ID работы: 13839996

Север и Юг

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

- Part two -

Настройки текста
Примечания:

.

Дни для Рал прошли спокойно, насколько это соответствовало ритму жизни и жизни в новом доме. В то время как Петронеллу навещали и приглашали в узкий и малоизвестный круг общения Орвуда, Мистер Рал спокойно начинал свои занятия философией и теологией в Университете Митры. Он был великим знатоком религии за Стенами, скептически изучая легенды и теории о ее происхождении, хотя и с большой серьезностью и осмотрительностью, которых требовал предмет, тем более учитывая, что он был заменой предыдущего профессора-специалиста в университете по фамилии Смит., пропал без вести при странных обстоятельствах несколько месяцев назад.

Деталь, которая вывела из себя его жену и дочь, которые наотрез отказались бы переехать с ним в Сину. Но он был бы более осторожен, чем его предшественник, он не планировал рисковать своей жизнью или жизнью своих близких. С Эрена было достаточно...

Но, в отличие от своих родителей, Петра Рал не была заинтересована ни в адаптации, ни в социализации в районе, где она сейчас жила.

Он с презрением отвергал тусовки, которые устраивали местные юные леди, и оглядывался через плечо на своих высокомерных соседей. Всякий раз, когда она отправлялась на прогулку или за покупками с какой-нибудь служанкой, она высоко поднимала бровь и пристально смотрела на свою спутницу, громко рассказывая своей спутнице о прелестях Валла Мария, его чудесах природы и о том, как она собирается превратиться в седую старуху из-за того, что осталась жить на Валла Сина. Она не осознавала, что сама опускается до уровня своих гордых сограждан, демонстрируя невиданное ранее величие и надменность. Но Петра оправдывала себя, как бедное существо, вырванное из тепла своего настоящего дома и брошенное в пасть бледного туманного дракона. Ужасно и холодно.

Как этот человек.

Человек, которого она больше не видела после инцидента с уволенным несчастным рабочим. Чувства рыжеволосой красавицы к этому парню были такими острыми, что она хотела бы никогда больше его не видеть в своей жизни. Но он боялся, что, поскольку он был чем-то вроде покровителя его отца, воссоединение будет неизбежным. И этот страх усилился, когда он услышал, что между самыми важными семьями округа будет организована вечеринка, чтобы официально представить семью Рал в обществе.

Петра больше его не видела, но он ее видел. Леви Аккерману удавалось на несколько минут сбежать из своего офиса и прогуляться в надежде увидеть ее, хотя бы издалека. И ему это удавалось много раз. Однако он не знал, как организовать встречу, при которой они могли бы сгладить острые углы и подойти к нему так, чтобы молодая девушка не смотрела на него, как на отвратительное животное. Все началось плохо, и темноволосый мужчина не знал, как исправить ситуацию и перевести ее в менее враждебные порты. Он никогда никому не рассказывал о своем растущем интересе к этой золотой женщине, и он позаботится о том, чтобы так и оставалось. Немало смущения вызывала у него необходимость красться по улицам, как вор, только для того, чтобы увидеть ее издалека, как будто она была недосягаемым существом, а он простым смертным. Леви Акерман не был простым смертным для других обитателей Стены Сина.

Но ему пришло в голову, что он уже может нанести тот визит, который его обязывали сделать хорошие манеры и обычаи, а по работе он этого не сделал.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

Однажды, возвращаясь после полудня с прогулки по окраинам района, Петра случайно столкнулась с группой рабочих хлопковой фабрики Аккерманов. Мужчины и женщины с грустными лицами, смиренные и хмурые перед лицом невзгод, смотрели на нее с завистью, любопытством и даже весельем. То один, то другой дерзкий мальчик подмигнул ей и кокетливо помахал рукой.

Петра, несколько напуганная, прижалась к стене, ограничивающей узкую улочку, в то время как отряд рабочих, покрытых хлопковыми пятнами, проходил мимо нее, уставившись на нее и произнося непристойные комплименты.

— Хватит смотреть на то, чего не следует! —

закричал мощный мужественный голос-. Это не цирк, на который стоит смотреть! Никогда не видели человека или что? —

Автоматически остальные снова сосредоточились на своем пути.

В суматохе Петра увидела приближающегося высокого светловолосого молодого человека с небесным и добрым взглядом. Он проводил ее в менее людное место, где она могла сесть в карету и доехать до своего дома.

