ID работы: 13798680

Тень жизни

Слэш
Перевод
R
В процессе
10
переводчик
et__life бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

𓆩𐏑𐀤𓆪

Настройки текста
Примечания:
      Было уже поздно, но Фрэнку пока не хотелось покидать Джерарда. Поскольку он не сможет увидеть его завтра, у него не было другого способа как-то встретиться с ним, он хотел провести с ним как можно больше времени сейчас.       — Как ты думаешь, может быть, ты мог бы однажды принести сюда свою гитару? – спросил его Джерард, чертя карандашом в альбоме.       — Ты сказал, может быть.       Фрэнк не был уверен. Он немного опасался играть, потому что его действительно заботило мнение Джерарда о нем. Ему было бы невыносимо слышать от Джерарда, что он плох. Но опять же, он мог бы использовать это как предлог, чтобы завтра ненадолго увидеться с Джерардом. Он мог принести свою гитару и оставить ее Джи после школы, проведя с ним немного времени, прежде чем он встретится с Бобом, Рэем и кем-то еще, кто позже пойдет на концерт.       — Я мог бы принести ее завтра. Ты мог бы присмотреть за ней.       — Что? Ты имеешь в виду, что собираешься оставить ее мне?       — Да почему бы и нет? Я доверяю тебе.       Фрэнк встал, полагая, что ему следует скоро уйти, если он хочет добраться домой до наступления темноты.       — Знаешь, мы могли бы пройти вместе. Мы могли бы замаскировать тебя, чтобы они тебя не узнали, и там было бы темно, чтобы никто не заметил тебя.       — Я так не думаю…       Фрэнк знал, что Джерард не согласится, но решил, что все равно попытается упросить его. Джерард был известен своей непредсказуемостью, так что, возможно, однажды он оправдает это и скажет «да».       — Кроме того, если бы я ушел, никто бы не присматривал за твоей гитарой. — Джерард улыбнулся, слегка ударив Фрэнка по руке.

*

      — Зачем ты пришел с гитарой? — спросил Пит, встретив Фрэнка возле своего шкафчика, с силой затолкав туда свои учебники и тетради по математике, захлопнув дверцу шкафчика, прежде чем они снова вылетели наружу.       — Я отнесу ее Джерарду после школы, — ответил Фрэнк, перекинув через плечо ремень гитары, направляясь к кабинету.       — Что? О нет, чувак, да ладно, ты же сказал, что пойдешь с нами сегодня вечером на шоу, — Пит застонал, пиная Фрэнка по ногам.       — Я все равно пойду с тобой, просто сначала передам ему...       — Да неужели? И сколько времени займет эта «передачка»?       — Да ладно, Пит, не будь придурком. Я приду на концерт, – заверил его Фрэнк, закатив глаза.       — Хэй! — начал Пит, невинно подняв руки. — Я ничего не имею против этого парня, тусуйся с ним сколько хочешь, но только нас не забывай. Почему ты, кстати, его не пригласил?       Он не мог признать правду, поэтому ему пришлось солгать.       — Он довольно… застенчивый. Я просто не думаю, что это концерт — его тема.       Абсолютная ложь. Джерарду, вероятно, понравились бы подобные вещи, и было грустно, что что-то сдерживало его… или только одна важная вещь сдерживала его.       — Но я буду там, ладно?       — Хорошо.       Пит просто пожал плечами: — Хочешь пропустить со мной следующий урок?       — Какой?       — История.       — Тогда обязательно.       Фрэнк кивнул, и Пит ухмыльнулся, схватив Фрэнка за воротник рубашки, ведя его к ближайшему выходу.

