ID работы: 13801782

Истребители демонов в другом мире: Песнь Соловья

Гет
NC-17
В процессе
73
Горячая работа! 87
автор
Ba_ra_sh бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 87 Отзывы 29 В сборник Скачать

Мы — Истребители

Настройки текста
      — Так значит… Ты едешь в Милис? — с ехидной улыбкой спросил Брок.       — Верно…       Соловей поздней ночью сидел в Таверне «Красный дракон» вместе с её хозяином Броком, который в это время занимался уборкой рабочего места.       — И что же тебя туда влечёт, а? — ехидно спросил Брок, вздёрнув брови, явно на что-то намекая.       — Это… — холодно ответил парень, положив на стойку с письмо, которое он получил вчера.       — Специальный заказ? — удивлённо спросил мужчина, подняв письмо и начав вчитываться, с каждой секундой всё больше хмурясь. — Ух ты… Аристократия, как всегда в своём репертуаре. Но вот… Кто этот заказчик? Не думаешь, что это ловушка?       — Не знаю ни кто заказчик, ни ловушка ли это… Но оставить подобное без внимания… Не могу… — холодно произнёс парень.       — Теперь как-то стыдно, — грустно сказал Брок, опустив глаза. — Это ведь…       — Не вини себя… Ты не мог знать… Аристократия тщательно умеет заметает следы… Мне повезло, что письмо вообще до меня дошло… Так что твоя информация про пострадавших в Фиттоа даже помогла… — холодно прервал Соловей.       — Чем же? — удивлённо спросил Брок. — Я ведь даже не знал о подлинности этих слухов. Просто рассказал то, что услышал от авантюристов.       — Только теперь я уверен в подлинности… Теперь понятно почему всех пострадавших свозят в Милиссион…       — Ты думаешь? — шокировано спросил Брок.       — Да… Пока аристократы не найдут причину того, почему люди пропадают… Они будут жертвовать теми, кого не жалко… — холодно отвечал Соловей.       — Мало того, что город ломается под весом политических и религиозных розней, так ещё и это. Если встретишь тех девушек, то передай, что мне жаль. Я правда не знал, — виновато оправдывался Брок.       — Передам… Но… Ты без меня справишься?.. Лунный цикл скоро сменится… — холодно спросил парень.       — Об этом даже не беспокойся, на этот цикл мне запасов ещё хватит. Лучше отправляйся быстрее в Милиссион, но будь осторожен, — спокойно ответил Брок.       — Хорошо… Ты тоже береги себя… — холодно произнёс парень и развернулся к выходу.       — Постой! — резко остановил его Брок. — Что с тобой стало?       — О чём ты?.. — удивлённо спросил Соловей.       — Ты какой-то не такой. Ты уверен, что отправляешь я в Милиссион исключительно из-за заказа? — подозрительно спросил Брок.       — Не только… Просто… Не важно… — не договаривал Соловей, умолчав о послании на столе.       — Что ж, тогда хорошей поездки, Соловей, — с небольшой улыбкой сказал Брок.       Соловей в ответ лишь кивнул и затем вышел из таверны.       — Корабль через пару часов… Нужно идти сейчас…       Соловей неспешно направился к причалу до которого было рукой подать, ведь Истпорт сам по себе является городом-портом. По пути к причалу Соловья тяготили множество мыслей о происходящем, но одна мысль затмевала все.       — Интересно… Как они там?..       Тем временем Мицури, Макио, Сума и Хинацуру уже ехали в повозке в Милиссион. Небо было чистым и сияющим от устилающих его бликов тысяч звёзд, между ними была растущая луна напоминающая полукруг. У девушек был крайне бледный вид из-за того, что на море у них выработалась морская болезнь, а из-за небольшой заминки пришлось бросить якорь и они провели двое суток на волнах, где их постоянно укачивало.       — Я надеюсь, что мы больше никогда не вернёмся в море, — болезненно тихо говорила Макио, устало облокотившись на деревянный ящик в повозке.       — Согласна, — болезненно поддержала Сума.       — Главное, что мы добрались до материка и удачно попали в эту повозку, — устало произнесла Хинацуру.       — Это правда, нам повезло. Надеюсь нам так же повезёт с поисками, — утомленно добавила Мицури, смотря на луну, которую мельком можно было видеть из повозки.       — Сколько ещё монет у нас осталось? — спросила Макио.       — Сорок девять золотых и восемьдесят три серебряных монеты Асуры. Соловей не поскупился и дал нам денег, как минимум на несколько месяцев, — устало произнесла Хинацуру.       — А что делать если они кончатся? — беспокойно спросила Сума.       — Можно будет выполнять задания в гильдии авантюристов, мы же теперь одни из них. Правда только фарфоровый ранг, но Соловей сказал, что если нас четверо, то можно брать заказы и для стальных рангов, — устало отвечала Мицури.       — Ага, а значит это задания на ликвидацию монстров маленького уровня. Гоблины или другие твари, — устало продолжила Макио. — Но Госпожа…       — Не надо, — резко прервала девушку Мицури. — Не зовите меня Госпожой.       — Что? — удивлённо спросила Хинацуру. — Вы же столп!       — Бывший… Бывший стопл. Как-никак, вы мне жизнь спасли несколько раз, хотя могли просто бросить и спастись самим, как вам велел Узуй. Так, что зовите меня просто Мицури. Я бы хотела с вами подружиться, если вы не против, — скромно говорила Мицури, опустив взгляд в деревянный пол повозки. Жёны Тенгена в недоумении переглянулись между собой.       — Друзей, возможно, у меня уже не осталось, — грустно и тихо продолжила Мицури.       Жёны Тенгена тоже загрустили опустили взгляд, а потом Макио поднялась на ноги.       — Тогда станем друзьями Мицури! И мы обязательно всех найдём живыми и здоровыми! — гордо воскликнула Макио, пародируя Кёджуро, протягивала руку Мицури.       — Макио, — тихо и удивлённо произнесла Мицури.       Вслед за Макио на ноги поднялась и Сума, и сжала руки в кулачки выставив перед собой.       — Я буду рада стать твоей подругой! — неуверенно крикнула Сума, протянув руку Мицури и зажмурив глаза.       — Сума, — тихо произнесла Мицури, пока на её глазах появлялись слёзы.       В конце поднялась Хинацуру и с улыбкой тоже протянула руку загрустившей девушке.       — Думаю, что мы уже друзья, а друзей в беде не бросают, — с улыбкой произнесла Хинацуру.       Стоило девушке это сказать, как Мицури сильно заревела, девушки на секунду впали в ступор и потом резко бросились к ней и начали успокаивать.       — Спасибо, спасибо, спасибо! Я обещаю, что не подведу, что буду вас защищать! Я больше никому не дам умереть! — громко плача, воскликнула Мицури и обняла новых подруг.       Дальнейшее путешествие до Милиссиона они продолжили будучи уже подругами. Тем временем Соловей сел на корабль и отправился на материк Милиссиона.       Прошло две недели, наступила середина декабря. Мицури с жёнами Тенгена до сих пор ехали в повозке с остановками в деревнях, чтобы пополнить припасы и переночевать, но в это раннее утро на холме, раздались слова:       — Мы почти приехали! — послышался громкий голос кучера. — Столица королевства Милис — Милиссион!       Девушки удивлённо выглянули вперёд, но их заинтересованные лица резко постиг на шок. Перед девушками раскинулся просто громадный город на фоне снежных гор, что поражал любое воображение: в середине был громадный белый дворец, вокруг которого раскинулись каналы с водой. Следом за каналами виднелось просто колоссальное количество улиц с домами и вишенкой на торте стали семь высоченных белых башен, которые раскинулись по краям города.       — Это просто… неописуемо, — шокировано произнесла Макио.       — Впервые видите Милиссион? Хех, завидую, — с улыбкой произнёс кучер. — Зимой он прекрасен…       «Пожалуйста, господин Оякато, Ренгоку, Аой, Узуй — все будьте живыми…» — прозвучало в мыслях Мицури и она аккуратно прижала руку к нагрудному карману, где лежал осколок клинка Игуро.       Тем временем Соловей был в двух днях пути от Милиссиона и ехал в повозке совсем один.       «Милиссион… Белый город в котором враждуют две религиозные фракции… Одни за полное уничтожение демонов, а вторые за принятие… Кого поддерживает аристократия?.. Того, кто побеждает… Аристократия — это сборище извращённых лицемеров, что без зазрения совести пойдут на всё, чтобы скрыть правду, если она навредит их репутации… Даже если речь идёт о человеческих жертвах… Нужно найти причину пропажи людей… А значит нужен информатор… Не думаю, что кто-то будет распространяться о пропажах на улицах…» — холодно рассуждал Соловей в своей голове.       Мицури и жёны Тенгена уже въехали в город и сидели в гостинице, где сняли пару комнат.       — Интересно, почему стражники так себя вели? — задумчиво спросила Мицури.       — О чём вы? Ты… Мне надо привыкнуть, — неуверенно отвечала Макио.       Час назад девушки были в повозке, что находилась прямо перед воротами и их остановили стражники, которые стояли в полностью латных доспехах на утреннем морозе и подошли к повозке, чтобы осмотреть груз.       — Пассажиры, с какой целью прибыли в город? — строго спросил стражник.       — Мы разыскиваем наших товарищей и, возможно, они могут быть тут, — спокойно ответила Мицури, поднявшись на ноги.       — С чего вы это взяли? — грубо спросил стражник.       — Нам рассказали, что после катастрофы в Фиттоа, многих людей занесло на материк, а потом их свозили в Милиссион, — неуверенно говорила Хинцуру.       — Тогда вас обманули. К нам никаких пострадавших из Фиттоа не завозили, так что поезжайте в другое место и не создавайте проблем, — грубо ответил стражник.       — Но у нас припасов не осталось, а до ближайшей деревне как минимум три дня! — возмущённо воскликнула Сума, — Вы нам что голодать прикажете?!       — Меня это не волнует, — грубо ответил стражник.       — Совсем охренел?! — крикнула Макио, сжав кулаки. — Мы сюда добирались больше двух недель!       — Как и сказал — меня это не волнует. В город нельзя, — раздражённо продолжил стражник.       — Уважаемый господин, если это правда и наших товарищей здесь нет, то позвольте хотя бы пару дней переночевать в городе, а затем отправиться в путь, — спокойно сказала Хинцуру.       — Нет. Мог бы и пустить раз вы так просите, но с демоном я не могу никого пустить, — с выдохом произнёс стражник.       — Демоном?! — хором крикнули Сума и Макио. — О ком вы?       — О ней… — холодно произнёс стражник, указав пальцем на Мицури.       — Что?! — воскликнули все девушки в недоумении.       — Я не демон, я — человек, — спокойно отвечала Мицури.       — Тогда отодвинь чёлку и покажи лоб, — с интересом произнёс стражник.       Мицури не стала этому противиться и просто смахнула волосы со лба, на котором было лишь пару пятен грязи.       — Правда человек что-ли? — удивлённо спросил стражник.       — Да, что не так? — удивлённо спросила Мицури.       — Нет, ничего. Тогда приезжайте, но следите за языком, если будете распускать слухи — вас арестуют, —будто по бумажке читал стражник.       — О каких слухах идёт речь? — неуверенно говорила Хинцуру.       — Не важно. Просто держите язык за зубами и помните, что ночью комендантский час, — раздражённо ответил стражник.       