baby teeth

Перевод
R
Завершён
250
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 805 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
250 Нравится 5 Отзывы 31 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Мигель говорит, а Майлз внимательно слушает, он действительно слушает, хотя Мигель так сильно углубляется в подробности, когда дело доходит до кратких описаний миссии, что все эти слова тут же вылетают у него из головы. Майлз теряется, наблюдая за разговором Мигеля, зачарованный намёками на белоснежные клыки, морщинкой на лбу, острыми углами профиля. Он сидит в кресле перед всеми своими экранами, в то время как Майлз стоит рядом с ним и кивает в нужные, как он надеется, моменты. — Ты слушаешь? — спрашивает Мигель, бросая на него взгляд. На экране отображаются координаты Земли-701, куда вскоре отправится Майлз. — Угу, — говорит Майлз, стараясь не пялиться на выбившуюся прядь волос, упавшую Мигелю на лоб, — Всегда. Мигель с недоверием прищуривает глаза. Майлз строит невинное лицо. Мужчина качает головой и вновь поворачивается к экранам, — В любом случае, на прошлой неделе появились сообщения о повреждении имущества, и я думаю, что на этот раз ты мог бы настигнуть злодея подальше от жилых кварталов... Мигель выводит несколько кадров на другой экран сбоку от себя, поворачивает голову, чтобы посмотреть на них, и его обнажённая шея маячит прямо перед Майлзом. Его охватывает очень внезапная потребность. Он десятки раз видел, как Мигель кусал плохих парней. Челюсть широко раскрывалась, клыки сверкали, глаза были налиты кровью. Это завораживает, хотя на самом деле не должно. Майлз никогда не был терпеливым, и он не может не испытывать любопытства, проводя языком по собственным клыкам, и он задаётся вопросом, как будет ощущаться укус. Интересно, нравится ли Мигелю это делать. Майлз неотрывно смотрит, наводящие мысли перекрикивают здравый смысл, который в данный момент буквально орёт, «Не надо, не надо, не надо!», когда он наклоняется, открывает рот и- Кусает Мигеля за шею. Тот напрягается и замирает. Это не жёсткий укус, просто что-то стимулирующее потребность Майлза вонзить во что-нибудь зубы. Кожа Мигеля тёплая и немного солоноватая, волосы на его затылке щекочут ему нос. — …Майлз? — спокойно спрашивает Мигель. И тут Майлз понимает, какого хрена он натворил. Он отпускает Мигеля. На его коже остаются вмятины от зубов. Майлза бросает в жар, — О боже, я понятия не имею, зачем я это сделал… — Ты укусил меня, — Мигель поворачивается, чтобы посмотреть на него в упор. — Я- Да, я это сделал, мне так жаль, я не знаю зачем, я просто, э-э… Паучьи инстинкты? Мигель наклоняет голову, выражение его лица настолько непроницаемо, что пугает Майлза гораздо больше, чем все те разы, когда Мигель кричал на него, смотрел так, будто мог выпотрошить его одними глазами. — Это довольно странно, знаешь? — говорит Мигель. Майлз стонет и закрывает лицо руками, — Послушай, мы можем, пожалуйста, притвориться, что... — И этот укус был жалким. — …этого никогда не было… Что? — Этот укус, — говорит Мигель, протягивая руку, чтобы взять его за запястья и отвести его руки от лица, — был жалким. — А? Мигель встаёт со стула, и Майлз, очевидно, знает, что тот чертовски высокий, но иногда его всё равно удивляет, насколько высоко ему приходится задирать голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Мигель кладёт одну руку ему на талию, а другую — на затылок. Он наклоняется вперёд, откидывая Майлза назад до тех пор, пока тот не вскрикивает и не хватается за его сильные и широкие плечи для равновесия. Пальцы Мигеля сжимаются на затылке Майлза, заставляя его повернуть голову и обнажить горло. — А вот это, — говорит Мигель, скривив губы, чтобы обнажить клыки, — укус. Это убийственно. Майлз крепко зажмуривает глаза. ...и ничего. Никакой боли. Никакого яда. Только горячее дыхание Мигеля на его шее, заставляющее его желудок скручиваться. Майлз осторожно открывает глаза. Мигель остановился, его клыки почти касаются кожи Майлза, но совсем не близки к укусу. — Просто шучу, — бормочет он. Мигель выпрямляется, и ставит его на место. Майлзу требуется ещё мгновение, чтобы его колени перестали казаться ватными. — Чувак... - говорит Майлз, затаив дыхание, — Что- — Просто спроси, прежде чем выкидывать подобное, ладно? — Мигель возвращается к своему креслу и экранам. — Что- — Теперь, на этот раз, будь внимателен, мне действительно нужно, чтобы ты выслушал. Всё как обычно. Майлза всё ещё немного шатает, а Мигель продолжает рассказывать о миссии так, словно не он захватил мир Майлза и не повернул его сверх на голову, и всё это путём обманчивого укуса, и заставляющего его теперь задуматься о том, на что это могло быть похоже, если бы он действительно укусил его, может, ему бы даже понравилось- — Майлз, — теперь Мигель действительно выглядит раздражённым. — Я слушаю! — говорит Майлз, выпрямляясь и пытаясь выбросить из головы все мысли о чужих клыках и тёплых руках. Мигель наверняка видит, что Майлз всё ещё взволнован — потребовалась ещё минута, чтобы его сердцебиение успокоилось и румянец сошёл со щёк — но если Мигель собирается притворяться, что ничего не произошло, Майлз может попытаться сделать то же самое. Мигель мгновение молча смотрит на него. Его взгляд скользит вниз, к нижней губе Майлза, прикушенной зубами. — Как я уже говорил... — говорит Мигель и снова поворачивается к экранам. Возможно, Майлз выдаёт желаемое за действительное, но ему кажется, что он видит малейший намёк на румянец на лице Мигеля. «Просто спроси, прежде чем выкидывать подобное» На лице Майлза появляется улыбка. Отлично. В следующий раз он обязательно спросит.
Примечания:
250 Нравится 5 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (5)