ID работы: 13841734

— ты не представляешь, как мне тебя не хватало…

Гет
PG-13
Завершён
12
автор
Размер:
75 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Part 12.

Настройки текста
Мы сели в машину и поехали в библиотеку. Когда мы зашли, то увидели Генри Бауэрса, который лежал на Майке и угрожал нашему другу. Ричи схватил топор и всадил его в голову к Генри. Мужчина упал рядом с Майком. Я прервала тишину: — хороший удар, балабол. Моё уважение. — спасибо, Лекс. — он повернул голову к Майку. — ты мог бы сказать, мол: «Давно пора.» Догнал? Ведь мы в библиотеке… — его начало тошнить. — о господи, Рич. Не очень вовремя. — я повернула его в другую сторону, чтобы он не блеванул на нас. Тут подошли все остальные. — о господи, Майк! — крикнула Бев до того, как увидела труп школьного обидчика. — ААААААААААААА! — с вами всё нормально? — спросил Хэнском. — нет, ненормально! Я только что чувака замочил! — заорал Тозиер. — всё-всё, не кричи. Тебя только что стошнило. Лучше сядь. — он послушался меня и сел на ближайший стул. — я Майка и Сашу спросил… — а где Билл? — впервые что-то сказал Хэнлон. — кстати да, где вы этого писателя потеряли? — поддержала я Майка и уставилась на друзей. — мы не знаем… — ответила Беверли. Я уже набирала его номер. Спустя пару гудков мой лучший друг соизволил ответить. — что, Лекси? — ты где? — он убил э-э-этого пацана. Схватил его п-п-прямо у меня на глазах! — эй-эй-эй, спокойно! Приезжай в библиотеку, тут такое… — я собираюсь убить его. — нет, Денбро, только попробуй! — не ходите за мной. — и сбросил трубку. — вот гадство! — крикнула я и выбежала из библиотеки. Все понеслись за мной. — блин, Лекс, что стряслось? — спросил Ричи уже на улице. — этот умник идет на Нейболт-Стрит в одиночку! Слушай, а можешь подвести меня к этому дому? Майк захватил эту штуку для ритуала и мы поехали на Нейболт. Вот я вижу друга и кричу: — Билли! Дурень, стой! — нет! Нет, ребята, нет! Я н-начал это, я в-виноват в том, что вы з-здесь. Это проклятье, эта чертовщина в-в-внутри всех вас! Это я попросил в-всех вас п-п-пойти со мной на пустошь, ведь я хотел одного - найти Д-д-джоджи… А теперь я пойду т-туда и я не знаю, что с-с-случится, но я не могу п-просить вас… — не спорю, тогда ты вел себя, как мудак. Но сейчас мы сами хотим пойти туда, также, как и тогда. Ты нас не заставлял идти и бороться с этим клоуном, мы сами так захотели. Так что мы идем вместе. Ты понял меня?! — кричала я. Я подошла к лестнице и начала подниматься. — ну… и мы не станем просить тебя взять нас с тобой. Мы сами туда пойдем. — Беверли взяла два штыря и один протянула мне. — лучше послушай её. — в тот раз мы были вместе. Иначе никак, Билл. — неудачники держаться вместе. — ну что, кто-нибудь хочет что-то сказать? — прервал тишину Эдди. — Р-ричи отлично в-в-выступил в тот раз. — сказал Билл и посмотрел на Тозиера. — да? Не хочу умирать? — Билл покачал головой. — тебе повезло, что мы не меряемся письками? — он снова покачал головой. — убьем гребанного клоуна? — угадал. — убьем гребанного клоуна. — Всё, меньше слов, больше дела. За мной! — сказала я и прошла в дом. Включив фонарики, мы начали осматриваться. Со второго этажа текла какая-то жгучая жидкость. — как он тут всё украсил. — сказал Рич. — бип-бип, Ричи. Билл куда-то пошел. А, это та дверь, за которой колодец? Ой, я не права. Мы зашли сюда вчетвером, начальным составом Клуба Неудачников, только без Стэна. Билли что, собрался в подвал? Когда кто-то закричал, дверь закрылась. Эдди и Билл подлетели к двери и пытались её открыть. Вдруг холодильник начал трястись. Это тот самый холодильник, откуда вылез в прошлый раз Пеннивайз? — это не к добру, да? — испуганно провел нас взглядом Ричи. — угадал. — сказала я и продолжила смотреть на эту штуку. Дверца открылась. Там сидел.. Стэн?! У него была серая кожа и он смотрел прямо на Тозиера. — э… это Стэн. — АААААААААААА! — заорал «Стэн» и у него отвалилась голова. — о боже! Голова Стэнли прокатилась несколько метров и оказалась около стены. Он заговорил: — я был бы жив, если бы не ты, Билл. — нет-нет-нет. — Ричи, что со мной происходит? — спросила голова и перевела взгляд на балабола. У него начали пробиваться ножки, прям как у паука. — да вы блин издеваетесь! — воскликнул Рич. Теперь Стэн ржал. А потом побежал на ножках прямо на Ричи. Так он бегал на каждого из комнаты. Когда Билли сбросил его через проем в стене, никто голову Стэна не нашел. Я прижалась к стене рядом с Эдди. — эй, Лекс, Эдди, всё в порядке? — спросил Рич и посмотрел на меня. — э… — не успела я что-либо сказать, как с потолка повисла слюна. Все подняли глаза наверх и смотрели на Стэна. — зато он нашелся. — и упал. Прямо на Ричи. Билли пытался снять Стэна, но ничего не получалось. Вдруг я понимаю, что у меня есть штырь и втыкаю его в голову Стэнли. Он откатывается вместе с железкой. Все остальные влетели в комнату и Бен добил голову Стэна ножом. Все смотрели на Эдди. Он всё ещё стоял в углу и смотрел на всех. Я помогла Ричу подняться и он меня обнял. Билл начал кричать на Эддса. — ну всё, перестань, Билли. Не время орать. Эдди просто испугался, с кем не бывает. — я подошла к друзьям. — этого Оно и хочет. Ч-ч-чтобы мы б-б-боялись… Нельзя ему п-поддаваться. — но всё-таки Билл отпустил Эдди и отошел. Мы спустились в подвал и теперь видели этот чертов колодец. Мы уже шли по сточным водам и искали вход в то помещение, в котором были. И вот мы тут. В этом месте воды стало больше, чем тогда. Мы залезли на сухую поверхность. Вот только Беверли остановилась, а за ней и Бен. Все смотрели на них. — Бев, что такое? — кажется, я слышала что… —она не успевает договорить, как какая-то тварь выскакивает из воды и хватает её за шею. — Бев! — пора тонуть! — теперь говорила эта тетка и утянула Беверли в воду. Все прыгнули за ними, кроме меня и Эдди. Мне сказали сидеть тут, а насчет Эддса не знаю. — ребят? Ребят! — кричал Каспбрак. — что там? Ребят, всплывайте, мы не выберемся без вас! — да погоди ты, не ори. — сказала другу я. Они выплыли, с Бев на руках. Эд уже начал плакать, как Рич задает вполне логичный вопрос. — Майк, куда нам двигать дальше? И мы начали спускаться ещё ниже, где зародилось Оно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.