* * *
На рынке, перебросившись парой слов с матерью Ливины, стыдно, но я до сих пор не узнала ее имени — просто удобного случая не было, нужно как-нибудь спросить, я поспешила к детям. Мешочек для монет скоро должен совсем опустеть, только и осталось, что оплата за уроки с Ливиной, посему праздник пришелся бы очень кстати. Кео, зная о том, что я должна прийти, ожидал меня заранее, стоя у одного из зданий, за которым, как раз, располагалось место наших встреч с попрошайками. Я помахала ему рукой, окликнув. Он кивнул и скрылся за углом, сообщить остальным, что я пришла. И точно, стоило мне пройти в уже знакомую подворотню, как дети, уже выстроившиеся в шеренгу, шумно поприветствовали. — Всем доброе утро, — я откинула ткань, укрывающую выпечку во избежание остывания, уже готовясь раздавать, — У меня есть две новости, хорошая и плохая! — мои подопечные, с позволения их так назвать, затихли, — Они взаимосвязаны, так что начну с плохой: монеты закончились, мне не на что покупать вам булочки! Тут же вырос шум, тут и там слышалось огорченное «Ну вот». Кто-то начал придумывать советы, что мне делать. Девочка постарше выкрикнула: — А разве нельзя попросить арана Финдэкано? — Вы не дослушали, — осадила их я, для эффекта создав волну энергии, не сильную и опасную, но волосы попрошайкам растрепавшую, — Да, у меня закончились деньги, но! Лорд Финдэкано обещал устроить на днях, может, даже завтра, празднование! И если все пройдет хорошо, то он щедро заплатит. В прошлый раз я получила пятнадцать золотых! «Ура!» перекрыло последствия моих стараний, вноыь стало шумно, ну и пусть. Кто-то даже захлопал. Теперь все шло привычно: я раздавала выпечку, дети иногда что-нибудь спрашивали. — А можно нам на тот праздник? — поинтересовался, хотя, это было больле похоже на просьбу, Кео. — Честно говоря, не знаю, нужно спросить у лорда Финдэкано, — медленно произнесла я, все еще обдумывая его просьбу. — Ну, пожалуйста, — встряла Маура, — Тем более, что он с нами знаком, должен разрешить. — Я же не знаю наверняка, значит, и обещать не могу, — рассудила я и, ободряюще, по крайней мере, я так надеялась, улыбнувшись, добавила: — Эй, не огорчайтесь, я думаю, лорд Финдэкано не будет против. — А если будет, ты его уговоришь, правда? — Брандин возник, подкравшись совершенно неслышно.* * *
Сразу же после разговора с леди Мориэль Фингон отправился на поиски кузенов. Может, втроем они быстрее смогут и распространить новость и назначить ответственных за воплощение ее в жизнь. Идея, которую не так давно предложила девушка, была интересной, правда, настораживало то, что она, каким-то образом, догадалась о Союзе. Впрочем, ее объяснение насчет того, что все очевидно, звучало резонно. Не могла же полумайэ не заметить атани и наугрим, то и дело появлявшихся во дворце. Вот только Майтимо вряд ли понравятся ее догадки. К слову о нем, нолдоран, уже давно связавшийся с ним, обнаружил перводомца у дверей кабинета. С другого конца коридора к ним поспешал Финрод. Перебросившись парой слов, все трое прошли внутрь, где Нолофинвион, встав за столом, на котором, к слову, со вчера прибавилось бумаг, начал: — Что же, я позвал вас не просто так. Мне кажется, не будет лишним, если мы ну, скажем, завтра устроим небольшое празднество по поводу собрания Союза, — он замолчал, ожидая реакции присудствующих. — Нет, — покачал головой Нельофинвэ, — Точно нет, — повторил он, — Финьо, ты же сам знаешь, что через два дня мы хотим совершить вылазку к границе, сам решил совершить ее так скоро. — Кто, вообще, это предлодил? — осведомился король Нарготронда, — Я имею в вииду, ты же говорил еще на позапрошлом собрании, что не планируешь ничего такого, не хочу показаться невежливым, — предупредмл он, — Но кто или что заставило тебя изменить решение? В голове всплыл образ черноволосого менестреля, втородомец прогнал его, не желая отвлекаться. — Вообще, это предложила леди Мориэль, — осторожно