Плесень, Металл и Монстры

Перевод
G
Заморожен
71
переводчик
visskisss_ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 6 541 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 17 Отзывы 24 В сборник

Копаясь в глубинах разума

Настройки
Примечания:
      Роза моргнула, увидев преувеличенный обор. Гейзенберг приготовился к очередной насмешке, но был встречен радостным смехом, его ухмылка превратилась в нежную улыбку. — Вы странный человек, мистер Гейзенберг, — пропела она, начиная чувствовать себя непринужденно с эксцентричным незнакомцем.       Они поговорили некоторое время, слушая, как мужчина расплывчато описывает, что произошло в его жизни. Он хотел доказать, что он здесь не плохой парень, а просто хотел нормальной жизни, не под чьим-то каблуком, и Роза слушала тихо, бесстрастно хихикая над удачно подобранной шуткой.       Вскоре они начали беседу, в которой то и дело вспоминали о пережитом до сих пор. Роза узнала об инженерном замысле Карла и плане мести его «матери», а Гейзенберг склонялся к тому, что Роза провела время на объекте.       Вскоре он заговорил: — Ты могла бы остаться здесь, малышка?       Роза обдумала мысль о том, что она могла бы быть свободна от экспериментов, свободна от правил, свободна от того, чтобы быть пойманной в ловушку, как лабораторная крыса.       Она открыла рот, чтобы ответить, когда золотые завитки влетели в окно, неистово кружась вокруг нее. — Привет, ты вернулся, — поздоровалась Роза, уже зная, о чем он спросит. — Да, я в порядке, — Карл приподнял бровь. — Это Майкл, я помогаю ему, — объяснила Роза, и выражение лица Гейзенберга потемнело. — Зачем? — Он помог мне в лесу. В меня стреляли и… — В тебя стреляли?! — в голосе Карла слышалось беспокойство. — И он заставил появиться странную бутылку, которая исцелила меня, а затем повёл через лес, — внимание девушки было вновь обращено на искры. — Подожди, это тот человек, которого ты хотел, чтобы я нашла? — Роза продолжила, и на стене появился большой палец, поднятый вверх. — Почему? «Сильный.»       Карл моргнул: — Что? — он интеллигентно поинтересовался. — Похоже, у тебя есть поклонник, — поддразнивающе проворковала Роза.       Карл покраснел и закатил глаза, заставив Розу хихикнуть, забавляясь внезапным смущением взрослого мужчины.

═════ஜ۩۞۩ஜ═════

      Роза сидела за столом на кухне Гейзенберга, ела блинчики с сиропом и разговаривала с существом, известным как Майкл. Карл заглянул ей через плечо, когда она занялась раной на голове. Рана почти полностью зажила, и боль уменьшилась до случайной пульсации.       Девушка попыталась расспросить Майкла о том, где он находится, чтобы помочь ему. Он старался объяснить Розе, но все, что он мог сделать, это заново описать местоположение или снова сказать «в ловушке». — Хм… я думаю, я поняла, — промурлыкала она, получив в ответ лишь наполовину уверенный гул. — Он хочет, чтобы ты защитил меня. Эта деревня в некотором роде опасна. Может быть, он пойман в ловушку биологическим оружием?       Упоминание о деревне. — В какой деревне? — Карл спросил у стойки, где лениво кружится золотистое мерцание. «Деревня теней.»       Глаза Карла расширились от ужаса. — Нет, — прорычал Гейзенберг, — Я не собираюсь туда возвращаться.       Роза посмотрела на него: — Подожди, возвращаться?       Гейзенберг отошел на несколько шагов от прилавка. — Я… я не могу туда вернуться… — прошептал он в основном самому себе.       Роза быстро встала, направляясь к мужчине, который прижался к стене.       Его дыхание участилось.       Воспоминания преследуют его, терзая самые темные уголки сознания, нанося ему умышленный ущерб. Нежные руки мягко обхватили его. Он вздрогнул и напрягся, металл в помещении задрожал и завис, направляя все острые края в ее сторону. Почувствовал хватку рук на талии, он тихо выдохнул, и весь металл упал с резким лязгом.       Роза пережила свою долю бессонных ночей. Ужасы безумия от того, что она оказалась в ловушке, удерживая себя в плену ментально и физически, она обнимала Карла так, словно хотела, чтобы кто-то обнял ее после всех ее ночей страха. Так, как она хотела, чтобы ее обнял отец.       Карл медленно приходил в себя, по его щекам катились слезы, а маленькая Уинтерс держала его в мягких объятиях.       Он вытер глаза рукавом. Его дыхание было прерывистым от рассказов о психологически разрушительных событиях. — Хорошо, я помогу тебе, но могу я сначала узнать твое имя? — Карл говорил медленно, понимая, что ему еще много предстоит это узнать. — Роза, Розмари Уинтерс.       У мужчины отвисла челюсть.       Может ли это быть? Эта пухленькая малышка в розовой одежде? Та самая, из-за которой Уинтерс чуть не убил его?       Это была дочь мужчины, который уничтожил его семью, и Миранда чуть не убила его самого в процессе.       Единственной причиной, по которой он был жив, были отличные актерские способности, и теперь здесь стояла малышка Уинтерс во всей своей упрямой красе, подвергая свою жизнь опасности ради мужчины, которого она знала.       Возможно, это означало только одно… — Собирай свои вещи. Давай отправимся в путь, пока еще светло. — девушка улыбнулась и ушла.       Гейзенберг вздохнул. — Что мне делать с тобой, Уинтерс?..
71 Нравится 17 Отзывы 24 В сборник