляют, иначе проучат. –Прям сильно? –*кивнула*. –Давай доложим учителям? –А они разве всегда будут рядом? Что если они всë равно будут угрожать, чтобы не выдавала учителям? Или после уроков нападут? –Если что-нибудь тебе сделают, они получат наказание. Это их запугает. –То есть, меня должны сначала побить, чтобы их наказали? –.... Мда, этого я не подумала. О! Придумала! Пойдëм со мной, я тебе расскажу план. Вот что мы сделаем.... Таким образом, когда одноклассники под главой парня снова принуждали делать домашку, Хотару смело объявила отказ. Причудные начали напоминать о своих угрозах, но героиня настояла на своëм. Тогда и взялись за насилие, вдруг слышится щëлк. Все обернулись и видят как сообщница героини держит телефон с камерой. –Давайте, продолжайте, – говорит она. – я всë сниму и учителя прознают о том, чем вы занимаетесь. –Ах, ты стерва! Ты что устраиваешь? Хочешь остаться без подчиненной? –А вам не стыдно, что всю работу на неë перекладываете? –Она сама предложила помогать! –Она сказала, что больше не хочет этого делать, а вы еë принуждаете! Сами не любите выполнять, а ей тяжело десятикратно! –А что такого? – вмешивается девчонка этой банды. – Может это и есть еë причуда – многократное выполнение работы? –С меня хватит. – говорит Хотару. – Если это моя причуда, то я отказываюсь служить таким, как вы! Вы мне не друзья! –Да как ты смеешь?! – схватила еë за воротник, чтобы грозно смотреть в глаза ближе. –Эй! Я всë ещë снимаю! – кричит сообщница. –Чëрт! –И что нам теперь делать? – говорил другой. –Ладно, ваша взяла. – сказал главный. –Попробуйте ещë раз нарваться, –добавила сообщница. – получите своë, вам ясно? –Да поняли мы, идëм. Как хулиганы ушли, сообщница подбежала к Хотару. –Ты как? Не ударили? –Всë в порядке. Спасибо тебе, Аюме.

***

♪...The path that I’m walking, I must go alone, I must take the baby steps, ‘til I’m full grown full grown...♪ Оказавшись в палате, слышит пение на английском врача с красивыми, очень длинными, светящимися волосами, которыми обвела руку героини. Голос довольно красивый, успокаивающий и сама врач красивая, молодая европейка. Словно ангел. А рядом к ней подходит еë медсестра. Довольно знакомо выглядит и эти короткие каштановые хвостики. Когда сфокусировать зрение, разглядела и не поверила глазам. Пытается проснуться или проверить не бредит ли? Ничего гениальнее не придумала на полусонную голову как просто позвала: –Аюме? –А? – обернулась в ответ. – You... How do you know my name? (Ты... откуда ты знаешь моë имя?). –Это же я, Хотару, помнишь? –Хотару...? – и тут еë глаза тоже распахнулись и заговорила на их родном. – Не может быть, так это ты! Ты так изменилась! Да и ещë в герои подалась! Неужели у тебя всë-таки пробудилась причуда? –Да, всë верно. А ты, значит, вот куда ты уехала с родителями. –Да, мне жаль, что так вышло. Я была очень занята, чтобы всë объяснить. –Ты устроилась во врачи? –Ага, после как закончила последний год в местной школе. В моей причуде обнаружили выгодный потенциал в этой области. –Да, я помню, что твоя причуда связано с мешаниной веществ в одну пилюлю из отверстия в ладонях. –Да. Благодаря этому, моя семья решила в этом городе построить бизнес из моих способностей. Здесь больше престижа для наших планов, поэтому так всë вышло. Теперь произвожу лекарства лучшего качества. Правда на вкус реактивы бывают ужасными, но ради благо придëтся терпеть. Хорошо, что позволяют заедать сахаром, путь даже это не может избавить меня от горького послевкусия. –Ветерок, ты очнулась? – пришëл наставник. –Ох, это вы...?! Ястреб?! –Ты его знаешь? – спросила Хотару. –Да кто ж не знает?! – и обратилась к нему, сложив руки в "замок" к лицу. – О, я так рада вас видеть! Такая неожиданная встреча! –Оу, благодарю, вы меня смутили! – и обращается к Хотару. – Видишь как надо вести себя перед героем? Крашеноволосая только вопросительно опешила, распахнув глаза, с такого предъява. –Если чувствуешь себя хорошо, выходи на пьедестал, принимать поздравления. Кстати, ты заняла второе место, мои поздравления. –Спасибо. Второе место. В принципе неплохо. Хороший результат. Хотару, поблагодарив врача, встала с койки, поблагодарив врача, и вышла из палаты. Ястреб же заприметил врача ангельской внешности и задержался у неë, паралельно беседуя с еë медсестрой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.