ID работы: 13802526

Лекарство от всех болезней

Слэш
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Когда Саматоки заболевает, Ичиро понимает это по тому, что после третьей попытки разбудить его, Саматоки остается под одеялом. Обычно он ведёт себя немного по-другому: нужно попытаться всего два раза, после чего Саматоки нехотя встаёт и идёт умываться, чтобы после приготовить завтрак (он очень любит готовить именно завтраки, Ичиро не знает почему, но ничего против не имеет). И вот сейчас, утренний шеф хоть и подаёт признаки жизни, но совсем не похож на себя обычного, а больше похож на комок одеяла, который ещё и, к тому же, дрожит. Ичиро обеспокоенно поднимает брови, после чего спрашивает: - Саматоки, ты в порядке?... Ответ из глубин одеяла приходит не сразу, голос звучит очень вяло и немного хрипло (насколько это возможно с голосом Саматоки): - Да... просто дай мне ещё пару минут. Обычно Саматоки не врёт, но в данный момент Ичиро ему не верит. Он ждёт какое-то время, ждёт ещё, чтобы в конечном итоге... продолжить ждать. В конце концов, ожидание окупается и наружу вылезает голова. Лицо Саматоки ещё более бледное, чем обычно; его губы сухие, взгляд слегка рассеян. Сейчас точно видно, что его слегка потряхивает. Ичиро имел достаточный опыт с братьями, чтобы сказать, что диагноз тут очевиден - простуда. Он сию же секунду кладёт руку на лоб Саматоки и понимает, что температура очень высокая. Саматоки реагирует не сразу, поднимает усталые глаза и недоуменно смотрит на Ичиро. - Ты заболел, сегодня оставайся дома. Саматоки хлопает глазами и непонимающе смотрит на Ичиро, снова. - Что значит "дома"? У меня вообще-то есть работа! (И как только ему хватило сил, чтобы сказать это так недовольно?) Ичиро вздыхает, садится на кровать рядом с Саматоки и говорит: - Ты ведь плохо себя чувствуешь, я вижу. Зачем себя мучить? Отдохни пару дней. С твоим кланом ничего не будет, если ты отлежишься и восстановишь силы. Саматоки выглядит слегка смущённым (или же его щёки немного горят от температуры...), он отводит взгляд и какое-то время молчит. Не сказать, чтобы он легко проигрывал, но в данной ситуации у него совсем нет сил бороться, единственный вариант – признать поражение. Саматоки Аохитсуги проиграл. Или нет?! - Говорю же, я… в порядке! Просто плохо спал. Я могу работать! Ты- - Я не понимаю, почему ты так упрямишься! Ты заболел, зачем так сильно напрягаться? Тебе нужно отдыхать и выздоравливать, а не заниматься делами. (Finish him!) Ты хочешь прийти и заразить всех своих подчинённых? Хочешь свалиться там в обморок от температуры? А ты подумал, как я буду переживать? Какая тебе работа?! (Fatality)   Саматоки вздыхает, он не может долго спорить с Ичиро в таком состоянии. - Я просто... Я… - Он снова вздыхает, - просто… Я не привык брать выходные во время болезни, да что там, я в принципе болеть не привык. Понимаешь, я… Когда болел, должен был работать, ради Нему. Я не знаю, как можно просто взять и начать отдыхать из-за такой мелочи?   Ичиро смотрит на него с нескрываемым беспокойством. Он понимает, ему не нужно больше объяснений. Погладив Саматоки по щеке, говорит: - Теперь ты можешь отдохнуть, я о тебе позабочусь, ладно? Отдохни. (К.О.) Ямада Ичиро победил. Сегодня никаких дел для больного якудза. Пока Ичиро ушёл, чтобы поставить вариться рисовую кашу для Саматоки, надо было позвонить Дзюто и предупредить о непредвиденном отсутствии. - Дзюто, это я. Сегодня меня не будет, я… заболел. Ирума на другом конце звонка удивленно поднимает брови: - Ты заболел? С каких пор ты берёшь больничные? Саматоки чувствует раздражение. Почему он такой?! - Просто… Ичиро сказал, что мне будет лучше отлежаться дома, чем ходить и заражать всех… - Ичиро сказал? Ичиро Ямада сказал тебе оставаться дома, а ты взял и остался? – смеётся Дзюто, - он прав. Если ты заболел, тебе и правда лучше