ID работы: 13830897

Северные пустоши

Фемслэш
NC-17
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
*** Темный хвойный лес окружил ледяной путь по Северным пустошам, окутанных лишь снегом, холодом и льдом. Здесь практически не было жизни, а жизнь — это движение. Холод, создавая лёд, не давал воде в реке выплывать в море, снега не позволяли траве расти; лишь изредка можно было увидеть пучок травы среди заснеженных земель. Здесь, в Северных пустошах, всегда была температура ниже десяти градусов. Но все же в них была жизнь; настораживающая, заставляющая по ночам сжиматься от страха за свою жизнь, — ведь мало ли, кто выйдет на тебя, учует твой запах среди запахов хвои и редкого мха, запаха ели. Иногда бывает тихо, стоит гробовая тишина, словно даже ветер остановил свое движение; но эта тишина лишь угнетала и пугала ещё больше тех путников, что забрели в Северные пустоши. Такое место, как Северные пустоши, ненавидели движения, ненавидели жизнь, и норовились заморозить даже деревья до их самого крепкого сердца. По этим Северным пустошам шло два человека, одетых в очень теплую одежду в несколько слоев, их части лица были закутаны в шарфы, но даже это не спасало их от ужасного холода этого места. Один из людей вздохнул, даже сквозь шарф вышло немного пара от его вздоха, — на столько было холодно, настолько была низкой температура. За ними шли две собаки, тянущие за собой повозку. Раньше их было больше, но местные волки по ночам растаскивали их; о дальнейшей судьбе остальных четырех псов не было известно. Один из людей снова вздохнул, после чего этот человек повернулся к другому и сказал: —Джеки, ты уверена в том, что то, что ты ищешь, находится именно в Северных пустошах? Мы путешествуем по ним уже неделю, мы потеряли четверых псов. Я не обвиняю в этом тебя, но действительно ли нам это нужно? Джеки остановилась, что сделал и второй человек. Джеки посмотрела на другого человека, вздохнула и заговорила: —Да, Пенни, нужно. Именно поэтому мы и двинулись в Пустоши. Ты могла отказаться, и ты это знаешь. Мы уже прошли пол пути, назад не вернёмся. Пенни вздохнула, поправила шапку и ответила: —Я знаю о том, что тебя бесполезно отговорить, если ты уже что то решила. Просто знай, что я буду с тобой до конца в независимости от того, через что нам прийдётся здесь пройти. Я пиратка, в моей крови всегда был риск. И я готова рисковать. Джеки улыбнулась, хоть Пенни и не видела этого за шарфом. —Поэтому я и доверяю тебе, Пенни. Доверяю, как никому другому. Хоть мы и не сильно знакомы, я знаю, что ты не подведешь. И не сбежишь в последний момент или когда волки будут желать укусить нам задницы. Псы жалобно завыли, желая подкрепиться. —Нам нужно покормить псов. Я этим займусь.—сказала Джеки, подходя к повозке, которую везли псы. —Как скажешь. Предлагаю здесь и остановится, скоро стемнеет, да и мы достаточно долго уже идём. Я не знаю, онемели у меня ноги от холода или от усталости. —Понимаю. Если ты так устала ты могла попросить, мы бы остановились раньше. —Знаю, но я могла пройти ещё немного, но сейчас мои силы на исходе. —Тогда присядь, сегодня я займусь всем сама. Джеки подняла с повозки большую и достаточно толстую доску, которая могла удержать на себе двоих человек. Джеки положила е ена землю и Пенни чуть ли не падая села на нее, чувствуя, как усталость ее одолевает. *** Уже с вечерело, они развели костер. Огонь грел их не так сильно, как хотелось бы, но он был не плохим источником тепла. Псы, напуганные, жалобно скулили и прижимались к ним; ведь они видели, как мерцают много пар глаз в темноте, но благодаря