ID работы: 13798680

Тень жизни

Слэш
Перевод
R
В процессе
10
переводчик
et__life бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

𓆩𐤙𓆪

Настройки текста
Примечания:
      Джерард был ходячим мертвецом. Фрэнк провел первые 15 минут, просто ошеломленно глядя на Джерарда. Это было не тем, что он мог бы легко усвоить. Сначала ему пришлось смириться с тем фактом, что Джерард не так давно проткнул себя его кухонным ножом. И теперь ему пришлось смириться с тем фактом, что, хотя Джерард и пронзил себя кухонным ножом Фрэнка, он не умер. У него даже не было крови.       Нет, Джерард был мертв.       И теперь, когда Фрэнк задумался об этом, грудь Джерарда не поднималась и не опускалась с каждым его вздохом, что теперь имело смысл, потому что ему не нужно было вдыхать. Фрэнк не чувствовал тепла Джерарда, потому что тепла не было. У Джерарда не было сердца, которое перекачивало бы кровь по всему телу, что также объясняло отсутствие кровотечения, когда он загарпунил себя. Фрэнк просто не обратил внимания ни на один из этих знаков за все время.       Джерард был мертв, и Фрэнк не знал, что чувствовать по этому поводу.       С одной стороны, это было... наверное круто?       Был ли Джерард зомби, призраком или ещё кем-то? В любом случае, это было потрясающе. Но, с другой стороны, это было неприятно и запутанно, это все усложняло, и Джерарду это не могло доставить особого удовольствия.       — Итак… ты мертв.       Фрэнк наконец заговорил, сказав то, что Джерард уже знал.       — Но… ты не выглядишь мертвым.       — Пожалуйста, Фрэнк, просвети меня, как должны выглядеть мертвые люди?       Джерард казался взволнованным, вероятно, из-за того, что всего несколько минут назад он только что проткнул себе живот.       — Когда я думаю о смерти, я думаю о зомби, призраках и тому подобном дерьме. Но ты… ты… ты в значительной степени человек.       — Почти человек?       — Ага. Твоя плоть не разлагается, твое тело не прозрачно, ты не источаешь слизь из каких-нибудь отверстий.       — О боже! — Джерард наморщил нос при этой мысли.       — Если бы я из чего-то источал слизь, думаю, я бы предпочёл просто перестать существовать, — Фрэнк слегка улыбнулся, и Джерард ответил ему тем же. Можно ли было смеяться над такими вещами? Были ли какие-то правила относительно того, о чем он мог и не мог шутить с ним?       — Ты ведь понимаешь, насколько это странно, да?       — Последние три года странности были для меня нормой, — Джерард пожал плечами, как будто это ничего не значило, как будто он только что сказал или, скорее, показал Фрэнку, что тот мертв.       — Черт, Джерард! Но ты ведь умер! — Фрэнку пришлось вытереть глаза от слез, потому что это было странно.       — Извини.       Он извинился, когда понял, что, возможно, было бы немного бестактно постоянно указывать на это парню.       — Полагаю, именно поэтому ты не хотел идти со мной в кино? — Джерард кивнул. — И не мог пойти со мной в магазин комиксов? — еще один кивок. — Ну, последнее, наверное, было к лучшему, я имею в виду, я почти уверен, что Рэй тебя запомнил.       — Рэй?       — Да, парень, который одолжил мне комиксы, чтобы передать их тебе. Он говорил, что разговаривал с тобой несколько раз.       — Рэй… Рэй… Рэй… — Джерард нахмурился. Фрэнк догадался, что он пытается проверить, вызывает ли это имя какие-нибудь воспоминания, прежде чем его глаза загорелись, и он улыбнулся.       — Рэй Торо!       — Да, это он.       — Он работает в магазине комиксов? — Фрэнк кивнул. Он всегда был очень милым, независимо от того, с кем он разговаривал.       — Да… я думаю, он бы меня запомнил.       — Итак, ты жил в этом здании три года?       — Ну а что мне было делать? Я попытался уйти, но продолжал волноваться. Я не хотел, чтобы кто-нибудь узнал меня и превратил в образ какого-то шоу уродов живых мертвецов.       Это было правдой, теперь, когда Фрэнк об этом подумал, такая вероятность была велика.       — Но… ты ушел сегодня. Ты пришел сюда.       — Ну да… мне… мне нужно, чтобы ты знал правду.       — Почему? Ты мог бы просто уйти, и я бы не вернулся.       — Да, я знаю, но я хотел, чтобы ты вернулся… — Фрэнку хотелось ухмыльнуться и крепко обнять Джерарда, когда он сказал это.       Правда заключалась в том, что Фрэнк, вероятно, в конце концов вернулся бы. Ему нравился Джерард, он ему очень нравился. Он не был похож на других его друзей, и дело не только в том, что другие его друзья дышали.       — Я не знаю, как мне вернуться в это здание. Выбраться было достаточно сложно, и когда я вернусь туда, это будет выглядеть еще страннее.       Вскоре стемнело, а это означало, что люди все равно смогут его увидеть.       — Все в порядке. Я провожу тебя обратно, и мы просто наденем на тебя шляпу или что-нибудь в этом роде.