*

      — Джерард? — крикнул Фрэнк, когда добрался до здания и вошёл внутрь.       Фрэнк не мог найти его в тех частях здания, где они обычно тусовались, но он мог слышать голоса, и не один из них. Он понятия не имел, кто здесь находится, но не хотел с ними столкнуться. Они, вероятно, будут задавать всевозможные вопросы о том, почему он зашел сюда и кто был тем человеком, которому он кричал.       Фрэнк быстро отступил к задней части здания, той части, где стало темно и тесно.       — Джерард? — прошептал он, зная, что он точно должен быть где-то в здании.       — Джерард! — прошипел он немного громче. — Ты знаешь, что есть люди…       Внезапно чья-то рука обвилась вокруг груди Фрэнка, потянув его обратно в еще меньшее пространство, и его спина уперлась во что-то твердое. Он услышал, как что-то закрылось, и все, что он мог видеть, была темнота.       — Какого черта?! — Фрэнк завизжал, размахивая кулаками, пытаясь ударить то, что затащило его сюда.       — Шшш! Тсс, Фрэнк, это я!       Голос Джерарда заполнил его уши, и Фрэнк понял, что находится в очень замкнутом пространстве. Дерьмо.       — Команда «Охотников за привидениями» снова вернулась. — прошептал он, практически прижавшись к Фрэнку. В маленьком помещении было душно, и гитара Фрэнка только ухудшала положение. — И я не знаю, почему они вернулись, я думал, они покончили с этим местом.       — Разве мы не можем… разве мы не можем спрятаться снаружи? — дрожащим голосом спросил Фрэнк, пытаясь контролировать свое дыхание. — Здесь так тесно….       — Я уверен, что это единственное место, о котором эти люди не знают, я не хочу рисковать.       — Тогда тебе придется постоянно со мной разговаривать — отвлечь меня от этого или что-то в этом роде.       Фрэнк тяжело дышал, его грудь поднималась гораздо быстрее, чем до того, как он вошел в крошечную комнату, в которой находился. Он даже не хотел думать о том, какие существа могли ползать здесь вместе по ним обоим.       — Хм? Фрэнк, у тебя что клаустрофобия?       — Даже не говори этого слова! Я просто… ааа!       Фрэнк прищурился, изо всех сил стараясь не испугаться.       — Просто начни говорить! — Ах, окей, окей, ого, ты принес свою гитару! Это хорошо. Не могу дождаться, когда услышу, как ты что-нибудь сыграешь. Я люблю гитару, хоть и не очень хорошо в ней разбираюсь, но…       — Блять, это не работает! — Фрэнк выругался, сжав руки в кулаки. Звук шагов можно было услышать всего в нескольких метрах от крошечной комнаты, в которой они с Джерардом втиснулись.       — Дерьмо! Мне нужно... мне нужно что-то, что отвлечет меня от всего этого, иначе я начну сходить с ума, Джи.       — Эм, ладно, о чем мне говорить?       — Разговор не помогает! — Фрэнк уже начал волноваться. Черт, он действительно ненавидел тесноту.       — Тогда что мне делать?       — Я не знаю!       — Шшш!       — Ебать! Мне нужно уйти… мне… мне нужно уйти отсюда, черт.       — Нет, Фрэнк, ты не можешь, они же здесь!       — Извини, я не могу с этим справиться – это… я не могу этого сделать!       Фрэнк начал протягивать руки, нащупывая ручку двери, ведущей к выходу, когда Джерард схватил его за плечи, развернул и прижался губами к губам Фрэнка.       Разум Фрэнка поначалу не осознавал происходящего. Он не целовал Джерарда с той ночи. Как только его мозг осознал ситуацию, он издал сдавленный звук в задней части горла, заставив рот Джерарда открыться, позволив Фрэнку скользить по его языку, и, черт возьми, Джерард был сладким и острым на вкус, и Фрэнку захотелось большего...       Прижавшись к нему, Фрэнк начал хватать Джерарда за рубашку, скользя под нее руками, и хотя тело Джерарда не нагревалось, одного лишь контакта было достаточно, чтобы свести Фрэнка с ума.       Из-за того, что он был взволнован раньше, он был обеспокоенным, желая прикоснуться к каждой части Джерарда одновременно.       Скинув ремень гитары с плеча, Фрэнк скользнул руками вниз по животу Джерарда, вплоть до пупка, наслаждаясь гладкостью его кожи, пока не скользнул по ремню, слегка коснувшись кончиками пальцев тазовых костей.       От этого прикосновения Джерард застонал в рот Фрэнка, и Фрэнк был так благодарен за любой самоконтроль, который у него был, иначе этот вздох, возможно, просто довел его до крайности.       Джерард прервал поцелуй, и Фрэнк выразил свое смятение тихим рычанием, его руки схватили бедра Джерарда и сблизили их со своими.       — Мы не можем этого сделать, — прохрипел Джерард, поворачивая голову в сторону, подальше от рта Фрэнка.       — Черт возьми, ты это начал.       Фрэнк завыл, уткнувшись носом в подбородок Джерарда, нежно покусывая кожу, прежде чем провести языком по каждому укусу, чтобы успокоить мягкую боль.       — Ты что, не хочешь? – поддразнил он, стратегически просунув колено между ног Джерарда, его руки все еще шарили по талии джинсов, играя с ремнем.       — Не в этом дело, — Джерард отстранился, но не убрал руки Фрэнка с его пояса.       — Я мертв, Фрэнк.       — Не устрашай себя и меня.       Фрэнку не нужно было напоминать, что мертвецы его чрезвычайно возбуждали. Что это было, некрофилия? Было ли это иным, потому что Джерард был не совсем трупом? Черт, Фрэнк даже не хотел думать обо всех прозвищах, которыми его назовут, если люди узнают, что ему нравится целоваться с покойником.       — Моя жизнь остановилась. Я тоже не могу тебя сдерживать.       — Эй, подожди секунду, кто сказал что-нибудь о том, чтобы сдерживать меня?       Фрэнк нахмурился и, вероятно, отступил бы назад, чтобы получше рассмотреть Джерарда, но не смог этого сделать в таком тесном пространстве.       — Мне семнадцать. Любые планы на мою дальнейшую жизнь могут подождать, поэтому сейчас ты меня ни от чего не удерживаешь. И, черт возьми, я не могу поверить, что разговариваю с тобой в… где мы вообще находимся?       — Я думаю, что раньше это была камера для беженцев или что-то в этом роде.       — Что?       — Я шучу! — Джерард рассмеялся, Фрэнк смутно увидел его улыбку. — Я думаю, это был старый чулан.       Он пожал плечами, запрокинув голову вверх.       — Просто… Фрэнк, я никуда не уйду.       — И я сейчас тоже! — а затем на секунду замолчал, проверяя, куда в здании двинулись люди. Слабые шорохи свидетельствовали о том, что они все еще были снаружи.       — Серьезно, мы сможем разобраться во всем этом, когда это станет проблемой, хорошо? Но сейчас это не проблема.       Глаза Фрэнка достаточно приспособились к недостатку света, чтобы он мог видеть черты лица Джерарда.       — Хорошо, конечно, ты затащил меня в это до смешного замкнутое пространство, которое я ненавижу, теперь самое меньшее, что ты можешь сделать, это поцеловаться со мной в нем.       Фрэнк едва мог разглядеть легкую улыбку, расползающуюся по лицу Джерарда, и воспринял это как знак того, что его руки могут снова занять свое положение на штанах Джерарда.       — Но...я       — Нет, — Фрэнк прервал его, облизнув губы и наклонившись к Джерарду. — Я не хочу этого слышать. Я не хочу слышать о трудностях этого или о том, что это не может продолжаться долго. Я просто хочу, чтобы ты заткнулся и поцеловал меня, прежде чем я начну здесь сходить с ума, понял?       Фрэнк провел языком по нижней губе Джерарда, прежде чем прижать его ко рту Джерарда, и они оба крепко и быстро сплелись вместе.       В самый разгар момента Джерард, казалось, действительно забыл обо всем, о чем он беспокоился, обняв Фрэнка за талию, чтобы держать его ближе, пока Фрэнк не толкнул его обратно в стену.       Их кожа быстро становилась горячей и липкой из-за того, что они находились так близко друг к другу в таком ограниченном пространстве, что Фрэнк уже начал чувствовать капли пота на своей шее.       Джерард подтянул ногу так, что его бедро терлось о промежность Фрэнка, заставляя Фрэнка прикусить губу Джерарда, осторожно потянув ее.       — Черт, нам нужно… нам нужно остановиться, — прошептал Джерард, пытаясь отвести бедра назад, но упираясь в стену.       — Мне казалось, что я только что сказал…       — Нет-нет, речь не об этом. Я имею в виду, что мы не можем сделать это здесь.       Фрэнк остановился, покачиваясь на бедрах Джерарда, достаточно долго, чтобы по-настоящему подумать о ситуации и осознать, что на самом деле он был прав.       Они находились в очень маленьком помещении, Бог знает что скрывалось в его углах, а снаружи снимали странные люди из «Охоты за привидениями». Это было не то уединение, как хотелось бы Фрэнку, если подумать.       — Да, нет, ты прав.       Фрэнк вздохнул, отступив назад, чтобы дать Джерарду как можно больше места, учитывая размер комнаты, в которой они находились.       — Но, я не могу оставаться здесь, не отвлекаясь, поэтому мне нужно уйти, ты ведь все еще слышишь их снаружи?       Они оба какое-то время молчали, пытаясь проверить, слышат ли они что-нибудь.       — Я не думаю, что они там, возможно, ты сможешь ускользнуть.       — Что? Я не пойду один, ты пойдешь со мной.       — Я не могу. Они, вероятно, останутся здесь на какое-то время, если я выйду на улицу, они могут меня увидеть.       — Тогда возвращайся ко мне на некоторое время. Мои родители не вернутся до завтра, никто тебя не увидит, все будет как в ночь на Хэллоуин.       — Но разве у тебя сегодня вечером нет концерта?       Он знал, что его друзья очень разозлятся, если Фрэнк их бросит, но он не мог оставить Джерарда здесь одного, и он знал, что Джерард не хочет, чтобы его здесь оставляли.       — Все будет в порядке. Давай, пошли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.