Сейчас девушки уже находились в гостинице и рассуждали о произошедшем:       — Может поэтому этот город и считается самым безопасным? Здесь следят за возможной опасностью и предотвращают её заранее, — задумчиво говорила Хинцуру.       — Меня больше тревожит, что он сказал, про ту информацию от этого мальчишки. Если здесь действительно нет никого из наших товарищей, то и оставаться здесь не имеет смысла, — разочарованно проговорила Макио, лёжа на кровати.       — Всё же надо проверить наверняка, может найдем кого-то, — грустно произнесла Сума.       — Тогда можно поискать что-то о людях из Фиттоа. Может среди них затесались и наши товарищи? — спокойно говорила Мицури.       — За пару дней обыскать такой огромный город? Не считаю это возможным, но что мешает рискнуть? — с улыбкой произнесла Макио, после того как она получила надежду. — Тогда предлагаю разделиться и поспрашивать, а потом собраться здесь, в этой комнате, и узнать кто, что выяснил.       — Хорошо, думаю, что так будет правильно, — улыбнувшись, ответила Мицури.       Через несколько часов сна, девушки разделились, благо и Милиссион был разделён на четыре района: район Авантюристов, Священный район, Жилой и Коммерческий район. Каждый из районов соответствует своему названию.       Район Авантюристов расположен на юге города — это место, где собираются Авантюристы, есть всевозможные магазины и гостиницы, ориентированные на них же. Здесь также есть трущобы, игорные заведения и рынок рабов. Там же и обосновались девушки. На западе находится Священный район, где находится ряд мест для тех, кто связан с религией Милис: например, огромная Великая церковь, или штаб-квартира Рыцарских Орденов.       Расположенный на востоке Коммерческий район, где собираются всевозможные торговцы, имеет огромное количество магазинов, но постройки небольшие. Это место, где многие компании встречаются и расширяют свои торговые контакты, которые можно увидеть в любом деловом районе, а также здесь есть такие заведения, как кузнечные мастерские и аукционные дома. На севере расположен жилой район, где частные дома и кварталы также следуют гармонии синего и белого, наблюдаемой на протяжении всего Милиссиона. Это место, где живут семьи дворян, рыцарей и обычных горожан, но по сути все это частные дома.       Мицури осталось исследовать район Авантюристов, Макио отправилась в коммерческий район, Сума в жилой, а Хинцуру в Священный.       Мицури в районе Авантюристов решила сначала заглянуть в Дом искателей приключений. Обычно в таких заведениях распускают много слухов. Правда, если в Истпорте штаб авантюристов был похож на захудалую таверну, то здесь он был похож на огромный белый храм и выглядел величественно и одновременно изысканно.       Мицури сильно удивилась, увидев это здание, а когда зашла внутрь, то немного испугалась количеству людей, которые сидели за столами. В момент, когда она вошла внутрь все притихли и недовольно посмотрели на девушку. Мицури молча направилась к стойке регистратора, но и он смотрел на девушку с презрением.       — Здравствуйте, хотела кое-что спросить, — скромно произнесла Мицури темноволосому молодому парню с короткой стрижкой.       — Шла бы ты отсюда. Таким, как ты, здесь не рады, — грубо ответил регистратор. — Пока ещё цела…       — Почему? — недоумевая, спросила Мицури.       — Демонам — здесь не место. Так что вали…       — Я не демон! Вот, смотрите! — возмущённо произнесла Мицури и отодвинула в сторону розово-зеленую чёлку, вспоминая прошлый опыт со стражником.       — Действительно человек? Вот как… Приношу вам свои искренние извинения, — внезапно вежливо заговорил парень.       