костру они не подходили ближе. Они, как соколы падальщики, наблюдали за ними, и за людьми, что сидели у костра, пытаясь хоть как то огородить себя от холода Северных пустошей. Джеки подбросила в огонь дров и сказала: —Кажется, что на утро у нас не будет ещё одного пса. Волки следуют за нами попятам. Пенни ответила, делая глоток разогретой воды из кружки: —Возможно нам следует их как то отогнать от нас. Сколько патронов у нас осталось? Джеки вздохнула, четко помня их количество: —Три патрона. Пенни вздохнула. —Не густо... Значит надо найти другой способ. —Огонь. Они боятся огня. —Верно. Мы можем сделать круг. —Из костров? Гениально, конечно, но их огонь нужно поддерживать. Лично я уже скоро усну, я не смогу это делать. —Это буду делать я. А ты поспи, — ты и так довольно много дней старалась не спать даже если я тебя заставляла поспать хотя бы несколько минут. Джеки вздохнула, ее рот раскрылся, словно она собиралась что то сказать, но закрыла его, передумав. *** Северные пустоши ненавидели гостей. Особенно тех, что ещё и ночевали в их местности по несколько дней. Пустоши делали одиночества, своим ходом пытаясь заморозить их сердца. Но когда один человек прижимался к другому, который не спал, как минимум одно сердце не возможно было заморозить. С понятием симпатии, любви или влюбленности Пенни раньше никогда не была знакома, но она ощущала то, как сердце начинало биться быстрее, когда Джеки старалась теснее прижаться к ней во сне. Словно светящиеся в темно глаза кружили вокруг них, но не подходили близко, псы выли, лаяли, но не смотря на это Джеки спала так, словно вокруг нее была лишь тишина; а Пенни этому и не удивлялась: Джеки не спала уже несколько суток, ей нужен был отдых. Вздох сорвался с губ Пенни, когда Джеки уткнулась носом, закутанным в шарф, в ее шею. Сердце стало колотиться немного быстрее, и Пенни ясно чувствовала это. Джеки обнимала ее во сне на столько крепко, что, казалось, словно они — один организм, а не два отдельных друг от друга человека. В голове Пенни пронеслось: «Мне следовало и раньше быть с тобой ласковее... Я не знаю, почему хочу быть такой с тобой сейчас...» Псы прижимались к их импровизированной койке, ища от них защиты. Периодически Пенни вставала и подбрасывала дрова в костры, отпугивая этим волков; если же они подходили слишком быстро Пенни доставала из костра обугленную деревяшку и кидала ее в волков. Джеки спала спокойно и, наконец, спустя несколько суток, смогла поспать. *** Пенни проснулась раньше, чем Джеки. Солнце на чисто голубом небе светило очень ярко, давая понять, что время нового дня. Пенни лежала и всматривалась в небо; кристально чистое голубое небо, без единого облачка. Голубое... В голове Пенни пронеслось: «Как глаза Джеки...» Пенни несколько раз моргнула после появления этой мысли в не голове. «Почему я вдруг об этом подумала? И главное, от куда это взялось?» Пенни почувствовала, как Джеки перевернулась на другой бок. Затем Джеки сонно сказала: —Доброе утро... —Доброе утро. Как спала? Джеки зевнула, прикрыв рот рукой, которую скрывала красная перчатка: —На удивление хорошо, даже не слышала того, что волки кружили во круг. И даже не слышала лая собак. —Ты спала довольно крепко, видимо, ты даже не слышала, как я вставала ночью, подкидывать дрова в костры. Это действительно работает и волки не приближаются. Не пропало ни одной собаки. В подтверждение ее слов оба пса залаяли. —Это отлично, что оба пса остались на месте. А ещё отлично то, что на месте осталась ты. Пенни немного посмеялась. —В этом нет сомнений. Я знала, что ты будешь рада тому, что меня