Часть 3
14 августа 2023 г., 18:45
Пэй Мин: /с гордой ухмылкой идет к Черноводу/
Черновод: /протягивает ему стопку одежды/
Пэй Мин: Что?.. Это что?..
Черновод: Одежда. Прочная. Немаркая. Зачарованная.
Пэй Мин: И ты не злишься, что он согласился взять одежду из моих рук, но не из твоих?
Чарновод: Он будет одет и в тепле. Какая разница, кто дал ему одежду?..
Пэй Мин: А если я его свяжу и накормлю…?
Черновод: Голову оторву.
Пэй Мин: /мрачнеет/
Пэй Мин: В этом ты, конечно, мастер!..
Черновод: Нет. Обычно я трупы целиком поглощаю.
Пэй Мин: И я вспомнил, что ты демон. Ладно. Одежда. Хорошо. Он сейчас сирот соберет…
Черновод: Я слышал. Мне бы он их не доверил.
Пэй Мин: Потому что ты можешь их сожрать?
Черновод: Не исключено.
Пэй Мин: Ясно. Так… одежда… Пойду… передам?..
Черновод: Передай.
Пэй Мин: И вот так я стал гонцом у демона… Что же с вами сталось, генерал Мингуан?..
Ши Цинсюань: Генерал Пэй? Я почти собрал детей. Что-то не так?..
Пэй Мин: Всё замечательно. Оговоренная одежда.
Ши Цинсюань: /принимает одежду и смотрит на не нее странно/
Пэй Мин: Что-то не так?
Ши Цинсюань: /смотрит на одежду, поглаживает ткань/
Пэй Мин встревоженно: Да что не так?
Ши Цинсюань: А?.. Всё в порядке. Господин Хэ не должен был так стараться.
Пэй Мин: Эту одежду принес я.
Ши Цинсюань: Генерал Пэй… эту одежду передал господин Хэ. Я это знаю, но вам будет скучно слушать, как я догадался об этом.
Пэй Мин: Не скучно. От одежды демонической ци разит, что ли?..
Ши Цинсюань: Нет. Но это мои любимые цвета, ткань подобрана хорошо, а вышивка… вы видели эту вышивку?.. Она такая незаметная, аккуратная, полная защитных символов, грамотно вплетенных в узор.
Пэй Мин: Черновод умеет вышивать?..
Ши Цинсюань: /смотрит на него, смаргивает/
Ши Цинсюань: Не думаю, что вышивка сделана его рукой. Слишком аккуратно. Но однажды… однажды он проспорил мне.
Ши Цинсюань: /мило улыбается/
Пэй Мин: Понял. Я однажды тоже тебе проспорил. Больше не хочу.
Ши Цинсюань воркующе: Ну что же вы, прославленный генерал Мингуан? Вам так шло быть женщиной!.. Вы были так эффектны!.. И прекрасны!.. И столько мужчин готовы были пасть к вашим ногам!..
Пэй Мин: Теперь понял. Тебе не небожителем суждено было стать, а демоном. Сразу — Непревзойденным.
Ши Цинсюань: /смеется счастливо/
Пэй Мин: Так ты… одежду примешь?..
Ши Цинсюань: Я обещал. Если дети найдут приют.
Пэй Мин: Найдут. Конечно, найдут.
Ши Цинсюань: У меня еще есть… вопрос. Эта одежда… она подразумевает вливание некоторого количества духовных сил. У меня их нет.
Пэй Мин: Не знал. Там сейчас что-то есть или влить?
Ши Цинсюань: Сейчас — есть. Хватит где-то на месяц.
Пэй Мин: Ну, может, за месяц Черновод наберется храбрости и сам подойдет к тебе или научит меня… Ай!..
Ши Цинсюань: Он бросил в вас что-то?..
Пэй Мин, потирая затылок: Камешек, кажется. Или… Орех?.. Он бросается орехами?..
Ши Цинсюань: Никогда. Это была скорлупа. Господин Хэ не тратит еду понапрасну. О, дети идут. Я надеюсь на заботу о них.
Пэй Мин: Я им даже в этом городе место нашел, так что иногда и видеться будете.
Ши Цинсюань: Спасибо.
Пэй Мин: И… Ну, одежду переодень, что ли?..
Ши Цинсюань: Жалко. Она чистая же, а я…
Ши Цинсюань: /неловко смеется/
Пэй Мин: Номер в гостинице…
Ши Цинсюань: Не смейте!.. Я… сам. У меня есть деньги. Мне хватит.
Пэй Мин: В моем храме для тебя всегда есть место, ты же помнишь это?..
Ши Цинсюань: /слабо улыбается и кивает, осторожно прижимая к груди одежду/
Дети: /подлетают/
Пэй Мин: /с улыбкой смотрит, как Ши Цинсюань прощается со всеми ними/
Пэй Мин: Эй, Черновод, надеюсь, ты видишь его улыбку сейчас. Очень надеюсь.