ID работы: 13805352

Встреча в Эрегионе

Джен
R
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Странный план

Настройки текста
      Ночь, тёмная и холодная, укрыла Ост-ин-Эдиль густым туманом. Шёл мелкий дождь. Резные лампы, подвешенные к ветвям деревьев, тускло освещали дорожку, ведущую в глубь сада. Там шумел фонтан, и на каменной скамье, стоящей напротив, сидел эльф. В шелесте листьев и шуме воды была слышна его протяжная песня. На нем был синий плащ с мерцающей восьмиконечной звездой.       Эльф недолго оставался один. За стволами деревьев чернел мужской силуэт, и, когда песня стихла, слушатель заговорил.       — Порой тем, кто ищет уединения, не суждено его найти.       Эльф нахмурился и обернулся.       — Выйди на свет и назовись: моему взору не пронзить тень, в которой ты подло прячешься.       — Почему «подло» и почему «прячусь»? Я лишь не хотел мешать твоей песне.       — Что ж, ты ей помешал, как только стал подслушивать! Покажись!       Шаги незнакомца то приближались, то отдалялись, но направление, в котором он шел, было невозможно определить. Он словно был самой тенью и мог оказаться в любом месте, до которого не доходил свет ламп. Наконец он предстал перед эльфом. Они были похожи друг на друга, впрочем, как и все Нолдор.       — Я знал, что ты прибыл в Эрегион, но не думал, что тебе хватит смелости явиться ко мне.       — А я должен был бояться твоего гнева, лорд Келебримбор?       — Наверное, да. Мой гнев страшнее гнева Валар. Они далеко, а я здесь, перед тобой.       — И на поясе у тебя меч.       Келебримбор улыбнулся.       — Пусть мы никогда не были близки, и от сомнительных уроков ты не отказался, а слухи о тебе с каждым годом всё таинственнее и мрачнее, я рад видеть тебя, Морваин. Ты с Инирэдель? Давно вы в городе?       — Да, я с ней. Мы прибыли два дня назад.       — Вы вовремя. Нам нужны мастера.       Морваин недоверчиво посмотрел на Келебримбора и вытер капли дождя с лица.       — Я не буду помогать. Не пытайся убедить меня. Я не пробуду в Ост-ин-Эдиль больше месяца, у нас есть своё занятие.       — И какое же? Охота на заплутавших орков? Вы тратите время зря. За вас эту работу с легкостью выполнят другие.       — У нас полно времени, и мы можем тратить его так, как захотим.       — У вас нет времени! Разве ты не видишь? Мир меняется. Здесь не Валинор, и…       Прогремел гром, и дождь хлынул сильнее, чем прежде.       — У меня нет желания говорить об этом. Я не слепой. Валинор — там, — он махнул рукой в сторону запада, — а здесь свои законы, которые мы не в силах изменить. Не нравится — уплывай.       Морваин отвернулся и вышел на размытую тропинку. Келебримбор, вздохнув, пошел в другую сторону, к главной башне крепости, но вдруг обернулся.       — Морваин! Я вправе изгнать тебя за твои слова, но дам тебе еще один шанс. Я требую, чтобы ты пришел завтра до полудня в кузницу в Верхнем городе. И, поверь, то, что ты узнаешь, изменит твои планы. ***       Морваин, не торопясь и наслаждаясь утренней прохладой, шёл к кузнице. Верхний город был отделён от Нижнего города мощной крепостной стеной. Небольшие кварталы были разделены зелеными скверами и дорогами, сходящимися к главной башне. Фасады домов, увитые плющом и цветами, выходили на площадь.       Он с усилием отворил двери, и его обдало горячим воздухом. Несмотря на ранний час, работа кипела. Всё вокруг грохотало, шипело, звенело, и за стеной из пара и пыли он мог разглядеть силуэты кузнецов: эльфов и нескольких гномов.       — Я знал, что ты придешь, — сказал Келебримбор.       Он стоял неподалеку от дверей, словно знал, когда именно войдет гость. Он выглядел величественно и гордо, как подобает принцу, а взгляд его был приветливым и ясным, как у старого друга. Растерянность Морваина позабавила его, и он улыбнулся.       — Пока у меня нет обязательств перед тобой, я могу приходить и уходить, когда вздумается.       — Брось этот тон, Морваин! Я хочу показать тебе, чего добились мы, Гвайт-и-Мирдайн. Пойдем.       Келебримбор взял его за локоть и повёл в самую темную и шумную часть зала, по пути рассказывая о кузнице и городе. Дойдя до центра, они остановились. Морваин осмотрелся. Гранитные колонны подпирали сводчатые потолки, украшенные мозаиками, там же, наверху, сквозь узкие окна пробивался солнечный свет. Но больше всего его изумляли машины и молоты, и огромные печи, и то, как слаженно всё работало.       — Значит, вот как бьется сердце Эрегиона!       — И пламя в нем никогда не угаснет.       — Воистину, Келебримбор, я поражён. Как вам удалось так быстро всё возвести? Я слышал, вам помогали гномы.       — Они действительно помогли нам, а мы — им. Но они также поделились с нами величайшим сокровищем, которое у них когда-либо было. Пойдем дальше, я всё расскажу.       Они прошли в один из множества коридоров. Воздух стал свежее, и вокруг стало тише. Вдоль стен были выставлены доспехи и клинки искуснейшей работы.       — Прочнее стали и прекраснее серебра, — задумчиво произнес Келебримбор. — Митрил.       — Митрил, — повторил Морваин и удивленно посмотрел на Келебримбора. — А что это? Я никогда не видел этот металл, и металл ли это?       — Металл. А сплав, в который он входит, зовется итильдин. С его помощью можно создавать чудесные надписи, например, на вратах, или даже расписывать стены, но их красота будет видна только при свете звезд и луны.       — Теперь понятно, зачем вам дружба с гномами. Ради такого можно и позабыть старые обиды.       Келебримбор одобрительно кивнул.       — А сейчас мы направимся в мастерскую, но сначала я попрошу тебя вымыть руки в той чаше и стряхнуть с себя пыль.       Келебримбор снял кожаный фартук и испачканную рубашку и обтерся мокрым полотенцем.       И вот они зашли в светлую комнату, мастерскую Келебримбора. Загадочная улыбка появилась на его губах, когда он посмотрел на Морваина.       — Тебе ведь нравится. Я вижу по глазам: их блеск столь яркий, что, глядя на тебя, можно решить, что ты из Майар.       — Не льсти мне. Ты все-таки лорд Эрегиона. Я должен тебе льстить, а не наоборот.       — Но ты тот еще гордец, Морваин. А я, видимо, слишком мягок для правителя. Или нет?       — Не мне судить тебя. Не знаю.       Келебримбор положил руку ему на плечо. Морваин посмотрел на него в ответ и словно застыл.       «Чего ты хочешь?» — спросил Морваин, не шевеля губами.       «Я хочу, чтобы ты помог мне. Помог нам».       «Нет. Вы и без меня отлично справляетесь».       «Морваин!»       Пальцы сжали его плечо, оставив красные следы под туникой.       «Что я должен сделать, чтобы ты согласился? Почему ты такой упрямый? Я… я привел тебя сюда не просто так. Ты можешь работать здесь, со мной! Я не буду требовать от тебя никаких формальностей. Всё, что ты видишь, — твоё, наше, общее».       Морваин помедлил с ответом.       «Чем я могу помочь Келебримбору, величайшему из кузнецов и уступающему в мастерстве лишь Феанору? Твое предложение неспроста столь соблазнительно. Боюсь, за пользование твоей мастерской мне придется платить более высокую цену, нежели соблюдение этикета».       Они смотрели друг другу в глаза, и один слышал слова другого, но оба молчали. «Я хочу, чтобы ты научил меня тому, чему тебя научил Он. Я хочу знать те тайны, что открыты тебе, но о которых мне недостает смелости спрашивать вслух».       «Никогда».       Морваин нахмурился и оттолкнул Келебримбора. Уходя, он столкнулся в дверях со светловолосым эльфом, который испуганно смотрел то на него, то на Келебримбора, не решаясь пройти вперед. Наконец они разминулись. Оказавшись в длинном коридоре, Морваин обернулся и прислушался.       «Он отказался», — прозвучал голос Келебримбора. ***       Келебримбор встретил Инирэдель в саду. Она гладила белого павлина, перегнувшись через невысокую каменную ограду. Подол ее небесно-голубого платья колыхался на ветру, а огненно-золотистые распущенные волосы ниспадали на плечи и спину. Она была словно видение после дремы в жаркий полдень, призрачной, готовой исчезнуть в любой момент. Прежде он видел её лишь дважды, после Войны Гнева, в Линдоне. И вот настала их третья встреча. Келебримбор подошел к ней, но не успел вымолвить ни слова. Она повернулась к нему и с улыбкой склонила голову, прикрыв глаза.       — Пусть звезды всегда освещают ваш путь, лорд Келебримбор.       — И пусть тьма не страшит тебя, Инирэдель, пока с нами свет Элберет. Я рад, что мы наконец встретились под ясным небом.       — И я рада видеть вас.       Они улыбнулись друг другу.       — Что привело тебя и Морваина в Эрегион? Я думал, вы останетесь в Линдоне или покинете Средиземье.       — В Эрегион нас привел случай. Наше путешествие было долгим, а тропы, по которым мы шли, извилистыми.       — Я хочу услышать твой рассказ, Инирэдель, — сказал Келебримбор и присел на край ограды.       — Мы провели в Линдоне совсем мало времени и, к несчастью, так и не увидели его во всем великолепии. Как вы знаете, Морваин…       Она задумчиво протянула имя возлюбленного.       — Морваин отказался признавать Гил-Галада королем Нолдор. Он считал его недостойным и слишком юным. Об их ссоре слышали немногие, но Морваина и без этого порицали за то, что он не держал меча в Войне Гнева и был слишком милосерден к врагам, исцелял раненых воинов с обеих сторон. В ответ на обвинения он всех избегал и выходил в город только ночью, как затравленный зверь. Однажды он даже разбил несколько скульптур. Его не успели изгнать: очень скоро он сам покинул Линдон, а вместе с ним ушла и я.       Так началось наше главное путешествие. О Келебримбор! Я ничуть не сожалею о том, что случилось.       Мы были далеко на севере и еще дальше — на юге. Мы перешли льды и побывали там, где на снежной глади сотни лет не оставалось ничьего следа, где в тишине звенит холод. Мы видели и бушующие шторма, и ревущие реки. За нашими спинами разбивались о скалы огромные волны, речные потоки преграждали наш путь, ветер сбивал нас с ног, но мы шли дальше. Мы были и очень глубоко под землей. Мы видели пещерные города, не созданные руками ни одного из народов. Видели даже подземные чащи и горы, словно бы растущие вниз. Мы видели самые разные леса и поляны, степи, объятые пламенем пожара, бескрайние пески, моря. Мы видели вулканы и горы, врезающиеся в небесный свод. И мы были там, смотрели на мир с их вершин, и нам казалось, что мы властители Арды. Мы видели, как жизнь и смерть сменяют друг друга в стремительном и бесконечном цикле, видели, как в самых далеких и забытых местах время останавливается.       Но мне особенно милы воспоминания о том, как мы проводили ночи под звездами. Они сияли ярче, чем я когда-либо видела, а луна была настолько большой, что мы в шутку пытались дотянуться до нее руками и обнять.       Мы ничего не знали о том, что происходит в мире эльфов и людей. Только спустя восемь веков мы решили вернуться в Линдон. Там Морваин встал на колени перед Гил-Галадом и признал свою вину, и был прощен. Некоторое время мы жили в Линдоне. Морваин занимался ремеслами и кузнечным делом и хорошо ладил со всеми.       — А что делала ты? — спросил Келебримбор, перебирая в руке длинный пояс ее платья, расшитый белоснежными узорами.       — Я любила гулять вдоль берега и петь, а когда я была рядом с Морваином, то…       Легкий румянец покрыл щеки Инирэдель.       — Я заботилась о нем и помогала всем, чем могла. Еще через двести лет мы решили навсегда покинуть Средиземье, но вдруг получили письмо от Галадриэль. В нём…       Она замолчала и посмотрела на Келебримбора. Он, словно ребенок, игрался с поясом. Инирэдель села рядом и взяла его за руку, и он сразу же поднял голову.       — Значит, вас призвала Галадриэль? — переспросил он, заключив ее ладони в свои.       — Да, но я больше не могу вам ничего рассказать. Морваин учил меня, что никогда не стоит говорить меньше, чем требует сердце, и больше, чем требует разум.       — Я понимаю. Тогда скажи мне, милая Инирэдель, нравится ли тебе в Эрегионе?       — Очень. Я была бы счастлива, если бы мы жили здесь, но пока мы не сделаем всё, что должны…       Инирэдель нахмурила светлые брови и вздохнула.       — У нас много забот, лорд Келебримбор.       — Тебя это пугает?       — Нет, ведь со мной Морваин.       — А он сам…       — Он боится. Не серчайте на него, прошу вас! Он, наверное, уже наговорил вам всего, но это не со зла. И он бы тоже очень хотел остаться в Эрегионе.       Инирэдель ласково улыбнулась, и Келебримбор поднес ее руки к губам и поцеловал перед тем, как ненадолго проститься. ***       Спустя два месяца молчания Морваин явился к Келебримбору.       — Я научу тебя, — сказал он, — но потребуется много сил и терпения.       Только через двадцать лет Морваин согласился показать, как применять полученные знания на практике. Им нужно было создать нечто простое, но достойное стать их первой совместной работой. Келебримбор предложил выковать меч. Когда клинок был готов, Морваин выгравировал на нем соответствующий их замыслу стих. Казалось, работа была окончена.       — Этот меч прекрасен, но таких мечей — тысячи, — говорил Морваин. — То, что мы будем делать дальше, я бы хотел сохранить в тайне.       Он положил меч на раскрытые ладони.       — Келебримбор! Ты светлый лорд Нолдор, и потому я заклинаю этот меч быть вместилищем света, что прогоняет тень. Положи руки на него.       Казалось, что ничего не происходит. Они стояли, не шевелясь, и иногда Морваин произносил слова на квенья, а Келебримбор повторял за ним. Вдруг меч раскалился и засиял, обжигая ладони. Келебримбор отпрянул от него.       — Мне не выдержать эту боль.       — Это и не нужно: мы закончили.       Морваин взял меч за рукоять, сделал несколько выпадов в сторону окна и улыбнулся. Сияние меча стало тусклее, а сталь быстро охладилась. Он убрал меч в ножны и отдал Келебримбору.       — Теперь он твой.       — Я приму его как подарок, но…       Келебримбор вздохнул и устало склонил голову.       — Я делал всё так, как ты меня учил, но почему-то не смог удержать его.       — Это умение придет с опытом.       Что-то поменялось в Келебримборе. Он положил меч на стол и, покачиваясь, подошел к Морваину.       — Я… я ничего не понимаю. Всё так странно и расплывчато, — тихо произнес он и оперся о плечи Морваина. — Я никогда не чувствовал себя таким обессиленным.       — Сосредоточение воли и желания изнуряет. Поэтому, покинув Валинор, я перестал этим заниматься. Руки Келебримбора, прежде сильные и горячие, слабо сжимали одеяние Морваина.       — Если бы я знал… нет, мне это не нужно. Это неправильно. Должен быть другой способ, Морваин! Почему ты его не знаешь?       — Потому что я не ученик Аулэ, как многие Нолдор. Зато я знаю множество вещей совершенно бесполезных и рискованных.       Келебримбор простонал, и его ноги подкосились.       — Не хочу тебя слушать! Молчи! Лучше помоги мне. Что ты натворил? — неразборчиво говорил он.       Морваин обнял его, взяв под руки, но Келебримбор не мог идти. Он спал. Морваин отнес его в покои, пройдя через двор и сады, чтобы никто не заметил их.       Келебримбор проснулся уже ночью.       — Морваин! — крикнул он во тьму комнаты.       — Я здесь, — ответил Морваин и взял его за руку.       — Неужели ты сидел со мной всё это время?       — Да.       Келебримбор потянулся и зевнул, прикрыв рот ладонью.       — Должно быть, меня потеряли. Никто не приходил?       — Нет.       — Это хорошо, — ответил он и сел на кровать, подмяв подушки. — Я чувствую себя гораздо лучше, но отвечать на расспросы у меня все еще нет сил… Морваин! Спасибо, что не оставил меня одного.       — Разве я мог поступить иначе? Первый раз со мной было точно так же, и меня не оставили. Так и должно быть, — ответил он, улыбнувшись. ***       Они стояли друг напротив друга. Келебримбор перебирал серебряные бусины на своих волосах, а Морваин внимательно следил за движениями его рук и хмыкал.       — Видишь ли, Морваин, я передумал. Твои знания ценны, но слишком опасны. Однако работать с тобой было счастьем для меня. Я хочу попросить тебя остаться в Эрегионе и помогать мне.       — Разве тебе не хватает кузнецов из Гвайт-и-Мирдайн? — нахмурившись, спросил Морваин.       — Хватает, но для тебя найдется задание интереснее, чем ковка мечей.       — Ты давно просишь меня помочь, но постоянно говоришь загадками. Я даже не знаю, над чем ты ведешь работу. Я могу согласиться, но, если мне не понравится то, что ты делаешь, я откажусь.       — В этом и проблема, — вздохнул Келебримбор. — Я хочу, чтобы ты не просто помогал мне, когда тебе вздумается. Я хочу, чтобы ты мне служил.       — Служил?! — воскликнул Морваин. — Я никому не буду служить, даже тебе! Какой вздор!       Келебримбор подошел к нему чуть ближе и положил руки на его широкие плечи.       — А если я не просто хочу, а настаиваю?       — Будь ты хоть трижды лорд Эрегиона! Никогда! Отпусти меня.       — Морваин, я настаиваю, — прошептал он.       Его ярко-синие глаза сверкнули, и на губах, окрашенных вином, застыла легкая улыбка. Он медленно провел руками по его груди и прижался к нему, словно ища защиты. Морваин смутился, но крепко обнял его за талию, будто бы не по своей воле. Их губы сомкнулись в долгом поцелуе. Морваина зазнобило, и его дыхание участилось. Они вновь поцеловались. Келебримбор запустил пальцы в его черные локоны и уткнулся прохладным носом в щеку.       — Тогда я сделаю для тебя что угодно, — сказал Морваин.       Келебримбор, дразнясь, сначала закрыл его рот ладонью, а после снова поцеловал. ***       — Твой план сработал при всей своей странности. Он сразу же согласился. Но откуда ты знал, что к нему следует подступиться именно так? — спросил Келебримбор.       — Морваин совращен злом. Мне доводилось встречать таких, как он, и все они были падки на самые низкие и безнравственные вещи. Он не исключение, Келебримбор, а правило. Он нам не друг, но его помощь, к несчастью, нам всё еще нужна. Ты всё сделал верно, — ответил ему Аннатар.       — Надеюсь, теперь всё пойдет, как нам нужно.       — Надейся дальше, — прозвучал третий голос.       В комнату вошел Морваин и приставил меч к горлу Келебримбора.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.