не слопали. —Конечно, я очень рада. А теперь пора собираться, нам все ещё предстоит достаточно долгий путь. *** Два дня пролетело для них незаметно, ведь не было никаких изменений а их составе. Третий день второй недели их путешествия, на удивление, был теплее, чем предыдущая неделя; но это несказанно из радовало. Джеки сказала, находясь хоть и в настороженном, но довольно веселом настроении: —Думаю, сегодня мы можем ускориться. Обещаю, о том, что ты пошла со мной, ты не пожалеешь. Пенни посмотрела на нее, на то, как словно сверкают ее глаза. «Джеки, твои глаза прекрасны. Почему ты, не осознавая этого, заставляешь меня желать утопиться в них?» Но вместо этих слов Пенни сказала: —Ты начинаешь меня интриговать и пугать одновременно... По что мы идём Джеки? Джеки ухмыльнулась, зная, что за ее шарфом Пенни этого не увидит. —Увидишь. Пенни вздохнула; из под шарфа не вылетел пар, уже значит, что стало немного, но теплее. —Интригующе и пугающе одновременно. Волнующе. Но что я получу, если мы туда дойдем? Знаю, мы об этом не договаривались, но все же... Ухмылка Джеки за шарфом стала ещё шире. Джеки сказала: —Кое что ты можешь получить уже сейчас. Пенни удивилась, повернулась к Джеки и остановилась; ее спутница сделала тоже самое. —Могу получить что? Снег за шиворот? Джеки посмеялась. —Нет. —Тогда что? Джеки приспустила шарф Пенни, который закрывал ее щеки и рот, и при этом тоже самое она сделала со своим. Джеки поцеловала Пенни в щеку, натянула шарфы, вновь прикрывая их нижние части лица и стала двигаться в перед; сказала: —Не отставай. Пенни чувствовала, как словно запылали не щеки. Пенни шла за ней, погружаясь глубоко в свои мысли и слушая свое бешено бьющееся сердце. *** Ночь. Они вновь сидят, окружённые кострами и наблюдают за тем, как волки пытаются подобраться к ним, но не могут; мешают им костры, которых ранее они не видали в этих краях. Пенни вздохнула, решилась поднять тему того, что Джеки сделала днём: —Джеки... —Да? Псы лаяли на волков, а Пенни сказала, не обращая внимания на собачий лай: —Ты... Поцеловала мне щеку днём... —Да, я знаю. Ты заслужила. Пенни задумалась, не зная, как продолжить диалог; она не могла подобрать слова тому, на сколько ей хотелось почувствовать это ещё раз. Джеки внимательно всматривалась в глаза Пенни, которая явно о чем то думала. Джеки понимала, что, предположительно, может занимать ее мысли. Пенни спустила с нижней части своего лица шарф, давая морозному воздуху окутать его; хотя Пенни и не протестовала, — слишком жарко она чувствовала себя от приятного воспоминания, которое Джеки подарила ей сегодня днём. Джеки спустила шарф со своей нижней части лица, хоть Пенни в своих мыслях и не заметила этого. Джеки поцеловала ее щеку, на несколько секунд задержалась, прижимаясь губами к ее щеке, выводя Пенни из мыслей. Джеки отстранилась; Пенни несколько секунд смотрела на нее, затем, чувствую сильное желание к новым ощущениям со своей спутницей, хотела прижаться к не губам своими, но Джеки приставила палец в красной перчатке к ее губам и сказала: —Поцелуи в губы на морозе — не самая лучшая идея. Пенни замерла на несколько секунд, смотря в ее глаза; словно переваривая информацию. Затем, словно только сейчас осознав ее слова, она слегка отстранилась и сказала: —Да... Да, прости. Пенни уткнулась носом в ее шею. Пенни задышала чаще и быстрее, чувствуя тепло; и она хотела насладиться этим теплом. *** На следующий день они сделали остановку возле замершего пруда. Увидев его, Джеки улыбнулась за шарфом и сказала: —Мы почти пришли. Я прекрасно помню этот пруд. Пенни удивилась: —Ты была здесь раньше? Джеки, зачем мы сюда шли, говори. Джеки вздохнула. —Прости, но я хотела бы, что бы для тебя это осталось сюрпризом. —Джеки, меня пугает это все больше и больше... —Тебе нечего бояться. Ты веришь мне? Пенни замерла, сглотнула, и только затем ответила: —Да... Да, верю. Но все равно, твоя скрытность держит меня в напряжении. Джеки подошла к ней. —Все в порядке, не стоит напрягаться. Я уже говорила, что тебе это понравится. —Надеюсь на это... Джеки спустила шарф с нижней части лица Пенни, затем сделала тоже самое со своим шарфом и сказала: —Чувствуешь? Со вчерашнего дня стало немного теплее. Знаешь почему? —Почему же? Просвети меня, раз бывала в этих местах раньше. —Стало немного теплее, по скольку мы дошли до другой из нескольких частей Северных пустошей. Ты знаешь, что они огромны, но в этой местности температура немного выше, чем в той, в которой мы были до этого. —И ты знала об этом изначально? —Конечно. Джеки поцеловала ее в щеку и сказала: —Не злись на меня за то, что не сказала. Хотела удивить. —Не злюсь. И удивила. *** Джеки шла немного впереди Пенни, которая сильно удивилась, когда Джеки остановилась и стала всматриваться в даль. Пенни поровнялась с ней и тоже застыла, но в удивлении, увидев не очень далеко от них, всего в нескольких сотен метров дом. Двухэтажный дом, стоящий в Северных пустошах; среди холодов и морозов. Пенни заговорила первой: —Это... Что это, Джеки? Я вижу, что это дом, но... что он делает в Северных пустошах? Джеки закрыла глаза, вздохнула. Не открывая глаз, она сказала: —Это мой дом. —Твой? —Да. Я выросла в Северных пустошах с собаками, волками и своими родители с двумя младшими братьями. Они оба ещё не совершеннолетние, на сколько я помню, им сейчас по двенадцать, — они двойняшки. —И ты... Пришла от сюда? —Да.—Джеки улыбнулась, опустила шарф—Я знала, что ты удивишься. Поверь, твое удивление и выражение лица сейчас — бесценно. Пойдем. Джеки стала идти к дому, и Пенни пошла за ней, ощущая внутреннее волнение. *** Встретила их после стука в дверь мать Джеки, которая была безумно рада видеть свою дочь, которая была уже не маленькой девочкой, которая бегала по дому играя с братьями, и взрослой и зрелой девушкой. Пенни чувствовала сильное волнение прм знакомстве с семьёй Джеки. Особенно после того, какие «искры» пролетали между ними по пути. Но Пенни понравилась семье Джеки. Особенно ее отцу. К ним, стоявшим в коридоре и разговаривающим с отцом Джеки подбежали два младших брата Джеки — Карл и Джейк. Оба с разбегу обняли сестру, чуть не снеся ее, с стоячего положения. Пенни посмеялась, когда удержала Джеки от падения под весом двух подростков за плечи. Семья Джеки была довольно дружелюбной, да и благодаря далеко не одному камину в доме у них было настолько тепло, словно они приехали в Маями валяться на пляже и смотреть на волны. Джеки пошла в душ первой, а затем за ней и Пенни, рада наконец расслабиться спустя столько дней пути. *** Пенни и Джеки расположились в старой комнате последней. Пенни было довольно интересно слушать истории из жизни Джеки. При осознании в мозге Пенни того, что они с Джеки даже после того, как они добрались до пункта названия, будут спать в одной кровати рядом друг с другом заставляла сердце чуть ли не танцевать танго, сжиматься и разжиматься от волнения. Пенни задумалась, и настолько сильно, что даже не замечала того, что происходит вокруг. Лишь когда Джеки поцеловала ее в щеку Пенни смогла выйти из своих мыслей. Несколько секунд Пенни смотрела на Джеки, затем прильнула к ее губам, своим весом повалив на кровать. Джеки не собиралась отстраняться или отталкивать ее; она хотела отвлечь Пенни от ее пиратских странствий и, наконец, стать ближе и провести вместе больше времени. И обе понимали, что им обеим это пошло на пользу. Джеки положила руки ей на плечи, притягивая ближе к себе. Поначалу между ними было лишь желание наконец то почувствовать губы друг друга, но теперь оно перерастало а страсть, желающую вырваться наружу; и не желающую оставаться в неволе. От нехватки воздуха Пенни отстранилась, но в тот же миг стала целовать ее шею, избавляя ее от одежды. И Джеки не собиралась ее останавливать; она и сама этого хотела. Так зачем же тогда сдерживать такой же порыв того, с кем ты не против провести хорошую ночь? Поцелуями Пенни стала спускаться ниже, — к груди. Опускалась все ниже и ниже, при этом отпуская чужие ладони из своих. Джеки чувствовала на своём, уже оголённым телом ее горячее дыхание. Особенно сильно она чувствовала его в очень чувствительных местах. Пенни поцеловала ее внутреннюю сторону бедра, предскушая то, что будет этой ночью. А спать они явно не будут как минимум час... Пенни поцеловала ее половые губы, заставив тихий, еле слышный стон сорваться с губ Джеки. Пенни пообещала себе, что она сделает все, что бы услышать то, как она будет кричать под ее ласками. Несколько минут Пенни дарила ласки чужим половым губам, но затем она легла рядом с Джеки и сказала ей на ухо, обдав его горячим шепотом: —Сядь мне на лицо. И Джеки выполнила просьбу, сама же получая от нее ласки, при этом пальцами лаская ее. Обе понимали: у них будет долгая ночь. *** Утром Пенни проснулась, почувствовав, что Джеки рядом нет. Открыв глаза, она обнаружила Джеки сидящей в кресле у камина; в руках ее была книга, спросонья Пении даже не рассмотрела что это за книга. Да и не хотела. Ее больше интересовал человек, сидящий в кресле. Джеки была уже одета; хотя Пенни и не понимала, от куда после ночного в ней остались на этом силы, если Пении чувствовала, что встать то вряд ли сейчас сможет. Джеки, почувствовав на себе взгляд Пении, сказала: —Доброе утро. Как спала? Пении сглотнула, дабы хоть как то увлажнить пересохшее горло, сказала: —Доброе утро. Спала как младенец. Похоже, даже не сразу заметила того, как ты встала. —Я встала всего час назад. Стакан стоит на тумбе рядом с кроватью. Пенни посмотрела на тумбу; там действительно стоял стакан, наполненный водой. Пенни взяла стакан в руку и осушила его до самого дна, вздохнула и вновь легла, стараясь восстановить силы. Когда Пенни повернулась в сторону Джеки, невольно засмотрелась на ее шею, на которой оставила ночью множество своих «следов», что давало понять, что пол ночи Джеки явно не смотрела сны о котятах и щеночках. Пенни покраснела, отвернулась, уставившись в потолок. Множество мыслей, как и воспоминания о сегодняшнем ночи, вихрем проносились в ее голове. Неожиданно Джеки встала и сказала: —Одевайся, пойдем на улицу. Покажу тебе, как я убивала скуку в детстве. После этих слов Джеки вышла, паралельно поправляя распущенные темно-синие волосы, предоставляя Пенни самой себе. *** Когда Пенни вышла на улицу, она увидела Джеки, стоявшей у дерева, которое было очень высокое. Она облокотилась на его ствол, закрыв глаза; видимо думала о чем то. Пенни подошла к ней, мягко коснулась ее плеча, выводя из своего рода транса. Когда Джеки вздрогнула, Пенни сказала: —Прости, не хотела напугать. —Знаю. Полезешь со мной на дерево? Некоторое время Пенни молчала, но затем сказала: —С тобой хоть на Эверест. Джеки посмеялась и принялась лезть на дерево.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.