не приходить. Слушайся Ичиро и отдыхай. Он кладёт трубку. Саматоки скрипит зубами. Иногда Дзюто бесит до чёртиков. Почему нельзя просто промолчать?! Но теперь дело было сделано, и получается, что у Саматоки… больничный. Ичиро возвращается с кухни. - Ты выглядишь очень бледным, давай померим температуру, - он даёт Саматоки градусник, - она точно будет высокой, поэтому я пока пойду и приготовлю тебе холодный компресс. Саматоки начал мерить температуру. Он чувствует себя откровенно паршиво. Голова болит и кружится, ноги и поясницу ломит, его всего морозит. Он ненавидит болеть. Это вообще происходит очень редко, ему везёт, но конечно, так не могло быть всегда. Теперь его лечит Ичиро. От этого Саматоки было немного неловко, он не привык, что кто-то так заботится о нём во время болезни, но в то же время, это было очень приятно… Ичиро искренне переживает об его состоянии и прикладывает максимум усилий, чтобы облегчить страдания своего пациента. Это так приятно… Это слишком. Пока больной прибывает в раздумьях о бытье и Ичиро, пищит градусник. Его маленький экран показывает 39.2. Саматоки хмыкнул – какое точное число. Именно на 39.2 он себя и ощущает. Вернулся Ичиро со смоченным в холодной воде полотенцем и чем-то вроде флакона. Саматоки молча показывает ему страшные цифры. - Я так и думал, очень высокая, - вздыхает Ичиро, - принёс тебе жаропонижающее. Выпей и ложись спать, а там и каша подоспеет. Чем больше будешь отдыхать, тем быстрее поправишься. Саматоки держался молодцом – ему было плохо, но он изо всех сил пытался показать, что всё в порядке. Сейчас, когда Ичиро упомянул про сон, Саматоки хотел уж было возразить, сказав, что не хочет спать и вообще чувствует себя прекрасно, но вдруг понял, что… у него нет на это сил. Помимо этого, сейчас это даже смысла никакого не имеет. Зачем изображать, что всё хорошо теперь, когда Ичиро уже знает? (Старые привычки очень сложно искоренить). Саматоки молча кивает, принимает предложенное ему лекарство и ложится. Теперь, когда не нужно притворяться, он чувствует, как ему на самом деле плохо. Из-за температуры уснуть кажется непосильной задачей. Ичиро кладёт ему на лоб смоченное полотенце, становится немного легче. Полотенце приятно холодит горячую кожу, полотенце заботится о нем так, как это делает Ичиро… кажется, у Саматоки лихорадочный бред. Ичиро смотрит на больного с лаской и сожалением; болеть всегда неприятно, но заботиться о том, кого любишь – всегда здорово. Саматоки лежит беспокойно, его трясёт. Ичиро начинает гладить его по голове; (жест непроизвольный - рука сама тянется!) с нежностью и желанием успокоить. Это работает: как по волшебству голова уже не чувствуется такой тяжёлой, и, хотя температура никуда не отступала, Саматоки легче, и ему удаётся заснуть. Тёплая рука, что гладит его волосы, точно является ничем иным, как панацеей (возможно, это на самом деле заработало жаропонижающее). Какое-то время Ичиро продолжает гладить спящего Саматоки по голове. Этот процесс успокаивает не только болеющего, но и того, кто его лечит. Найти в себе силы прекратить оказывается очень большим вызовом. Но Ичиро справляется – он натренирован годами заботы о братьях, он знает, что даже в самые милые моменты иногда стоит прекратить и пойти заниматься делами. Так он и поступает: готовит еду, разбирает отчеты о поручениях, принесённые ему Дзиро, думает о Саматоки, прибирается на кухне, думает о Саматоки, читает ранобэ, думает о Саматоки… Саматоки… Ичиро осознаёт, что в доме, в общем-то, нет каких-то лекарств, кроме жаропонижающего, и эта мысль заставляет его оторваться от невероятно важных дел и пойти в аптеку. Район, в котором они теперь живут, довольно тихий, в нём не очень много маленьких магазинчиков и пара аптек, но Ичиро плохо знает местность, поэтому даже такой простой поход занимает какое-то время – ему надо сориентироваться