— В этот поздний час не следует бродить здесь одной, —

сказал ей молодой человек. Они не причинят ей вреда, но им нравятся красивые лица, а ее лицо похоже на картину того, насколько она красива.

Петра покраснела.

— Извините, но это правда, —

поспешил сказать мужчина, тоже покраснев. Меня зовут Фарлан Черч, готов служить вам, миледи.

—Петра Рал, -

вернула она ему презентацию.

Фарлан только быстро кивнул на прощание, прежде чем снова затеряться в процессии рабочих. Вздыхая, Петра села в карету, направлявшуюся к своему уютному дому, думая о своем приключении и о таинственном новом "друге", которого она встретила.

Ничто не могло подготовить ее к визиту, который в то время принимал ее отец.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

Когда она прибыла, она услышала два мужских голоса, которые вели оживленную беседу на темы, которые она не понимала и которые ее не интересовали. Поэтому она решила не беспокоить и незаметно подняться в свою комнату.

Но ее отец заметил ее.

—Петра! —

он назвал ее алегри-. Я хочу, чтобы ты познакомилась с моим новым другом, который значительно облегчил наше прибытие в район Орвудов. Леви Аккерман —

представил он. Вышеупомянутый встал и повернулся, чтобы поклониться —.

Это моя дочь Петра.

— Боюсь, мы встретились при довольно неприятных обстоятельствах, — заметил Леви, пристально глядя на Петру.

Она не могла скрыть своего неудовольствия. Он даже сморщил нос; плохой знак для его отца.

— Ты ударил беззащитного человека, —

поспешила обвинить она, глядя на него с презрением. Ей было интересно, что такой недовольный человек искал в ее доме.

—Петра, —

предупредил Мистер Рал, предвидя предстоящий спор.

— Нет, она права, —

вмешался Аккерман, не отрывая взгляда от девушки. Я должен быть таким; этот человек несколько раз чуть не устроил пожар на моем заводе из-за своего проклятого пристрастия к курению.

— Джентльмен не стал бы использовать свои кулаки или ноги, чтобы причинить боль бедной душе, который умолял о его жене и детях, — сердито возразила Петра.

— Что ж, я говорил ему, что джентльмену не пришлось бы видеть более 1000 обугленных тел, как я видел в прошлом, —

решительно возразил Леви. Он больше не хотел, чтобы Петра была о нем плохого мнения—.

Большинство дети... все из—за случайного пожара, — он пришел в себя и посмотрел на своего хозяина. —

Извините, мне пора. Моя матушка нанесет визит в четверг.

Мартен был благодарен за такую доброту, в то время как Петра просто смотрела на этого ненавистного человека, пока тот не ушел.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

На следующее утро она решила прогуляться по лесистой местности на окраине района.

Она мечтал о тихом, малолюдном месте, идеальном для размышлений и прогулок на досуге. Когда она увидела силуэт, который стал ей знаком. Она быстро ускорила шаг, чтобы догнать его.

— Мистер Черч! —

закричала молодая девушка, чтобы силуэт обратил ей внимание.

Упомянутый человек повернулся в изумлении, больше из-за вежливого обращения, чем из-за чего-либо еще. Его глаза загорелись при виде Петры.

— Сеньорита Петра! — радостно щебетал мужчина. —

Вы не должны быть здесь одна, один из входов в Подземный город находится поблизости.

Петра почувствовала озноб. —

Я слышала мрачные истории об этом ужасном месте. Но я не была уверена, правда это или преувеличение.

— Вы там живете? —

она любопытно хотела знать.

— Конечно, я направлялся именно туда, —

ответил он, затем с любопытством спросил. — Вы не отсюда?

— Нет, я с Юга.

— Тогда вы не знаете, к чему клоните. Выслушате меня и идите домой, сеньорита. Находиться рядом с Подземным городом нехорошо для такой хорошей молодой женщины, как вы, —

И он намеревался проводить ее до ворот округа Орвудов, несмотря на недовольство леди. Неужели теперь все решили противостоять ей и разозлить ее?

Но в глубине души она знала, что Фарлан прав. Несмотря на это, она намеревалась часто посещать его и завоевать его доверие.

Он был очень интересным человеком в ее глазах.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

В четверг днем на Петру закричала мать.

Петра Рал в волнении выглянула из окна.