*

      Джерард не был уверен, чего ожидать, когда Фрэнк узнал о нем, но он был более чем доволен результатом. Он подумал, что, возможно, это было слишком, что, возможно, Фрэнк испугался бы так же сильно, как и тогда, когда впервые узнал, что Фрэнк не хотел бы быть втянутым в такую запутанную ситуацию, но Фрэнк просто снова вел себя нормально, не считая того, что изводил Джерарда вопросами, как и сейчас.       Прошло два дня с тех пор, как Фрэнк узнал об этом, и Джерард был счастливее, чем за все три года. Фрэнк приходил в старое здание каждый день, просто проводя время с Джерардом. Это было классно. Это было по крайней мере нормально.       — Так ты можешь перемещаться сквозь предметы? – спросил Фрэнк.       Они оба лежали на пыльном полу, сверху донизу, но сместились так, что их головы оказались рядом друг с другом.       — Нет.       — Ты можешь передвигать вещи?       — Что ты имеешь в виду, как телекинез или как полтергейство?       — Оба!       — Нет.       — Можешь ли ты владеть людьми?       — Я не демон, Фрэнк.       Но он все равно улыбнулся, забавляясь тем, как воодушевился Фрэнк по этому поводу.       — Тогда что ты можешь сделать, потому что, без обид, но ты говоришь как самый скучный мертвец на свете, включая тех, кто похоронен на шесть футов под землей.       — Ну, я могу вмешиваться в электрические токи и все такое.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну, например, когда здесь была команда Охотников за привидениями или кто-то еще…       — Афигеть! Как те, что по телевизору!       Джерард кивнул, глаза расширились, и он слегка откинулся назад, потому что Фрэнк увлекался такими вещами. — Что они нашли?       И тогда Джерарду пришлось очень постараться, чтобы удержаться от приступа смеха. Но, видимо, он недостаточно старался, поскольку Фрэнк нахмурился, поймав ухмылку Джерарда. — Чего?       — Ты же знаешь, что все, что они делают — просто фальшивка, а?       — Ну, извини, — саркастически начал Фрэнк.       — Поскольку я сейчас разговариваю с трупом, я просто не думал, что такие вещи могут быть настолько абсурдными.       — Справедливо, — Джерард пожал плечами, понимая, что он прав.       — Так то есть это действительно неправда, да?       — Ага, — Джерард засмеялся, повернув голову, и взглянул на Фрэнка.       — Ой, чувак… Должен сказать… Я немного разочарован.       И Джерард снова рассмеялся, потому что с Фрэнком это было легко сделать.       — Значит, никаких потерянных душ? Никаких одиноких заблудших призраков?       — Нет.       — Ах, просто ты не так уж и плох... ну, для кандидатуры.       Фрэнк улыбнулся, повернув голову навстречу Джерарду, и Джерарду пришлось отвернуться, чувствуя, как его щеки покраснели. Он был рад, что встретил Фрэнка. Он был рад, что Фрэнк забрел в это здание, чтобы найти укрытие от жары. Он был снова счастлив, что Фрэнк вернулся, чтобы увидеть Джерарда, и был счастлив, что рискнул выйти на улицу только для того, чтобы Фрэнк знал правду.       Он все таки был очень счастлив.

