POV Сакура
Мое утро началось рано. По приказу Райкаге, с утра я должна была провести теоретическую лекцию, где расскажу о всех основах психотерапии. Благо, Коноха — сейчас является главным центром психического здоровья, где благодаря моим психотерапевтическим знаниям, мы научились помогать людям продолжать жизнь и после войны. Для многих людей, война — своего рода армагеддон. Терять близких людей, видеть их смерти — зрелище не для слабонервных. Мы договорились, что я буду обучать своими знаниями медиков деревни Облака, взамен, если они будут поставлять нам сырье. Райкаге тот еще недоверчивый человек, поэтому он решил, чтобы было честно (ну как сказать честно, чтобы ему было спокойнее), выгрузка сырья начнется сразу после того, как я проведу два дня семинара, и два дня практических занятий, показав как именно нужно работать с пациентами.***
Когда я впервые зашла в конференц-зал, с панорамой не хуже, чем в кабинете Райкаге, я с изумлением осматривала комнату. Сцена с микрофоном, красные кресла, серый мягкий ковер по всему залу. Все выглядело современно и величественно. На сцене было оборудование, необходимые кушетки — для практических занятий. Вся мебель была из дорогих материалов, а аппаратура выглядела, как новейшая технология. У нас в Конохе все было намного скромнее. Сказать честно, мне немного польстило, что не смотря на то, что технологически наша страна была не так развита, я смогла создать новое направление в медицине, чем явно подняла и так большой статус Конохи. Почему я говорю и так большой, то после окончания войны, Наруто и Саске (менее активно) были признаны героями мира, и мы не ожидали, что столько людей захотят лично увидеть героев и поблагодарить их. Некоторые люди приезжали даже с других стран. У Наруто, к примеру, вся квартира была завалена подарками, едой и разными ненужными вещами после победы Альянса. С Саске дела обстояли чуть иначе, конечно же, после окончания войны, Учиха отсидел свой срок в тюрьме, а после старался скорее уйти с Конохи, чтобы искупить свои грехи. Да и не сказать, что люди особо к нему тянулись. В кабинете были только я и Даруи. На удивление, он оказался не таким неприятным, как я думала раньше. Даруи попытался завести разговор, но диалог выдался слегка нелепым. — Так ты, значит, лучший медик страны Листа? — сдержанно спросил Даруи. — Можно и так сказать. — А? — с недоумением посмотрел на меня блондин. — Я открыла новое направление в медицине, которое поможет людям эмоционально оправиться после войны. Видимо, из-за этого в Конохе приписали мне такое звание, как лучшего медика, — улыбнулась я, — немного смутившись такому комплименту. — Понятно, — немного улыбнувшись, сказал Даруи. — Надеюсь, твои знания окажутся полезными для нашей страны. — Я тоже, — ответила я ему с улыбкой. Двери резко распахнулись, и с грохотом ударились о стены —пришел Райкаге, а за ним была Самуи и другие медики. Самуи сразу подошла ко мне, объяснив план действий. — Сакура, постарайся предоставить информацию как можно четче и без сокращений, чтобы все медики смогли все записать. И не забудь рассказать про удачные случаи из твоей практики, чтобы мы убедились, что твоя методика действительно работает. — Не переживайте, — ответила я, улыбнувшись. — В своей деревне я часто проводила такие семинары, для меня это не ново. — Отлично! — с удовлетворением кивнула Самуи, а затем повернулась к остальным. — Дамы и господа, прошу сесть. Сейчас вы услышите новую информацию, которая поможет изменить наш подход в медицине и позволит вылечить наших солдат и близких. Райкаге тут же оживился и отдал команду — всем сесть. Я заметила, что Наруто отсутствует. Я подумала, что его, наверное, не разбудили — и вряд ли он сам бы встал так рано. Ну, ладно, пусть поспит. Самуи вышла на сцену и, улыбнувшись, представила меня: — Харуно Сакура, медик из деревни Листа. А также герой Четвертой мировой войны шиноби. Она готова поделиться своими последними исследованиями, которые помогли многим людям. Сегодня она расскажет, как методики, применяемые в Листе, могут быть полезны и для нас. Все начали аплодировать. Смотрели с интересом и ожиданием. Я слегка нервничала, но быстро взяла себя в руки. Я начала свою речь о том, как же правильно диагностировать диагноз у пациента, затем перешла к практикам, позволяющим пациентам вылечиваться, а также подытожила все позитивным результатом лечения своих пациентов в Листе. Зал был в полном восторге. Я видела, как многие медики, очень старались записать каждое мое слово. В их глазах загорелась искра надежды и воодушевления. Честно говоря, в такие моменты я чувствую, что действительно делаю что-то важное. Когда я вижу, как мой труд влияет на других, и как это дает им силы, по коже пробегает дрожь. Я ощущаю, что нахожусь именно там, где должна быть. Райкаге одобрительно кивнул мне, а затем, вместе с Самуи, они вышли из кабинета. Очевидно, моя речь им понравилась. Как только я закончила, ко мне подбежала группа медиков — они были совсем молодыми, лет 13-14. Вопросы сыпались один за другим: о моих методах, лекарствах, опыте работы на поле боя. Они были искренне заинтересованы и не сдерживали восхищения. Парни не стеснялись показывать свои чувства и делать комплименты, что, кстати, после войны я привыкла замечать. Толпы поклонников, цветы, внимание — все это было приятно, но мешало сосредоточиться на работе. В первые недели после окончания войны я порой не могла даже нормально провести сессии с пациентами, так как меня часто заваливали подарками, и большинство было от противоположного пола. Некоторые настойчиво звали меня на свидания, прерывали мои лечения, чтобы высказать свои чувства ко мне. Было несколько случаев, когда мне пришлось применить силу, чтобы отпугнуть некоторых слишком настойчивых поклонников. В общем, все как обычно. Ну что сказать, я в своем репертуаре. А потом удивляюсь, почему я одна. Конечно есть причина, почему я одна, но я точно не буду о «ней» думать, особенно здесь и сейчас. У меня важное задание и отвлекаться я не буду. Я почувствовала, как заурчал мой желудок. Поняв, что не ела с прошлого вечера, я осознала, что отвечать на очередной поток вопросов совсем не хочется. Мне хотелось перекусить и, если получится, выпить воды. Главное правило медиков — заботиться о себе, ставить свои потребности на первое место, иначе не сможешь помочь другим. Но юные медики были так воодушевлены моей речью, что и прохода мне не давали. Я увидела, как с другого конца комнаты Даруи стал приближаться к нам, а когда прорвался ко мне сквозь толпу, сказал своим безрадостным тоном: — Сакура, Райкаге вроде как сказал зайти к нему после твоей речи, он ожидает, а ждать он ой как не любит, пошли, — довольно спокойно сказал Даруи. А мне так не хотелось сейчас говорить с Райкаге, все о чем я думала — это еда и питье. — Хорошо, извините меня, я обязательно отвечу на ваши вопросы, после второго дня семинара. Спасибо всем, что пришли, — старалась довольно улыбчиво ответить всем я. Я подошла к Даруи и мы вместе вышли из кабинета, на удивление, никто за нами не последовал, но я слышала, как гул из комнаты не прекращался, все видимо были ошеломлены новыми знаниями, чему я на самом деле в глубине души, была рада. — А Райкаге не говорил, по какому поводу хочет меня увидеть? — опомнившись, спросила я. — Что-то по поводу твоего нового задания. Но на самом деле, до встречи с Райкаге у нас еще есть минут тридцать, я подумал, что ты хотела бы отдохнуть после лекции, — спокойно отрезал парень. — Вообще если честно да, а это было заметно? — улыбнувшись спросила я. — Немного — спокойно сказал Даруи. — Я вправду хотела передохнуть, а отвечать на все вопросы, не имело сейчас смысла. Ведь у нас будет отдельный день, где каждый сможет задать мне вопросы. Да и я вспомнила, что не ела со вчерашнего вечера, даже глоток воды не сделала. Может ты подскажешь, где я смогу поесть? — оживленно спросила я. — Да не за что, — ответил блондин и взял небольшую паузу. — Мы как раз идем туда, — спокойно отрезал Даруи. — И кстати, все 4 дня, я буду сопровождать тебя, это личный приказ от Райкаге, — сказал Даруи, довольно безразлично. — Что ж, хорошо. Тогда