произнес он, уде поедставляя реакцию. — Она? Как «Мориэль», вообще, узнала об этом? — тут же возмутился рыжеволосый, — Я же говорил, что она — посланница Моринготто! Финдарато нахмурился, кажется, вспомнив о чем-то. — Об этом не так сложно догадаться, — заметил Золотые Ленточки, — Она могла просто сопоставить факты, и формулировка у нее была другая, просто «В честь хороших отношений между народами Арды». — И все равно, это слишком странно, к тому же, с каких пор ты выполняешь все просьбы менестреля? — спросил Майтимо, явно недовольный оглашенной новостью. — Но это действительно неплохая идея, — возразил он, не желая признать, что кузен прав. — Финдарато? — в один голос спросили оба, обернувшись на Фелагунда, как и в день его приезда. — Я думаю… — тот совсем растерялся, — Но, это ведь и правда может улучшить отношения… Я, конечно, не утверждаю, что нужно во всем слушать леди Ас..., то есть, Мориэль, однако это правда может положительно повлиять на дипломатические отношения… — Погоди, как ты ее назвал? — прервал его Феанорион. — Мориэль, — пожалуй, слишком быстро, ответил Фелагунд, отведя взгляд. — Финдо, ты хотел сказать что-то другое, — поддержал лучшего друга Финдэкано. — Я просто оговорился, — заявил он, — Кстати, прошу прощения, но, наверное, уже пришел гонец от Турукано, мне нужно его встретить, хорошего дня! — выпалил король Нарготронда и поспешил скрыться за дверью, бросив на прощание: — Потом обязательно поговорим! Переглянувшись, кузены в унисон решили: — Врет. А нолдоран про себя добавил: «Знать бы еще, о чем именно и почему». В последнее время Финрод казался ему странным, как будто он действительно что-то скрывал. И это совсем не обычно, раньше он казался Нолофинвиону одним из самых честных его знакомых. К тому же, нельзя было не заметить то, что такие перемены произошли аккурат после появления леди Мориэль. Впрочем, девушка не обязательно в этом виновата. Разговаривали наедине, кажется, они лишь один раз, и не после этого, а еще до, Золотые Ленточки заметил необычное поведение двоюродного брата. — Что ж, я, пожалуй, распоряжусь о том, чтобы начали подготовку, — заметил он, — Нельо, не мог бы ты сказать остальным, или мне попросить слуг? — Да, хорошо, — согласился тот, с свою очередь уже думая о своем.* * *
Возвращаясь в покои после тренировки, еще издалека мной был замечен Финрод, выглядевший одновременно серьезно и виновато. Что за день сегодня, уже второй король, ждущий у дверей в мою комнату. И если в первый раз, не в последнюю очередь из-за того, что то был Фингон, мне это льстило, то сейчас я насторожилась. — Лорд Финдарато? — позвала я, усоряя шаг. — Здравствуйте, — кивнул он. — Хотели о чем-то поговорить? — Откуда вы узнали о планах Нельофинвэ? — сразу же спросил нолдо. — О чем вы говорите? — я приняла решение, по крайней мере пока, прикинуться дурочкой. — Ни к чему это, — отмахнулся он. — Об этом несложно догадаться, особенно, если побывать на нескольких советах. — отбросив притворство, произнесла я. — То есть вы не отрицаете? — уточнил эльф. — Я не выдам то, что услышала Мелькору, это не имеет значения, — за меня все сделает, а, может уже сделал, Улфанг с сыновями, — В любом случае, если вы расскажете все Фингону, то подставите и себя. — Допустим, вы правы, — кажется, разговор подошел к концу, но Фелагунд не спешил уходить, будто хотел что-то сказать и не решался. — Что-то еще? — уточнила я, пристально глядя на короля Нарготрогда. — Я оговорился и почти назвал вас по имени в присудствии Нельо и Финьо. — осторожно, наблюдая за моей реакцией, выдал он. — Вы что сделали? — я, не веря своим ушам, все же продолжила расспрос: — Они, я надеюсь, ничего не поняли? — Я не настолько хороло лгу, как вы, — заметил Финрод, — Но, думаю, ничего особенно серьёзного не должно было произойти. Сейчас, за подготовкой, есть шанс, что это забудется. — Хорошо, если так, — согласилась я, на том и распрощались.