пусть они едят яблоки

Перевод
G
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 836 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
В Саду было тихо. Так продолжалось несколько дней, с тех пор как люди ушли. Азирафаэль решил, что ему надо последовать за ними, вероятно, это было бы правильно. Но, учитывая только что совершенные им проступки, он решил, что лучше дождаться известий сверху, прежде чем принимать какие-либо опрометчивые решения. Кроме того, Сад был милым местом. Дул приятный ветерок, который трепал его кудри, роса на траве охлаждала его крылья. Он мог зарыться пальцами ног в грязь и обнаружить, что она влажная и мягкая. Песок снаружи казался жестким по сравнению с ним. Он чувствовал, как щиплет глаза всякий раз, когда стоял на вершине стены, подгоняемый горячим ветром. В Саду было не жарко, солнце все равно палило, но было скорее теплым, чем жарким. По-своему дружелюбным. По крайней мере, Азирафаэль так думал. В середине дня его охватила очень специфическая лень, которая заставила его положить голову на клумбу с дикими фиалками и погрузиться в свободный и томный сон. Его довольно грубо разбудил очень громкий хруст. Азирафаэль держал глаза зажмуренными, прогоняя остатки сна, которые так быстро покидали его. Хруст продолжался, к нему присоединилась уверенность, что за ним наблюдают. Он решил не обращать на это внимания, вероятно, это был один из зверей, обитавших в саду. Они не побеспокоили бы Ангела Господня, хотя могли бы с любопытством наблюдать за ним. Ему ничего не угрожало. По крайней мере, Азирафаэль думал, что это не так, он оказался неправ, когда круглый предмет отскочил от его лба. - Ой! - Я знал, что ты не спишь, - произнес голос, которому удалось зашипеть, несмотря на отсутствие свистящих букв в заявлении. Змей, Кровли. - Я, безусловно, не спал, - раздраженно сказал Азирафаэль, оглядываясь в поисках того, чем именно его ударили. Вскоре преступник был найден в нескольких футах от него - огрызок яблока, - значит, теперь демон ест с древа познания? - Не видел смысла не делать этого, правила сейчас вроде как спорные, не так ли? - он ухмыльнулся полуулыбкой, в его глазах блеснуло озорство. Он прислонился к скале, расправив крылья, как будто пытался поймать каждый луч, который только мог. Для Азирафаэля это имело смысл, Кровли, в конце концов, был змеем. Но рядом с ним была груда фруктов – яблоки, апельсины, груши, мириады всего; некоторые Азирафаэль узнал, а некоторые - нет. - Так ты просто разграбил сад, не так ли? - Не путай свои перья, здесь все равно больше некому это есть, - Кровли пожал плечами и выпустил струю воздуха, пытаясь сдуть с лица непослушные кудри. - Ну, почему ты это ешь? Конечно, тебе не нужна еда, чтобы существовать, поскольку ты небесного происхождения. - Ты ничего из этого не пробовал? - поднял бровь Кровли. - Нет, - быстро сказал Азирафаэль, скрестив руки на груди и отворачиваясь, - нет причин, в этом нет необходимости. - Хорошо, - сказал Кровли, растягивая букву ”ш" как можно дольше, - может быть, это и не так, но они определенно хороши. Стыдно оставлять все самое интересное людям, если ты собираешься быть здесь и смотреть на них. Есть мнение, что с едой будут делать удивительные вещи, жаль это упускать. Он помахал одним из яблок, блестящей смесью желтого и розового. Азирафаэль вынужден был признать, что это было довольно мило, но это было для людей, а не для него. - Я не позволю тебе искушать меня, змей. Я Ангел Господень. - Как тебе будет угодно, - сказал Кровли, пожав плечами. Он схватил яблоко обеими руками и повернул, разломив его пополам. Запах немедленно поразил чувства Азирафаэля. Сладкий и острый, от которого у него потекли слюнки. В животе у него заурчало так, как он никогда раньше не чувствовал, "человеческие тела" все еще выпускаются и так далее. Он не мог оторваться от наблюдения, как Кровли медленно откусил половинку, хрустящий звук, казалось, эхом разнесся по воздуху. У Азирафаэля пересохло во рту - еще одно новое ощущение. - Что ж, возможно… возможно, мне стоит попробовать немного. Было бы неплохо точно понять, что нравится людям, почему они наслаждаются этим. - Так лучше сливаться с толпой, - Кровли уставился на него, не мигая, когда он предложил вторую половинку расколотого яблока. Азирафаэль осторожно протянул руку и взял его, вблизи запах стал еще сильнее. Он облизал губы, поднося к ним фрукт, прежде чем откусить с громким щелчком. Он вынужден был признать, что это было божественно. Сочная мякоть, терпкая и острая, но все еще сладкая, с приятной текстурой, которая приятно ощущалась в сочетании с хрустящей кожицей. Он ничего не мог поделать с шумом, который оставил его, как он мог упустить это? Даже в эти первые дни существования земли было еще так много вещей, которые он не пробовал. Кровли наблюдал за ним с любопытством на лице, возможно, с некоторой опаской. Ожидая реакции. - Это просто восхитительно, - сказал Азирафаэль, вытирая сок с подбородка рукавом мантии, - что еще у тебя есть в этой куче? - О, там, откуда это взялось, гораздо больше, ангел, - лицо Кровли расплылось в широкой улыбке. Остаток дня они провели на солнышке, наслаждаясь эдемскими плодами и обществом друг друга.
27 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник