Против воли

NC-17
В процессе
6
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 4 165 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

ГЛАВА 3.

Настройки

До логова спасителя лохматого добравшись,

Анита рухнула на пол, устланный мхом,

Кромешной тьмы уже не испугавшись,

В вещах обледенелых улеглась ничком.

А Хугу отошёл куда-то дальше в темноту,

Звук скрежета раздался в стороне.

Жилище осветил, спаливши бересту,

Когтями резко чиркнув по стене.

Под мышки взял замёрзшую девчонку,

К костру отнёс, что только что развёл.

— Тебе бы тряпки снять, — сказал тихонько.

— Зачем?.. Ты для потех меня привёл?

Не сразу осознал значение вопроса,

Когда дошло, лишь нервно хохотнул,

Хоть холост йети — никогда без спроса,

Насильно бы на честь не посягнул.

Лохматому совсем не до пристрастий,

Освободить мечтал он свой народ,

Ведь из-за сидов множество несчастий

Претерпевали йети в рабстве и невзгод…

— Не трону, не боись, людявая бабёнка!

Я спас тебя для дела одного:

Ты выкрадешь эльфийского ребёнка,

Чтоб помощь оказал отец его!

— С ума сошёл?! — Анита изумилась.

— Такое дело точно не по мне!

Девчонка сразу же взбодрилась,

С укором хлопнув йети по спине.

Взревел от наглости беспечной,

Резко приблизился и поднял за грудки:

— Тогда заложницей моею вечной

Останешься ты коротать деньки!

Он так не думал, лишь грозить пытался,

Но это возымело свой эффект:

Ужас в глазах, клочок от кофты оторвался,

Грудь обнажив и выставив на свет.

К его мохнатым лапам девушка упала,

А Хугу стих, на миг дыханье затаив,

Поджала губы та, едва не зарыдала,

Он отошёл, вернулся, шкуру притащив:

— Снимай лохмотья, иначе заболеешь,

Нет шерсти ведь, вы, люди, так хрупки.

Иль сам раздену, коли так робеешь,

Но поцарапаю когтём своей руки…

— Нет, я сама! — Она схватила шкуру, отползла,

В углу, во тьме пещер, где свет не проникал

Обледенелое шмотьё с себя сняла,

А йети лицезрел всё, с интересом наблюдал.

Народ их не нуждался в освещенье,

Детали чётко все видны во мраке,

Он любопытство испытал и восхищенье,

Подкрался тихо, затаился в полушаге.

Анита, словно что-то ощутила,

Прислушалась, вытаскивая пояс свой,

Шкурой оленя тело наспех окрутила,

Стянула талию, чтоб узел был тугой.

Понять людей и деву эту йети захотел,

Исподтишка к костру её толкнул:

Манеры неуклюжи, общался как умел,

«Нужно ей другом стать», — смекнул.

Ещё за месяц до: в эльфийском граде снежном,

На должность новую Эсхиль вступал,

Всего достиг он службою прилежной,

Был теоретиком, в нём жгуче бил запал…

Маленькая дочка повышенье предсказала,

Всегда сбывалось всё в виденьях точных,

Эльф доступ получил к старейшим залам,

Где множество таилось артефактов мощных.

Не знал Эсхиль, что маленькая Лийха

Отцу не всё поведает о том,

Что в мире переменится всё лихо,

Что скоро грянет в жизни перелом.

Она предвидела, что будет, если рассказать:

Тогда отец её умрёт во страшных муках,

Поэтому Эсхиль не должен знать

О похищении его дитя и скорых бунтах…

На вид малышке где-то шесть,

Но всякий ошибается в расчётах,

Ей полных восемь, даже мудрость есть,

Грядущее приходится держать в учётах.

Её семья для эльфов — редкое явленье,

Колдунья-ворожея мать

И эльф-отец… Союз их — исключенье,

Лийхе теперь приходится страдать…

Переняла от матери уменье «видеть вдаль»,

И сильно превзошла её таланты,

Лийху похитят, используют отца: ей жаль…

На сто шесть лет сокроют девочку атланты.

6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник