ID работы: 13816692

Исида, блять!

Слэш
NC-17
Завершён
68
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 20 Отзывы 10 В сборник Скачать

Исида, блять!

Настройки текста
      — Майлд…              — Чего тебе, болезный?              — Ничего я не болезный! Тут проблемка возникла…              — Если ты звонишь мне в час ночи, то это, блять, должна быть ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНАЯ проблемка, Суппасит.              — Она серьезная… Как воскресить человека?              Молчание становится ответом, как и последующий громкий крик:              — ЧЕГО БЛЯТЬ?!              — Да не ори ты так! — он морщится.              — Как тут не орать, когда ты кого-то убил! — его друг, кажется, делает какие-то дыхательные упражнения, чтобы успокоиться.              — Не убил, — Мью бурчит.              — А вот с этого места поподробнее. Ты шел по улице и наткнулся на него? “Андрюха, у нас труп!” — так, что ли?!              — Нет…              — Ничего не понимаю, — Майлд раздраженно выдыхает. — Тогда ты где его нашел?              — У себя дома.              — Кто-то забрался к тебе домой и там умер?!              — Да нет же!              Кажется, сейчас парень его пошлет в далекое пешее эротическое путешествие:              — Суппасит. У тебя ровно 10 секунд, чтобы объяснить, что произошло, а потом я вызываю либо полицию, либо дурку. Возможно, стоит начать со второго варианта, потому что шиза — опасная для окружающих штука.              Он мнется в нерешительности:              — Тут Галф…              Кажется, Майлд перестает дышать:              — Что — Галф?..              — Не просыпается! Наверное, он умер! — Мью начинает всхлипывать, когда снова об этом думает.              — Ты идиот или идиот? Зачем ему умирать? Мы еще днем с ним виделись — он был вполне здоров, — кажется, его друг сейчас даже через телефон дотянется, чтобы отвесить ему подзатыльник.              — А я откуда знаю? — он ноет в страхе. — Пришел с работы, завалился сразу в кровать и сказал, что для всего мира он умер.              Очень громкое и тяжелое дыхание в динамике телефона нагоняет ужас:              — Ты еблан?! Люди так говорят, когда очень устали и заебались! И хотят, чтобы им дали отдохнуть!              — П-правда? — надежда поселяется в его смятенной душе.              — Ой блять… За что мне все это… — слышно, как ладонь с громким звуком опускается на чей-то лоб.              — И что мне делать?              — Снять трусы и бегать! — Майлд уже огрызается, а потом неожиданно меняет тон. — Ты же вроде образованный, да?              — Ну да, — он осторожно соглашается.              — С мифологией Древнего Египта знаком?              — Д-да, — теперь его ответ не такой уверенный.              — Так погугли, ёлупень! Исида, Осирис, хрен животворящий и все дела. А теперь я для всего мира умер!              — Но Майлд!              — Ничего не знаю! Умер! Пока! Увидимся в царстве мертвых на взвешивании душ!              Мью растерянно смотрит на телефон, который сигналит о завершении контакта, а потом все-таки следует совету друга, который обычно плохого не скажет. Параллельно он изучает еще несколько сайтов со схожей тематикой, поэтому когда через полчаса осторожно забирается под одеяло и начинает процедуры по реанимации/воскрешению, Галф сначала никак на них не реагирует, а потом все-таки с трудом открывает опухшие от сна глаза:              — Мью, ты что делаешь? Дай поспать!              — Оживляю тебя!              — Этим? — взгляд однозначно указывает на уже почти полностью готовый к труду и обороне орган, который трется о его бедро.              — Это хренофибриллятор! — Мью с гордостью демонстрирует и это важное устройство медицинского назначения, и свой энтузиазм им воспользоваться.              Но Галф, кажется, не в восторге от этой идеи:              — Ты совсем с ума сошел?! Устал я — почти труп после этой чертовой недели! Завтра свой хрено-что-то-там показывать будешь, — и снова зарывается лицом в подушку.              Мью же растерянно шепчет:              — Исида же воскрешала своего Осириса… Вот и я подумал…              Рука неожиданно опускается на его член, вроде как останавливая поползновения и при этом сжимая болезненно, но приятно:              — Дай уже мне сегодня спокойно умереть, а завтра уже можешь воскрешать!              — Правда? — Мью невольно постанывает от удовольствия, потому что даже в полусне Галф знает, как его потрогать, чтобы наслаждение затопило с головой.              — Правда, — тот бурчит, но не останавливается.              Ладонь движется уверенно и быстро — ровно так, чтобы за несколько минут довести его до почти болезненно оргазма, а потом использовать его футболку как салфетку, вытирая о нее сперму:              — Все, теперь я точно умер!              — А что если?.. — он еще не теряет надежды, раз Галф уже проснулся.              — Исида, блять! Дай поспать!       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.