ID работы: 13833318

Никогда не отпускай меня

Смешанная
Перевод
R
В процессе
8
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 1: С чего начать

Настройки текста
Примечания:
Мониторы пищали вокруг головы Джоэла, пока он то приходил в сознание, то терял его. Звуковой сигнал напомнил ему больницу, когда у них еще были работающие машины. Он помнит, как Саре было около 9 лет, и она отправила его в больницу. Конечно, это было случайно, он пытался научить ее бросать бейсбольный мяч, и, черт возьми , он такого не ожидал. Сара бросила мяч ему в лицо, когда он по глупости переключил свое внимание на разговор с Томми. 10 швов на носу. Она чувствовала себя ужасно из-за этого, и после того, как Томми привез его домой из отделения неотложной помощи, Сара в качестве извинения приготовила ему блины. В тот момент у него не хватило духу сказать ей, что они ему не нравятся, поэтому он съел их до единого. Это напомнило ему то время, когда Элли... Элли Его глаза открылись, но ему пришлось быстро закрыть их от яркого света. Он услышал, как звуковой сигнал вокруг него стал быстрее, когда он со стоном сел. Когда он оглядел комнату, ему показалось, что он находился в лихорадочном сне. «Где она?» Он спросил у медсестер рядом с ним, которые, должно быть, Светлячки. «Где Элли?» «Сэр, успокойтесь, она в безопасности», но он не мог успокоиться, когда дежавю ударило его, как товарный поезд. Он уже готовился снова убить всех в этой чертовой больнице, если понадобится. «Нет. Я хочу увидеть ее прямо сейчас». Одна из медсестер посмотрела на другую, что-то вроде молчаливого общения. Джоэл стал еще более раздражительным. «Следуйте за мной.» Джоэл вздохнул с облегчением, но они еще не были в безопасности. Ему нужно было вытащить их отсюда. Врачи отцепили его и убедились, что он достаточно стабилен, чтобы ходить самостоятельно. Когда он увидел свой рюкзак, лежащий в углу комнаты вместе с одеждой, он за долю секунды принял решение переодеться. Было бы легче сбежать, если бы он не был одет в какой-нибудь дурацкий больничный халат. Как только он переоделся, он последовал за ними в холл, и они привели его в ее комнату. Он уже был на грани, поэтому, когда он услышал крик, который, должно быть, принадлежал ей, его гнев резко возрос. — «Отойди от меня, придурок!» Он подбежал к двери, откуда он вышел, и проигнорировал протесты медсестер. «Джоэл!» Она позвала его, не зная, что он был прямо за дверью. Он открыл дверь плечом, причем с гораздо большей силой, чем необходимо, потому что стена за ней треснула. Его глаза потемнели, когда он увидел какого-то мужчину в халате, который одной рукой крепко держал руку его маленькой девочки, а в другой держал шприц. Элли перестала сопротивляться, когда увидела его, и ее глаза наполнились облегчением. Доктор, державший ее, тоже перестал двигаться и нервно посмотрел на Джоэла. Прежде чем он понял, что делает, он подскочил к доктору и пнул его по руке, заставив того выронить шприц, и прижал его к стене. Он ударил его коленом между ног и ударил в живот, прежде чем повернуться и схватить Элли с кровати, чтобы обнять ее. Его руки защитно обняли ее, и она в ответ уткнулась головой ему в грудь. Джоэл открыл было рот, чтобы крикнуть медсестрам в палате: «Отойдите», но какой-то другой голос опередил его. «Джоэл?» Его голова дернулась влево, и он увидел, что его брат Томми смотрит на него в шоке. «Томми? Какого черта ты здесь делаешь? Где мы? Мы сейчас в Джексоне?» Он задал мужчине несколько вопросов, который, казалось, только еще больше смутился и забеспокоился. «Нет, ты вернулся в Арлингтон, штат Техас. Ты пропал на какое-то время, напугал меня и Марию до чертиков, но пару дней назад они нашли тебя на обочине дороги. С ней» . Он кивнул в сторону маленькой девочки. Элли, которая подняла голову, чтобы наблюдать за их взаимодействием, быстро уткнулась лицом обратно в грудь Джоэла от внезапного внимания, которое они все ей оказали. Он успокаивающе погладил ее по голове. — Ребята, мы дадим вам минутку. Один из более спокойных врачей сказал им, когда он и его партнер выходили из комнаты. Джоэл впился взглядом в человека, у которого был шприц, и тот посмотрел в ответ, держась за раненую руку. Прежде чем разгневанный доктор