*

      — Кстати, мне очень жаль. Насчет того, что пропустил фильм… — Фрэнк наблюдал, как Джерард нервно сцепил пальцы.       — Да, — ответил Фрэнк, потому что он не собирался говорить, что все в порядке, потому что это было не так. Возможно, он был немного обиженкой во всем этом, но он действительно с нетерпением ждал возможности пойти на фильм с Джерардом, но теперь, когда он упомянул об этом, Фрэнк мог придумать, как Джерард загладит свою вину. Вероятно, это был идиотский поступок, особенно после того, как Джерард умер и все такое, но Фрэнк хотел хотя бы попытаться.       — Есть еще один фильм, показывающийся в ночь на Хэллоуин. Ты мог бы пойти со мной туда.       — Ох… я не так уверен… просто…       — Это Хэллоуин, поэтому мы можем нарядить тебя, сделать неузнаваемым, даже превратить в настоящего зомби.       Фрэнк предоставил предложение, сам очень воодушевленный этой идеей.       — И будет темно, так что никто не обратит особого внимания, ты сольешься с толпой, я обещаю. Всего один фильм, клянусь.       Фрэнк широко раскрыл глаза и хлопнул ресницами. Это то, что гарантированно заставит Джерарда сказать «да»?       — К тому же ещё, у меня день рождения.       Фрэнк хитро улыбнулся.       — Ох, это просто несправедливо! — Джерард заскулил, раздраженно щурясь. Он вздохнул, снова повернув голову к Фрэнку и приоткрыв один глаз.       — Серьезно? Твой день рождения на Хэллоуин? — спросил он, и Фрэнк кивнул, улыбаясь в ответ. — Бля, это круто! — он закусил губу, покачав головой.       — Так это означает да? — Фрэнк попробовал, скрестить пальцы за спиной, очень надеясь, что Джерард согласится.       — Тебе лучше запастись хорошим костюмом зомби.       — Да! — Фрэнк аплодировал, возможно, с чуть большим энтузиазмом, чем ему хотелось бы услышать это «да» от Джерарда, но он был счастлив. — Это будет очень здорово!

*

      Джерард боялся и ждал ночи Хэллоуина с тех пор, как согласился пойти с Фрэнком. Это будет весело, Фрэнк ему очень нравился, но также будет и страшно, и не только потому, что это был бы Хэллоуин. Было бы странно переодеваться, притворяться мертвецом, хотя он уже был им. Он просто молился, чтобы Фрэнк купил ему несколько хороших костюмов, которые сделали бы Джерарда неузнаваемым.       — Я сегодня выложился на все сто, Джи!       Из входа послышался голос Фрэнка, и Джерард вылез из укрытия, чтобы посмотреть, что он собирается надеть на вечер.       — Хорошо, — начал Фрэнк, увидев Джерарда, попутно раскладывающего все, что принес, в отдельные кучки.       — Что касается одежды, то большая ее часть — это просто старые вещи, валявшиеся у нас дома. Я просто их немного порвал и добавил немного фальшивой крови и прочего, так что они готовы. Я купил косметику, чтобы мы могли, знаешь, добавить запекшейся крови на наши лица и всякую ерунду, и это будет хорошая запекшаяся кровь, потому что я купил немного жидкого латекса, хотя не знаю, как его использовать, но мы с этим разберемся. Еще у меня есть кое-что действительно потрясающее – угадай что?       Фрэнк сделал паузу в своем монологе достаточно долго, чтобы заметить ухмыляющегося ему Джерарда. Джерард просто не мог не найти бессвязную речь Фрэнка чертовски очаровательной.       — Ты очень взволнован этим, — Джерард улыбнулся, шагнув вперед, чтобы просмотреть все, что купил Фрэнк.       — Ну конечно, чувак, это же Хэллоуин! Лучшее время в году, и я говорю это не только потому, что у меня день рождения.       Он подмигнул, подхватив окровавленную рубашку и изодранные штаны.       — Вот, переодевайся, а потом уже макияж!

*

      В итоге Джерарду пришлось сделать мейкап им обоим, поскольку Фрэнк был, ну, неопытен. Это заняло некоторое время, но только потому, что Джерард хотел сделать все правильно. С таким же успехом он, может, никогда не делал ничего подобного раньше, и если они будут делать все возможное, как сказал Фрэнк, тогда он не торопится. Он сделал его сначала для Фрэнка, так что Фрэнку пришлось переодеваться только потом.       Джерард использовал жидкий латекс, чтобы создать эффект разрыва кожи, оставив Фрэнку красивый порез на щеке, добавив кровавости с помощью искусственной крови и красок, которые Фрэнк принес с собой. Он использовал белый порошок, чтобы сделать цвет лица Фрэнка намного бледнее, и черную и фиолетовую краски, чтобы глаза Фрэнка казались мертвыми. Когда Джерард отступил назад, чтобы понаблюдать за его искусной работой, он был впечатлен собой. Фрэнк выглядел чертовски отвратительно.       — Готово! — Джерард похлопал Фрэнка по подбородку, прежде чем сунуть ему одежду. — Ладно, теперь переодевайся, пока я занимаюсь своим.       Джерард довольно быстро закончил макияж, так как его не особо волновали детали, лишь бы они делали его неузнаваемым.       — Чувак! Этот макияж потрясающий! — Фрэнк прибежал, одетый в свой костюм зомби, и выглядел чертовски эпично. Джерард предположил, что Фрэнк снимает себя на экран телефона или что-то в этом роде, потому что теперь он танцевал повсюду, как псих.       — Я вижу, что твои художественные навыки можно передать другим. Это действительно здорово, ты выглядишь действительно потрясающе!       Джерард улыбнулся, нанеся последнюю порцию фальшивой крови на свой подбородок, прежде чем встать и довольно быстро натянуть свое зомби-снаряжение. Он должен был признать, что чувствовал себя хорошо. Он не наряжался на Хэллоуин с тех пор… ну, Джерард даже не мог вспомнить.       У Майки всегда были друзья, с которыми можно было пойти на «сладость или гадость», или на вечеринки. Джерарду не удалось завести так много друзей, из-за того, что он каждый день наносил подводку для глаз в школе, так как это никогда не оставалось незамеченным.       — Готово, – объявил Джерард, вытирая фальшивую кровь с рук о порванную рубашку.       — Хорошо! Ураааа, давай сделаем это!       Фрэнк привстал с дивана, и Джерард подошел к нему, обхватив руками его маленькое тело и крепко обняв. Это было классно. Он мог чувствовать тепло Фрэнка, исходящее от его тела, и после того, как какое-то время он не чувствовал чужого тепла, даже не ощущал своего собственного, это было правда приятно. Джерард также мог почувствовать удар сердца Фрэнка своей грудью, прежде чем Джерард прижался губами к уху Фрэнка.       — С Днем Рождения, Фрэнки.       Он прошептал, а затем почувствовал, как Фрэнк смягчился, прижавшись к нему, и начал обнимать его в ответ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.