увидимся после моего завтрака? — Я имел ввиду, что буду сопровождать тебя везде, — напряженно ответил парень. Да, по нему было видно, как он не особо хотел этим заниматься, но приказ важнее желания. Я если честно, тоже не особо была рада такой идее, но что поделать. Чужая страна — чужие правила. — Понятно, — отрезала я. А Наруто? — Наруто также может сопровождать тебя, как и изначально планировалось — равнодушно ответил блондин. — А ну это хорошо тогда, — улыбнулась я. Даруи кажется на мою вежливость особого внимания не обратил. Я подумала, что раз целых 4 дня, мы будем каждый день проводить большую часть времени, то неплохо было бы хотя бы иметь более менее приятельские отношения. Хотя Даруи мне казался холоднее Саске, не понятно о чем думает, что любит, а что нет. Но по ощущению, что его многое раздражает и не впечатляет, — подумала я про себя. — Здесь буфет, — спокойно сказал Даруи, когда мы вошли в просторный зал с панорамными окнами. В воздухе витал запах свежеприготовленной пищи. Взгляд обрадованно скользнул по столам, уставленным от изобилия: мясо разных видов с гарнирами, суши на другом конце зала и даже стол с напитками. Я почувствовала, как живот начинает урчать, и с нетерпением направилась к горячим блюдам. Всё было настолько аппетитно, что я едва удерживалась, чтобы не начать хватать всё подряд. Порция риса с рыбой, мясо с соусом — я набрала побольше всего. Сомневаясь, я взглянула на столы: сесть поближе к еде или к окну? На мгновение задумалась, но потом выбрала место у окна — вид на небо и горы был потрясающим. Чувствовала себя почти как на отдыхе, несмотря на то, что приехала с важной миссией. Даруи, как оказалось, был моим постоянным спутником и по еде тоже. Даже за завтраком он спокойно сел рядом, ничего не сказав. Это было немного неловко, но я решила не придавать этому значения. Голод не дал мне долго об этом думать, я перестав вообще думать о чем-либо начала с аппетитом кушать, и чувствовала как раздражение и любой негатив уходят, а внутри ощущение сытости, радости и удовлетворения. Как только мы с Даруи доели свои завтраки, мы отправились в кабинет Райкаге. Пока мы шли по длинному коридору, Даруи на удивление начал ненавязчиво спрашивать про мои методы. — Сакура, насколько вероятность того, что твои методы могут помочь при работе с больными? — спокойно произнес Даруи. — Зависит от пациента конечно же, но по моему опыту, около 80% пациентов продолжали жить полную и нормальную жизнь и после войны. Мозг — то, с чем я работаю. — Понятно. Мозг, значит говоришь, — интересно, — чуть задумчиво произнес Даруи. Мне показалось, что Даруи уже во второй раз очень заинтересован моей работой. Я не сильно придала этому значение, наверное, просто пытается быть вежливым и хоть как-то скрашивать наши с ним разговоры. Дойдя до офиса Райкаге, мы зашли внутрь. Райкаге уже ожидал нас. Первым делом, Эй, спросил понравился ли мне завтрак, и как я себя чувствую. Было так непривычно получать заботу от самого Райкаге. Ответив, что все хорошо, я принялась слушать задание, которое он мне подготовил. Комната была наполнена напряжением. Райкаге сидел за своим столом, серьёзно и сосредоточенно обдумывал важное задание для меня. Даруи и Самуи стояли рядом, ожидая, когда он начнет разговор. Я внимательно слушала, готовая принять любое поручение. — Сакура, твое задание будет заключаться в том, чтобы… — начал Райкаге, но тут дверь резко распахнулась, и в комнату ворвались два знакомых мне человека. — Всем привет! Мы тут, чтобы сообщить вам важную новость! — громко произнёс Би, влетая в комнату с широкой улыбкой. За ним забежал и Наруто, также с лукавым видом, как всегда готовый поддержать любую веселую идею. Райкаге вздохнул и потряс головой. Ему уже было знакомо это неожиданное вторжение. Прежде чем он успел сказать хоть слово, Би продолжил: — Эй, Райкаге, ну ты не обижайся! Мы просто подумали, что тут не хватает веселья, правда, Наруто? Наруто взглянул на ситуацию и весело кивнул: — Да, брат! В таких серьезных условиях нужна искорка веселья! Би, долго не ожидая, — сделал театральную паузу, — что скажете на концерт в честь прибывших Наруто и Сакуры? Наруто мгновенно подхватил его идею: — Ооо, да! Я всегда за веселые мероприятия! Давайте устроим настоящий фестиваль! Мы с Би можем спеть и потанцевать, правда, Би? Райкаге слегка удивлённо уставился на них, в то время как Самуи и Даруи пытались сдержать улыбки. Би с Наруто явно разрядили серьезную атмосферу, было невозможно не заметить их наивность и, в то же время, невероятную энергию. — Концерт, говоришь? — Райкаге нахмурился, но не мог скрыть усталую улыбку. — Ты точно уверен, что это будет хорошая идея в такой момент? — Конечно! Мы сделаем всё быстро и без помех! — Наруто даже взмахнул руками, как бы рисуя в воздухе картину того, как будет выглядеть их выступление. — Это же прекрасный способ по-настоящему порадовать всех! Би захохотал: — Включая тебя, Райкаге! Ну, неужели ты откажешься от такого предложения? Мы устроим шоу с танцами, песнями и всеми такими штуками! Я, стоявшая немного в стороне, не смогла сдержать улыбку. Я почувствовала, как напряжение в комнате начинает спадать. Несмотря на свою привычку быть серьёзной и сосредоточенной, даже я не могла игнорировать комичную атмосферу, которую создавали Наруто и Би. Я даже решила поддержать их идею. — Погодите, — сказала я, слегка поднимая руку. Я очень старалась не рассмеяться, но мои глаза выдали мое веселое настроение. — Вы действительно собираетесь устроить концерт прямо сейчас? Что, если у вас не хватит времени подготовиться? Неужели вы так уверены в своих вокальных и танцевальных талантах? Наруто сразу оживился: — Ты что, Сакура, мы с Би всегда готовы! У нас всегда есть что-то наготове! Правда, Би? Би, улыбаясь, подыграл: — Конечно, Сакура-чан! Мы такие, что нам не нужно готовиться. Мы просто включаем музыку и отрываемся! Я тихо рассмеялась, но тут же вернулась к своему серьезному выражению лица. — Ну что ж, раз вы так уверены, попробуйте, но если это превратится в катастрофу, я тоже не удивлюсь — засмеялась я. Всё же Наруто и Би умели внести в атмосферу что-то яркое и неожиданное, я не могла устоять перед их заразительным энтузиазмом. Райкаге, не успев ничего сказать, лишь покачал головой с улыбкой, и сказал: — Хорошо, устраивайте, ради Наруто и Сакуры, можно. Би и Наруто светились от радости. И тут же выпалили: — Отлично, спасибо Райкаге! Организация праздника на нас, — крикнули они. Затем, получив, что хотели, заметили серьезность атмосферы и чуть притихнув, вернули нам пространство. — Ладно, говорите о своих важных делах, мы теперь спокойно слушаем тебя, брат, — выпалил Би. — Итак, на чем я остановился...Харуно Сакура сегодня я бы хотел, чтобы вы осмотрели наших больных. И начали с детского отделения, — серьезно сказал Райкаге. — Да, понятно. Я согласна. Когда можно будет начать? — Можно сейчас же, — отрезано ответил Райкаге. И так вперед, за мной, — сказал Райкаге и выпрыгнул через окно, тем самым разбив его. Все стояли в недоумении, Самуи лишь угрюмо скорчила лицо, что опять чинить чертово окно, уже десятый раз за неделю. — Йо, вот это мой брат дает, — крикнул Би, и выпрыгнул за ним. Наруто уже собрался прыгать за ними, как я схватила его за шиворот и пригрозила кулаком. — Наруто, не беси меня, — разозлилась я. Пойдешь со мной, как нормальные люди. Даруи все это время, даже глазом не повел. Во рту он часто держит солому, и только она переметнулась с одной стороны в другую. На секунду, я поймала себя на мысли, что он чем-то напоминает мне Саске, такой же холодный, отстраненный и спокойный. Вспомнив Саске, я чуть одернула себя, да так, что это было физически видно, что не осталось без внимания Наруто и он удивленно поинтересовался: — Все хорошо, Сакура? — А да, да, ничего. Просто шею разминала, — улыбнулась я. — Ну хорошо, — успокоился Наруто. — Ладно, идемте, — сказал Даруи.***