успел что-либо сказать или сделать, его партнер огрызнулся на него. «Доктор Андерсон! Поехали». Он, к счастью, послушался и последовал за своим партнером. Когда в комнате осталось только трое, Джоэл повернулся к Томми. «Почему ты оставил Джексона и приехал сюда? Это докторские светлячки?» — Нет… — он странно посмотрел на Джоэла. «Все это не имеет никакого смысла. И когда, черт возьми, телевизоры снова начали работать?» Джоэл недоверчиво посмотрел на работающий телевизор, быстро моргая, словно проверяя, видит ли он что-то, но, судя по вновь обретенному увлечению Элли экраном, он был не единственным, кто это себе представлял. Томми вздохнул и провел руками по лицу: «Они сказали, что у тебя сильное сотрясение мозга и что ты можешь все путать, но я не думал, что все будет так плохо... Просто присядь». Джоэл подчинился, и Элли сидела рядом с ним. «Они подумали, что будет лучше, если я задам вопросы, когда ты проснешься, чтобы ты не испугался», продолжил он. «Итак, я собираюсь задать тебе кое-какие вопросы, которые могут показаться глупыми, хорошо?» Джоэл был настроен скептически, но все равно кивнул. «Как тебя зовут?» «Джоэл». «Откуда ты?» «Арлингтон, Техас». «Какой сейчас год?» «2024». Джоэл уже начал раздражаться. «Спустя двадцать один год после вспышки. Я знаю это, Томми». «Вспышки?»— спросил он в замешательстве. Элли уставилась на Джоэла, чье лицо было наполнено раздражением. «Это чертовски не смешно. Если это какая-то дурная шутка…» «Сейчас 2024 год, и вы в Техасе. Вы мне не верите? Посмотрите снаружи». Томми встал, чтобы открыть жалюзи и окно. Джоэл неуверенно встал, когда услышал шум машин и гудки. Элли последовала за ним, а он медленно смотрел в окно, его лицо побледнело. «Джоэл?» — обеспокоенно спросила Элли. Она не знала, что происходит, и он, очевидно, тоже не знал, что усилило ее панику. «Джоэл?» Она сказала еще раз, когда он схватился за грудь и начал дышать тяжелее. «Что, черт возьми, происходит?!» Она толкнула Томми обеими руками, заставив его отшатнуться от ее вспышки и шокирующей силы. «Насколько сильно я ударился головой?» Джоэл пробормотал, прежде чем рассмеяться, как маниакальный человек. «Это какой-то жестокий сон, от которого мне хотелось бы проснуться сейчас». «Это не сон. Ты исчез несколько месяцев назад после того, как Сара…» Томми сделал паузу, это все еще была щекотливая тема. Он усвоил это на собственном горьком опыте после того, как однажды его ударили за то, что он ее воспитал. — Сара? Она жива? Его глаза наполнились надеждой, и, судя по выражению лица Томми, его надежда вот-вот рухнет. «Нет, она умерла, Джоэл... Мне очень жаль». Элли почувствовала, как ее сердце разорвалось пополам из-за Джоэла. Она подняла голову и увидела его пустой взгляд. Он не заслуживал ее, даже в этом гребанном сне, он всегда ее теряет. «Где вы были?» — дрожащим голосом спросил Томми, словно все еще не мог поверить, что Джоэл находится прямо перед ним. «Я продолжал искать несколько недель после того, как ты исчез, но ты словно перенесся в другую вселенную». Джоэл фыркнул. «Звучит правильно». «Значит, мы живем в мире, который существовал до вспышки?» Элли повернулась к Джоэлу за разъяснениями и наконец заговорила. Он кивнул, а Томми выглядел озадаченным. «Я не понимаю, как мы вообще сюда попали?» «Я не знаю, малыш, мне хотелось бы знать, что происходит. Как тебя вообще зовут?» – спросил ее Томми. Она посмотрела на Джоэла, чтобы увидеть, шутит ли его младший брат или он действительно не знает ее имени. «Элли...» он ответил за нее: «Элли Уильямс». «Что ж, приятно познакомиться, Элли, есть ли у тебя кто-нибудь, кому мы можем позвонить? Кто-нибудь, кто будет тебя искать, кому мы могли бы тебя вернуть?» «Нет», - прервал ее Джоэл, прежде чем она успела ответить. «Она моя.» Уголок губ Томми слегка нахмурился, услышав тон Джоэла. Это было то, чего он давно не слышал — собственничество. «Ладно, она твоя», — согласился он, чтобы попытаться успокоить взволнованного мужчину. «Почему бы мне не отвезти тебя обратно к нам? Дать тебе место на какое-то время, а я постараюсь поговорить с больницей, чтобы тебя выписали раньше. Тогда ты сможешь все объяснить». Джоэл кивнул. «Это звучит как хорошая идея.» ~~~ После ухода