в новой обстановке и понять куда идти. Пока ёжик в тумане блуждал по тихим улицам, проснулся Саматоки. Ему чуть лучше, возможно, температура даже немного спала, но тяжесть в голове и теле, легкий озноб и путанность мыслей никуда не делись. Он встаёт с кровати – очень серьёзное задание для кого-то в его состоянии – и выходит из комнаты. Он идёт в гостиную. Он идёт на кухню. А где, собственно, Ичиро? Саматоки с трудом блуждает по пустой квартире. Сейчас ему кажется, что это, возможно, всё сон, который он видит, всё ещё находясь в кровати (похоже, температура всё-таки не спала). Он решает занять выжидательную позицию и осесть на кухне. Возможно, скрывающийся некто Ичиро Ямада появится именно там. Кроме того, хотелось пить. Примерно через двадцать минут всё-такие появляется он. Ичиро купил лекарства и печенье к чаю. Саматоки слышит шуршание у входной двери и ждёт. Ичиро проходит на кухню, моет руки в раковине и оборачивается к Саматоки. - Как ты? Голос обеспокоенный, но полный надежды на то, что всё внезапно наладилось. Саматоки смотрит на него устало. - Паршиво. Надежды не оправдались. Ичиро прикладывает руку ко лбу больного. И вправду, всё ещё горячая. - Я купил тебе лекарство. Не переживай, оно точно сработает. Дзиро и Сабуро с ним выздоравливали на раз-два. Саматоки кивает. Он ждёт, пока Ичиро выложит из своей эко-сумки купленное добро и поставит чайник. После этого оба едят рисовую кашу. Всё это без слов – Саматоки слишком болен, чтобы говорить что-то, Ичиро слишком сильно не хочет беспокоить больного. Рисовая каша мягкая и тёплая; она стояла в мультиварке на подогреве, потому кажется, будто она была только что приготовлена. Еда согревает и кажется, будто становится легче. Ичиро вздыхает: вот бы кашей можно было вылечить всё на свете. После чудесных посиделок на кухне пришло время отдыхать. Саматоки всё ещё чувствовал себя плохо, но настроение стало лучше, поэтому он согласился посмотреть что-нибудь вместе с Ичиро.   Они укладываются поудобнее и включают какую-то глупую комедию. Саматоки лежит в объятиях Ичиро, закрыв глаза. Он всё также чувствует жар и болезненное ощущение слабости, но поглаживания по голове делают ситуацию лучше. У Ичиро ощущение, что он лежит в кровати с батареей, настолько сильно его греет бедный заболевший человек. Комедия на фоне абсолютно дурацкая, не вызывает ни раздражения, ни смеха, но отлично подходит для белого шума.   Саматоки льнёт ближе, надеясь, что присутствие и тепло чужого тела помогут снять головную боль от температуры.   - Я хотел бы в следующей жизни быть твоей мамой. Ичиро улыбается смущённо после сказанного.   Саматоки приоткрывает глаза и смотрит на на него какое-то время, после чего говорит: - О чём ты?   - Просто подумал, что хотел бы заботиться о тебе. Поэтому, в следующей жизни буду твоей мамой.   Саматоки смеётся. Пусть так. - Странные идеи приходят тебе в голову, хотя болею тут я. Если так хочешь нянчить меня, просто продолжай быть собой и в следующей жизни. Мне не нужна мама.   Ичиро берёт его руку. - Как скажешь.   Постепенно, Саматоки начинает засыпать. Ичиро ещё какое-то время борется с сонливостью и думает о том, что у него ещё есть время, чтобы чем-нибудь заняться. Но вдруг… веки тяжелеют… дыхание становится ровнее... В общем, Ичиро Ямада тоже засыпает.   Утром солнце светит ярко и спать становится почти невозможно (надо нормально шторы закрывать!). Саматоки просыпается и понимает, что чувствует себя намного лучше. Ичиро был прав: это лекарство действительно работает хорошо. Он какое-то время лежит, глядя в окно и думает – всё-таки нет, не оно сработало. Его взгляд переходит на Ичиро. Он всё также не встаёт, а лишь лежит и смотрит на спящее лицо рядом. Тут же всё предельно ясно. Есть лишь одно лекарство от всех болезней, и оно прямо перед ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.