В тот же момент авантюристы, что с презрением наблюдали за Мицури, отвернулись и продолжили разговоры, больше не обращая на девушку никакого внимания.       — Так, что вы хотели? — с улыбкой произнёс регистратор.       — Я хотела узнать, может вы знаете, что-то про пострадавших из Фиттоа? — скромно спросила девушка.       В тот же момент улыбка регистратора сменилась на выражение страха и смятения.       — Н-нет, не знаю, — со страхом произнёс парень попытавшись выдавить лживую улыбку. Взгляд его на секунду перешёл на мужчину в коричневом плаще, что сидел в углу помещения за маленьким округлым столиком. Голову незнакомца закрывал капюшон и было видно лишь обезьяноподобный подбородок.       — Извините, но попрошу вас уйти и больше не задавать такие вопросы, — со лживой улыбкой произнёс регистратор.       Мицури расстроенно вышла из Дома гильдии и направилась по улице, не зная, что ей делать дальше.       «Пусто, я ничегошеньки не нашла, — грустно рассуждала Мицури, — но этот парень вёл себя странно.»       Мицури на секунду остановилась посреди пустой улицы и попыталась обдумать, что ей делать дальше, но раздражающую тишину прервал хруст снега позади. Девушка оглянулась и увидела остановившегося в пяти метрах перед ней мужчину в том самом плаще. Мицури на секунду замерла и посмотрела на него, а потом бросилась бежать в переулок поблизости.       — Стой! — воскликнул мужчина в капюшоне и кинулся следом. Мицури была куда быстрее и в момент, когда незнакомец только зашёл в переулок, девушка уже выбежала из него с другого конца.       — Да она не нормальная! — удивлённо воскликнул мужчина.       Тем временем Мицури бежала по улице, в сторону гостиницы, где она жила с жёнами Тенгена.       «Неужели об этом нельзя говорить? Нельзя говорить о пострадавших? Я ведь хочу просто найти своих друзей,» — встревоженно размышляла Мицури.       В какой-то момент беготни она снова завернула в переулок, но там обнаружила тупик и уже хотела повернуть назад, но из-за угла показался мужчина в капюшоне.       — Да… Постой… Же… Ты… Ух, чёрт, никогда так не бегал…— тяжело дыша говорил мужчина в капюшоне. Стоило незнакомцу зайти в переулок, как он опёрся на стенку, а затем упал на снег.       — Уходи и тогда я тебя не покалечу! — с озлобленным видом произнесла Мицури, достала хлыстообразный клинок и завела за спину.       — Воу, воу, воу! Успокойся, я вообще безоружен! — резко начал пятиться мужчина, попутно снимая с головы капюшон. Открывшееся лицо было немного похожее на мартышечье с коричневыми короткими волосами.       — Зачем ты меня преследуешь?! — серьезно произнесла Мицури и взмахнула клинком, который обвился вокруг ноги и сбил мужчину с ног.       — Ай! Да послушай! Я тебе не враг, я просто услышал, что ты спрашивала у того парня про пострадавших от магической катастрофы! — со страхом воскликнул парень и выставил ладони вперёд, боясь последующего удара.       — Вы знаете про них что-то? — удивлённо спросила Мицури.       — Так я поэтому и бежал! А ты чего вообще убегать начала? — с облегчением вздохнул мужчина.       — Я не знаю, простите… — виновато проговорила Мицури.       — Давай ты меня угостишь обедом и я тебя прощу, а затем уже поговорим, — ехидно улыбнувшись, сказал мужчина.       Через некоторое время в случайной таверне они заняли стол, который был оборудован вокруг колонны, что держала потолок. Мужчина и Мицури сидели за ним с кружками алкоголя и подносами с едой.       — Мда, тебя скрягой не назвать, — смущённо произнёс мужчина, почёсывая затылок.       — Я надеюсь этого хватит, чтобы вы меня простили, господин? — недоумевая спросила Мицури.       — Господин? Я не из высших слоёв общества, так что зови меня Гису, — удивлённо ответил мужчина, закусывая кусками мяса.       — Гису… Что вы знаете о пострадавших в Фиттоа и есть ли они здесь? — тихо спросила Мицури.       — Ну знаю, но скажи, кого ты разыскиваешь? — спокойно произнес Гису.       — У меня много товарищей пропало в катастрофе и я бы хотела многих найти, — грустно ответила Мицури.       — Скажи какие-нибудь особые черты, может знаю кого-то, — произнёс Гису и облокотился на стол, повернув голову к девушке, при этом заедая слова зажаренной ножкой птицы.       — Может вы знаете имена Аой, Канзаки? Узуй Тенген? Кагая Убуяшики? Кёджуро Ренгоку? — Мицури тревожно начала перечислять имена своих товарищей, но Гису не реагировал ни на одно. Через несколько минут Мицури произнесла все имена Какуши и Кузнецов, что помнила, а так же семью Убуяшики и Ренгоку.       — Извини, красотка, но никого из них, я не знаю. Ты главное не расстраивайся, авось они просто в другом месте находятся, — удручающе говорил Гису.       — Вот как… Понятно… Спасибо… — грустно и тихо произнесла Мицури. Мицури начала собираться и Гису заметил грустное лицо девушки, а потом приметил и странные клинки в ножнах.       — Постой! — воскликнул Гису. — А Ничтожество ты случайно не знаешь?       — Ничтожество? — удивлённо спросила Мицури.       — Ну да… Такой мужчина с грустным лицом, жёлто-оранжевыми вол…— успел произнести Гису.       — Шинджуро Ренгоку?! Вы его видели?! —внезапно прервала его Мицури и наклонилась над мужчиной.       Гису от неловкости и внезапности подавился едой и закашлялся, а потом увидел как девушка снимает с себя меховой плащ и показывает униформу с вырезом на груди, от которого Гису ещё сильнее подавился и чуть сознание не потерял.       — Или он был в такой униформе?! — беспокойно произнесла Мицури. — Ой, вы подавались?!       Мицури постучала ему по спине, Гису откашлялся и пришёл в чувства.       — Да… Кха… Да, он был в форме черного цвета и с похожим клинком в ножнах. А ещё носил плащ белого цвета с алыми узорами пламени на его конце, — откашливаясь, говорил Гису.       — Кёджуро… Это он, — улыбнувшись, сказала Мицури, а в глазах появились капли слёз.       — Только вот, — произнёс Гису, явно на что-то намекая.       — Что такое? — беспокойно спросила Мицури       Вечером того же дня Мицури шла в смешанных чувства по лестнице гостиницы на второй этаж и когда вошла в комнату, внутри уже сидели расстроенные жёны Тенгена и ели свежие ломтики хлеба.       — Госпожа Мицури! Ой, то есть просто Мицури… Надо время, чтобы привыкнуть! — воскликнула Макио.       — Где ты была?! Мы уже начали беспокоиться! Не пугай нас так больше! — взбешённо прокричала Сума.       — Да успокойся ты! — воскликнула Макио и ударила Суму по затылку. — Не видишь, что она тоже грустит?! Значит тоже ничего не нашла!       — Меня Макио снова обижает! — слёзно закричала Сума, пока Макио пыталась заткнуть ей рот куском хлеба.       — Не переживай так, мы тоже ничего не нашли, — погрустнев произнесла Хинцуру, пока Макио и Сума продолжали друг другу докучать. — Мы тоже ничего не нашли.       В тот самый момент Макио и Сума успокоились и перестали дёргать друг друга, а их лица стали более серьёзными.       — В коммерческом районе в основном все торгуют, но когда я попыталась купить информацию, меня послали в пешее эротическое… — раздражённо проговорила Макио.       — В жилом районе одни аристократы. Они посчитали меня какой-то потаскухой и попросили стражников посадить меня в темницу. Пришлось дать немного денег, чтобы меня отпустили, — слёзно вспоминала Сума.       — А в Святом районе, никто не захотел говорить, кроме как об учении Святого Милиса. Правда, видимо, его учения трактуют по разному и некоторые спорят, что правда, а что ложь. Я, кстати, видела церемонию бракосочетания… Она выглядела прекрасно, — спокойно говорила Хинцуру.       — Звучит так, будто ты на прогулку вышла, — с ехидной улыбкой произнесла Макио.       Мицури всё это время молчала, уставившись в пол.       — Я нашла кое-что, — скромно ответила Мицури.       В ту же секунду, все девушки обратили взгляды на неё.       — Правда? — удивлённо произнесла Макио.       — И что ты выяснила?! — воскликнула Сума.       — Ну…       Несколько часов назад, девушка в удивлении вскрикнула:       — Пропал?! Как?! — в удивлении спросила Мицури и резко поднялась со стула. В туже секунду все в таверне оглянулись и она смущённо села на место.       — Не кричи ты так… Особенно о попавших в магическую катастрофу. Арестуют и в темницу бросят, а ночью на улицу выведут и поминай как звали, — спокойно рассказывал Гису, своим тоном наводя ужаса.       — О чём ты, Гису? — беспокойно спросила Мицури.       — Эх, Ничтожество — хороший парень, добрый и заботливый, но грустный и видно, что его что-то гложет. Мне жизнь спас, как-никак… И довёл до столицы, когда из Вестпорта потерял транспорт из-за разбойников. Помог друзей найти, — с улыбкой вспоминал Гису.       — Только не говорите, что… — испуганно прошептала Мицури.       — Не уверен, но вероятность есть, — спокойно ответил Гису. — Может тебе никто не говорил, да и не скажет, но после магической катастрофы в Фиттоа… по ночам люди пропадают. Было уже несколько похищений, там дети у одной женщины пропали, — буквально в воздухе испарились, — а где-то парень шёл на встречу к другу, тому открыли дверь, на секунду отвернулись, а парня то уже и нет. Просто испарился, а самое главное — бесследно. Аристократия это скрывает, но они пытаются выводить проданных в рабство людей из Фиттоа, чтобы найти причину пропажи, но тщетно. Ничтоже…       — Прошу не говорите так, — резко прервала его Мицури, — Ренгоку не ничтожество. Не говорите о нём так…       — Прости, просто он сам нам сказал называть его так и никак иначе, — со страхом произнёс Гису.       — Что? — удивлённо произнесла Мицури.       — Ну, при первой встрече он строго наказал звать его так. Когда мы с ним встретились осенью, — оправдывался Гису.       — Вот как… А что случилось, как он пропал? — настойчиво спросила Мицури.       — В ту ночь он услышал крик женщины — у неё буквально из рук пропали дети. Ничт… Ренгоку решил ей помочь и найти пропавших детей. Он пришёл к нам с товарищами и сказал, что что-то нашёл и это поможет разобраться со всем. Что именно? Он так и не сказал. Видимо, была догадка. Он ушёл в ночи и не вернулся. Это примерно дней десять-одиннадцать назад было, — грустно рассказывал Гису.       — Эй! Зая! — послышался внезапный пьяный выкрик из глубин таверны и к столу подошёл пьяный в зюзю бородатый мужчина. — Я тут приметил твой нарядчик и он так подходит твоим сестричкам.       — Что?! — возмущённо вскрикнула Мицури.       — Скажем так, я с товарищами после долгого путешествия и нам бы хотелось немного расслабиться, а твой наряд так шепчет: «Подойди и возьми меня, о дорогой хозяин!» Быть может мне тебя взять? М? — игриво говорил пьяница, приближаясь руками к её груди. Девушка терпеливо выслушивала пошлости, но стоило пьянице слегка коснуться ее груди, как неглую руку схватила Мицури и выкрутила за спину одним движением.       — Чего?! — ошарашенно всрикнул Гису.       — Руки не распускай. Мерзко, — серьёзно произнесла Мицури и толкнула пьяницу в сторону, из-за чего он опрокинул собой стол с выпивкой.       Пьяный мужик поднялся на ноги и достал клинок.       — Ты чего это? Такую шлюху, как ты… Проучить надо? Ну, как скажешь! — озлобленно выкрикнул незнакомец, после чего за его спиной встали его товарищи, тоже пьяные.       — Гису, стань за мной, — серьёзно произнесла Мицури.       В следующие несколько секунд из двери таверны вылетели пьяные мужики, которых Мицури выкинула с помощью своего клинка-хлыста. Остальные в таверне зааплодировали, а некоторые воздержались от каких-либо действий. Гису же просто не мог пошевелиться. Он вообще не понимал, как столь нежная девушка смогла выкрутить такого мужика, уже бывалого авантюриста, когда на самой виднелся фарфоровый ранг, но, вспомнив одну вещь, его смятение ушло. В зале всё стихло и Мицури снова сидела за столом молча.       — Так значит, ты одарённая Богом? — неожиданно произнёс Гису.       — Одарённая Богом? — удивлённо спросила Мицури.       — Ну, это люди, которые с рождения одарены огромной физической или магической силой. Например, третий принц Заноба Широн, тоже одарённый богом и по неаккуратности оторвал голову своему брату в детстве, — с интересом проговорил Гису.       — Мне, конечно, говорили, что Боги любят меня, но я не знала, что у этого есть название, — удивлённо ответила Мицури.       — Слушай, это конечно не моё дело, но как насчёт того, чтобы использовать свою силу во благо? — неожиданно произнёс Гису.       — Чего? О чём ты? — озадаченно спросила Мицури.       — Ты ведь хочешь найти Ничт… Ренгоку, а я знаю, что из города он не уезжал. Так может стоит задержаться и помочь мне и моим друзьям? — произнёс Гису, почёсывая затылок. — Правда должен предупредить — помощь эта, немножко преступная…       — Извини, но…       — Послушай сначала, — резко прервал её Гису. — Я ведь не предлагаю деньги воровать или убивать кого-то. Мои друзья жизни спасают. Я ведь сказал, что аристократия использует людей из Фиттоа, а мы их спасаем из рук поганых аристократов. Ты с нами? Кстати, ты ведь не представилась…       — Я Мицури. Мицури Канроджи.       Сейчас в комнате постоялого двора Сума обеспокоено вскрикнула:       — И ты согласилась?!       — Как ей согласиться?! Завтра вечером нам уже сказано уезжать, поэтому… — резко прервала её Макио.       — Я согласилась. И мы теперь поможем людям вернуться домой, — строго проговорила Мицури.       — А как же время?! — удивлённо спросила Хинцуру.       Мицури достала из напоясной сумки свёрток бумаги и раскрыла перед жёнами Тенгена.       — Нам разрешено пребывать здесь столько, сколько пожелаем. Макио, Сума, Хинцуру, Ренгоку здесь и я уверена, что он жив. Мы должны его отыскать, а также помочь людям вернуться домой. Пускай и бывшие, но мы Истребители демонов. Мы помогаем людям и отвернуться от них мы не можем! — строго и гордо произнесла Мицури.       Жёны Тенгена поднялись с кровати и заулыбались. Они посмотрели друг на друга, а потом развернулись к Мицури и все разом кивнули.       Тем временем в коммерческом районе Амона уже в который раз нарушала комендантский час и ходила по закоулкам, чтобы найти своих детей, но ночь за ночью ничегошеньки не находила.       — Где же вы? Тору, Лира, пожалуйста, будьте живыми. Я хочу вас снова увидеть, снова обнять. Прошу… — со слезами говорила Амона, присев в одном из переулков и обняв колени, как вдруг из переулка послышался странный звук, похожий на чавканье.       — Кто здесь?! Лира? Тору? Это вы?       Но вместо ответа в её сторону посмотрели два жёлтых глаза.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.