Томми Элли переоделась в свою старую одежду. Она посмотрела на шрам от укуса и осторожно провела по нему пальцами. — Все еще там, да? — Да, — она опустила рукав. «Теперь я знаю, что ты уже в курсе насчет этого, но убедись, что никто этого не видит. Я знаю, что врачи, вероятно, видели это, но мы не знаем, с чем имеем дело, поэтому лучше перестраховаться, чем потом сожалеть». "Ясно." Она проверила, все ли в ее рюкзаке на месте, но кое что отсутствовало. — Джоэл? Где мой нож и пистолет? она посмотрела на него с беспокойством. «Я не знаю, мое оружие тоже исчезло, но не волнуйся, мы его найдем». В любом случае оно ему не понадобятся, потому что он защитит ее чем угодно. Томми вернулся примерно через полчаса и сообщил им, что им разрешили выписаться из больницы при условии, что они вернутся через пару дней для осмотра, особенно Элли. Ее ребра были сильно травмированы, а на левой руке была рана. «Вот несколько инструкций о том, как лечить эти раны», — он протянул Джоэлу небольшую книжонку. Шрифт был чертовски мал для его стариковских глаз, и он отказался от попыток прочитать его, слишком сильно прищурившись. Он хмуро посмотрел на Элли, когда она смеялась над ним. На их вопросы об оружии были даны ответы, когда Томми взял его в руки. «Им пришлось держать его в безопасном месте в качестве меры предосторожности», — объяснил он прямо перед тем, как Элли подбежала к нему и схватила нож, осматривая его. Казалось, она испытывала к нему эмоциональную привязанность, что только вызывало еще больше вопросов. «Спасибо», — грубо сказал Джоэл, забирая обратно свои пистолеты и проверяя магазин на наличие патронов. Он перекинул винтовку через плечо и дал Элли ее пистолет, и она тоже проверила его, а затем сунула его за спину джинсов. Томми с недоверием наблюдал за тем, как небрежно они убрали свое оружие, как будто это был телефон. Он не был новичком в использовании оружии, черт возьми, он жил в Техасе, но что-то в этом казалось неправильным. Если бы он только знал. ~~~ Пока они шли к машине, глаза Элли с изумлением блуждали повсюду, как будто она видела мир впервые, и так оно и было, или, по крайней мере, таким, каким он было раньше. Она слишком долго смотрела на незнакомцев, заставляя их чувствовать себя неловко, и на каждую мелочь, которая, казалось, никого не стоила. Неповрежденные полы и здания, цветы и растения, высаженные в саду, чистая одежда, которую все носили, и странный прямоугольный экран, от которого невозможно было оторвать глаз. Когда они подошли к грузовику Томми, в нем не было ничего нового, потому что она уже бывала в одном из таких раньше, но никогда не ездила по рабочим улицам в окружении других машин. Ей казалось, что ее голова вот-вот взорвется от всех этих людей и новых источников шума. — Ремень безопасности, — сказал ей Джоэл, пристегивая свой. Элли подчинилась. Томми не мог не заметить, как ее голова поворачивалась при любом внезапном шуме в городе, она казалась одновременно удивленной и расстроенной. «Там, где я живу, будет тише, более уединенно». Томми сообщил ей, оглядываясь назад через обзорное зеркало, когда она встретилась с ним взглядом. "Где вы живете?" — спросил Джоэл. Томми странно посмотрел на него. Как мог его собственный брат не помнить, где он жил? Может быть, его не стоило выпускать так рано, было бы неплохо провести пару тестов. Но опять же, чего он ожидал? Джоэл, казалось, был убежден, что он из другого мира... «На овцеферме…» Элли ахнула. «Джоэл! Это ведь твоя мечта!» «Тише», - он немного отреагировал, но его тон, несомненно, был беззаботным, заставив Элли хихикнуть. Томми явно не понимал, о чем они говорили, и не спрашивал, он только отметил, насколько по-другому выглядел Джоэл... каким-то образом поправившийся. И он без сомнения знал, что причина была в маленькой девочке. «Да, я влюбился», — он ошеломленно улыбнулся, глядя в глаза только родственным душам. «Ее зовут Мария, и она должна родить через неделю». «Поздравляю», — сказал Джоэл, извлекая урок из своей ошибки в прошлый раз, а Элли гордо посмотрела на него. Она гордилась тем, что поздравила, даже если его тон был совсем не поздравительным. «Да, поздравляю» — добавила она
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.