Медицинский центр находился в другом здании, туда было идти, как оказалось минут 10. Пока мы шли в ту сторону, мы проходили по красивому коридору, полностью сделанному из стекла. Через окна можно было увидеть величие камней, и облака были, как будто бы на ладони. Очень красивый вид. Сказать честно, я была так поражена, что словила небольшую эйфорию. Когда мы дошли до нужного места. Райкаге и Би, уже ждали нас там. Мы стояли за порогом двери, где лежали детки. Когда я думала, что мы собираемся зайти, Райкаге на мое удивление, задал вопрос Даруи: — Даруи, ты сам хочешь рассказать или мне начать? — спокойно произнес Райкаге. Даруи замер у двери, его лицо оставалось спокойным, но я заметила, как его пальцы дрожат. Это был не просто пациент для него. — Я могу сам. Спасибо, — спокойно отрезал Даруи. Здесь также лежит моя сестренка — Аяне. Ей 12 лет, ее близкий друг умер у нее на глазах, после этого, она стала сама не своя. Не общается ни с кем, аппетита нет, пугается громких звуков, а иногда по ночам просыпается в ужасе, и начинает горько плакать. Я понимаю, что потеря близкого друга, это всегда больно, но она ниндзя, не похоже на обычную скорбь, — произнес Даруи. Теперь понятно, почему Даруи так сильно интересовался моими знаниями и моим методом лечения. Видимо, я была для него последней надеждой, чтобы снова поверить, что его сестренка вернется в прежнее состояние. Я совершенно по-другому посмотрела на Даруи. Стало ясно, что он не похож на Саске, он более ранимый, чувствительный, и все-таки психологически не раненный, как Учиха, — подумала я про себя. — Понятно, — спокойно произнесла я. Мне нужно взглянуть, только после я смогу дать свой диагноз. — Понял, тогда пойдемте, — отрезал Даруи. В палате лежало четверо детишек. Аяне было 12, другой девочке лет 10. И двум мальчишкам лет по 15. Все лежали под капельницей и спали. Было видно, что дети выглядели уставшими и измученными. Я сразу поняла, что им дают успокоительные, чтобы они могли больше времени проводить во сне, так как в жизни им тяжело воспринимать обычные вещи, такие как разговор, еда, звуки. Первым делом, я попросила, чтобы медсестра отключила капельницу от Аяне, чтобы я смогла поговорить с ней и оценить ее состояние, чтобы поставить диагноз. Когда девочка очнулась через 30 минут, у нее сразу же были дикие глаза, страх, недоумение. Она то вскрикивала, то плакала. То в моменте, ее отпускало, и ее взгляд становился вполне адекватным, когда она увидела Даруи, она тут же чуть успокоилась, а Даруи в этот момент крепко обнял ее. Первым делом, что я заметила для себя, что девочка в своем уме, психозом или, что она сошла с ума — это точно не назовешь. Немного поразмыслив, я поняла что происходит с девочкой, а самое главное, я знала как именно ей помочь. Улыбнувшись самой себе и хлопнув в кулак, я погладила девочку за волосы, очень нежно, стараясь не испугать, и попросила поговорить вне комнаты. Даруи выглядел совсем иначе, он с нетерпением ждал моего диагноза, покусывал губу и переживал. Выйдя из кабинета, я принялась объяснять, что именно происходит с девочкой. Все внимательно слушали меня: — Плохая новость, у девочки ПТСР, а то есть посттравматическое стрессовое расстройство. Хорошая новость, девочка здорова, с ума не сошла, и самое главное, я знаю как ей помочь в течение 7-ми дней, может даже получится в течение 5-ти дней, зависит от ее реакции и характера. Даруи выглядел сияющим, когда он услышал, что можно ее вылечить, он чуть было не обнял меня, но сразу остановил себя, как бы приходя в чувства. Поэтому, мы задержимся на 7 дней, а не на 4, как планировалось ранее. — Как круто, Сакура, — тронул за плечо меня Наруто. Я сказать, честно и не сомневался, что у тебя все получится, — широко улыбнулся Наруто. — Это хорошие новости, ведь ни один наш местный медик не смог помочь Аяне, — сдержанно ответил Даруи. — Отлично, раз так, то жду отчета с лечения, мы с Би пойдем, Даруи, Сакура также на тебе, — приказным тоном ответил Райкаге и они с Би двинулись в противоположную сторону. — Еще увидимся, Би, — окликнул его Наруто. — Да, йо! — ответил ему Би. Теперь смотря через окошко палаты, я понимала, что впереди меня ждет плодотворная неделя работы. Я краем глаза взглянула на Даруи, который также смотрел через стекло на свою сестренку. Что-то радостное разлилось у меня в груди.