-Петра, иди сюда! Разве это не мать Господина Аккермана? У нее такое же трагическое выражение лица, как у вчерашнего мужчины... А эта девочка, должно быть, сестра.

Закатив глаза, Петра смирилась с тем, что после обеда будет пить чай с родственниками человека, которого она ненавидела. Но она постарается быть вежливой и не выставлять мать в дурном свете.

Из изящной кареты, стоявшей перед домом Ралов, вышла зрелая, но красивая женщина с русыми волосами и голубыми глазами. С суровым, но несколько меланхоличным выражением лица она подняла голову и посмотрела прямо в холодные глаза Петры. За ней вышла молодая женщина с темно-рыжими волосами и зелеными глазами. Она была явно моложе Петры и выглядела так, словно ее заставили прийти с визитом вежливости.

Войдя внутрь, Кушель Аккерман осмотрел чайную комнату, которую так заботливо украсила Петра. Она не придала этому особого значения, но признала, что у нее хорошее чувство эстетики. Ей доставляло удовольствие молча созерцать и изучать двух женщин. Изабель Аккерман, в свою очередь, продолжала есть предложенные ей пирожные. Она приостановилась только под ледяным взглядом матери.

-Я надеюсь, что ваше пребывание в Орвуде будет комфортным, -

равнодушно сказала Кушель, - и что этот дом, выбранный во имя моего дорогого сына, придется вам по вкусу.

-Дом удобен и прекрасен, госпожа Аккерман, - ответила мать Петры. — А город очень красив и полон добрых людей.

Сама Петра поджала губы, подавляя смех. Какая ложь.

-Так же, как и я, я плохо понимаю, как легко люди могут переехать, - обвиняюще сказала Кушель. —

Что касается моей семьи, то ни один Аккерман не осмелился бы покинуть почтенный округ Орвуд, за исключением протокольных визитов в Митру и деловых поездок в другие округа. Имя моего сына, Леви Аккермана, должно занимать высокое место среди промышленников, преданных своей земле, - она бросила на Петру острый взгляд, и она не поверила ей на слово. Кроме того, его хотят заполучить все замужние девушки в городе.

-Не все, конечно, - поспешила возразить Петра. Ей было жаль мать, но она не могла сдержаться.

Кушель не обратила на нее внимания.

-Если бы у вас был такой сын, как мой, Госпожа Рал, - продолжала она, -Вы бы не уставали его хвалить.

На долю секунды грусть залила глаза Петры, и остаток вечера прошел в скучной обыденности за банальными разговорами, в основном со стороны Элизабет. Петра молчала, на нее тоже подействовали слова Кушеля Аккермана.

Когда обе женщины ушли, Петра убежала в свою комнату, и мать с грустью слышала, как ее безутешно плачет.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

Каким-то образом Петре удалось снова встретиться с Фарланом Черч. Она взяла с собой корзину, чтобы устроить импровизированный пикник, видя, что блондин и не подумал пригласить ее в Подземный город. Петра это место вызывало у нее одновременно ужас и любопытство.

— Я уже некоторое время здесь, в Сине, —

сказала Пета своему новому другу, когда они перекусили под деревом и смотрели на город, —

но я все еще не могу найти себя свободным ни в чем из того, что я делаю ... сколько времени мне понадобится, чтобы измениться?

— По крайней мере, на пару лет в твоем случае, —

ответил Фарлан, к ужасу Петры. После этого молодой человек начал громко смеяться, вызывая то же самое у рыжеволосой.

Они оба очень хорошо сошлись за эти короткое время, что видели друг друга.

— Насколько я понимаю, твой отец много занимается узорами, - заметил Фарлан.

— Этот Леви Аккерман помог ему устроиться здесь, но он мне не друг. Он ужасный, необразованный человек

Фарлану показалось забавным наблюдать, как его подруга морщит нос.

— И если говорить о дьяволе, — продолжила рыжая, —

мне скоро придется уйти. К сожалению, мои родители пригласили его сегодня на чай... — Мужчина обратил взгляд на нее, после глубоко вздохнул.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

Тем временем Леви Аккерман неторопливо готовился к чаепитию с Ралами. Мать с тревогой наблюдала за ним.

-Почему ты так готовишься к встрече с этим несчастным профессором? -

мягко сказала она. — Если ты, конечно, не хочешь произвести впечатление на жену и дочь.

-Матушка, не волнуйся. Мисс Рал не представляет для меня никакой опасности, - с ноткой горечи ответил ее сын. —

Она далека от мысли поймать меня. Она с Юга, ее не интересуют наши пути....

-Она не более чем дочь сельского школьного учителя, - критически заметил Кушель, поправляя галстук.— Какое право она имеет смотреть на тебя сквозь пальцы?

Леви подарил ей намек на улыбку, свойственную только ей, и поцеловал ее в лоб, прежде чем уйти.

_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_⁠_

Петра скучающе слушала разговор своих родителей и Леви Аккермана. Она бы предпочела проводить больше времени с Фарланом, который, по крайней мере, был более веселее, а его темы разнообразнее.

— Я должна сказать, мистер Аккерман, что мой муж восхищается вашей энергией и вашей преданностью своему делу, – дополнила его Мисс Рал. Петра поспешила налить Леви еще чая, который украдкой наблюдал за ней, пытаясь потереть пальцы, когда она брала предложенную ей чашку. Рыжая почувствовала легкое головокружение от его пристального взгляда.

— Я бы предпочел много работать здесь, независимо от того, удастся это или нет, —

гордо сказал Леви, — чем вести скучную, но благополучную жизнь на Юге, медленно, легко и беззаботно.

Он стремился спровоцировать Петру, чтобы посмотреть, выйдет ли она из своего оцепенения и встретится с ним лицом к лицу. И ему это удалось.

— Он ошибается, —

возразила она. —

Он ничего не знает о Юге. Энергии может быть меньше, чем в этих торговых джунглях, но страданий меньше, чем я видел на их фабрике... И все для чего?

—Мы делаем хлопок.

—То, что никто не заинтересован в покупке.

— Что ж, теперь моя очередь сказать вам, что вы ничего не знаете о Севере, —

противостоял ей Леви под обеспокоенными взглядами домовладельцев.

— Я видела, как вы относитесь к людям, которых считаете неполноценными, мне не нужно знать ничего, кроме этого, — продолжала говорить Петра, расстроенная. —

Вам выпала удача и везение

— Я знаю, каково это - переживать лишения, Мисс Рал! — оборвал ее Леви, сожалея, что спровоцировал ее. — Много лет назад мой отец погиб в пожаре, мне пришлось бросить школу и быстро стать главой семьи. Моей единственной удачей, мисс Рал, было то, что у меня была сильная мать с волей и порядочностью. Она пожертвовала собой ради меня, и теперь я могу предоставить ей все удобства, которых она заслуживает...

Так что я не думаю, что я был благословлен удачей и везением, как вы говорите.

Петра чувствовала себя униженной этим человеком в собственном доме и на глазах у родителей. Хотя ей было немного стыдно за себя и она сочувствовала недостаткам, испытываемым Аккерманами, она не переставала думать, что он сделал это специально, чтобы выставить ее в плохом свете. И она попалась на удочку.

-Я просрочил свое гостеприимство, - неловко сказал Леви, готовый отступить. В глазах Петры начали собираться слезы смущения.

-Не говори так, Леви! Ты можешь приходить, когда захочешь, и оставаться столько, сколько захочешь!

Леви был благодарен за этот жест и повернулся к покрасневшей Петре.

-Мисс Рал, давайте будем друзьями, несмотря на наши различия, - сказал он с мольбой в холодных глазах. —

Если мы начнем понимать пути друг друга, то научимся быть более терпимыми".

Он протянул руку для пожатия - знак мира и единства между людьми Севера. Петра проигнорировала его руку. Ее гордость взяла верх, и она открыто отвергла это проявление мира со стороны бизнесмена.

Ошеломленный, Леви опустил взгляд.

— Я вижу, что этого не произойдет, - сказал он и, заметно обидевшись, направился к двери, в конце кивнув благодарность Мистеру Ралу за чаепитие.

Когда гость ушел, Мистер Рал обратился к дочери.

— Петра, это рукопожатие является здесь общественной нормой, - раздраженно пояснил он. —

Ты оскорбила Господина Аккермана, отказавшись пожать ему руку.

-Прости, отец, но я не жалею об этом.

Она встала со стула и побежала в свою комнату, чтобы вдоволь наплакаться в подушку. Ей было одиноко в этом холодном, жестоком месте. Для нее это был ад, холодный, дождливый, горький ад. Как и его жители.

.

.

.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.