ID работы: 13844342

The Unknown Depths / Неизведанные глубины

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
238
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
238 Нравится 3 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Ты бежала. Рвалась вперёд так быстро, как никогда прежде, но казалось, этого всё равно было недостаточно.       Дождь хлестал нещадно, до нитки промачивая рубашку; из-за него твои ноги с каждым шагом скользили по сырой земле. Ты едва ли могла видеть почву под собой.       Убежать от воды, убежать от воды, убежать от воды, я должна убежать от воды…       В иной ситуации тебя бы рассмешила нелепость мысли, ведь ты находишься в Фонтейне, водном королевстве. Куда ни сунься, здесь повсюду вода. Даже твоё решение убегать на своих двоих могло показаться глупостью, но транспортная система Фонтейна, славящаяся аквабусами, находится под строгим контролем. А ещё полнится людьми, которые, едва тебя завидев, непременно доложат об этом ему. Мысль, что он может загнать тебя в угол крошечного вагончика аквабуса лишь подстёгивала двигаться быстрее.       Он. Главный Судья Фонтейна — Нёвиллет.       Тот, кто был воплощением высшей власти целой страны. Тот, кто контролировал в ней каждое действие. Узнай ты, что столь сильный ливень, обрушившийся на землю, — его рук дело, тебя бы это совсем не удивило. Слухи, что верховный судья на деле не был человеком, давно ходили по Фонтейну.       — Ай!       Поскользнувшись на грязи, ты с шумом рухнула наземь. Создалось ощущение, что даже малейшая мысль о Нёвиллете, мелькнувшая в голове, сумела навлечь на тебя проклятье.       Вставай же, приказывала ты себе, вставай, иначе он тебя догонит, и тогда ты точно от него больше не сбежишь. Казалось, будто прошла целая вечность, прежде чем ты смогла подняться. Ты не слышала, чтобы со спины доносились звуки погони, отчего тревога в сердце становилась всё сильнее. Что он задумал?       Ты знать не знала, куда идти, думая только о том, как бы скорее оказаться подальше от столицы. Быть может, в порту получится вымолить место на корабле, который следовал бы в Сумеру или любую другую страну. Кораблей в порту стояла куча, так что его ищейкам придётся потратить массу времени на твои поиски.       Ободрённая этой мыслью, ты, вся перепачканная в грязи, всё же заставила себя двигаться дальше. На протяжении всего пути твою голову не покидали размышления, как же ты умудрилась вляпаться в такую беду.

***

      Ты жила обыкновенной жизнью канцелярского служащего в Фонтейском суде, пока пару недель назад не попалась на глаза Нёвиллету. Понятия не имела, как так вышло, ведь на фоне приглядных знатных дам, что соперничали за внимание верховного судьи, ты совсем не выделялась.       — Я желаю, чтобы ты стала моей женой, — сказал он тебе однажды, по неясной причине оказавшись в твоём кабинете.       — Прошу прощения, господин?.. — ответила ты, неуверенная в том, что правильно расслышала его слова. Верховный судья не походил на человека, который любит шутить, но внешность ведь обманчивая штука.       — Я сказал, что желаю видеть тебя в качестве своей жены. И больше повторяться не буду.       Выражение его лица в тот момент навсегда отпечаталось в твоём сознании. Точёное лицо, лишённое эмоций, и такие же блеклые, померкшие глаза, что прожигали в тебе дыру и приковывали к креслу, излучая силу.       — Я… Прошу прощения, господин, но я не могу принять ваше предложение, — заикаясь, произнесла ты.       — Ты отказываешь мне? — он сощурил глаза; голос его понизился на полтона.       — В-верно, господин, — пискнула ты.       — Почему?       — П-потому что мы е-едва ли с вами разговаривали… Я недостаточно хорошо вас знаю и совсем недостойна стать в-вашей женой, и… и… В этом плане вы меня совсем не интересуете! — быстро выпалила ты последнюю фразу, мысленно ругая себя за несдержанность.       — Едва ли разговаривали… — вслух размышлял Нёвиллет, поглаживая подбородок. — Понятно. Значит, тебе хочется ухаживаний. Да, это вполне логично… Мне столько о тебе известно, но я так и не использовал эти знания на практике.       — Ч-что?..       Нёвиллет, кажется, самостоятельно пришёл к некоему выводу.       — Действительно. За тобой надо ухаживать так, как подобает моей будущей жене. Наши отношения должны начаться со счастливой ноты.       Не успела ты пошевелиться или возразить, как он пальцами схватил тебя за подбородок и пристальным взглядом вперился в глаза. А дальше наступила темнота.

***

      Следующие несколько недель можно было описать только как роскошь в аду.       Ты оказалась закрыта в комнате, что, как ты догадывалась, располагалась в его поместье. По размерам ей даже твоя квартира уступала, однако дверь и окна здесь были надёжно заперты — они открывались лишь когда горничные приносили тебе еду, или когда приходил сам Нёвиллет.       Верный своему слову, он пытался за тобой «ухаживать». Приносил твои любимые цветы, одаривал шикарными платьями и драгоценностями, стоимость которых ранее позволила бы тебе лишь молча уткнуться в витрину, и даже водил по своему гигантскому особняку и здешним садам (разумеется, крепко держа тебя за руку). Ты думала, что таким образом Нёвиллет пытается убедить тебя согласиться на замужество с ним.       Вспоминая, как все думали, что верховный судья ведёт тайную любовную жизнь, тебе становилось смешно. На деле он был человеком, который вообще ничего и никогда не смыслил в любви.       Нужно отдать ему должное — Нёвиллет ни разу не пытался насильно склонить тебя к близости даже несмотря на вспышки желания в его глазах при виде твоего тела в тонкой ночнушке.       В тот день, когда тебе всё же удалось сбежать, он объявил, что назначена дата вашей свадьбы. Он попытался поцеловать тебя, наклонившись к лицу, но ты тут же отвернулась в сторону.       — Тебе следовало бы проявлять больше нежности ко мне, любовь моя, — прошептал он на ухо. Его дыхание, кажется, участилось. — В противном случае я не буду так же терпелив, как сейчас.       Стремительным шагом он покинул комнату. За ним закрылась дверь, но щелчка замка ты не услышала.       Не веря собственному счастью, ты выждала минуту-другую, поскольку думала, что Нёвиллет вот-вот вернётся и закроет её. Но он так и не пришёл.       Ты знала, что в это время он занят работой в суде и вернётся только вечером. Если, конечно, не решит нанести тебе неожиданный визит. Ты запихнула часть драгоценностей в небольшую сумочку, переоделась в кофту и брюки и стремглав выскочила прочь из дома.       Оказавшись на улице, ты пустилась бежать без оглядки.

***

      — Нет!..       Разочарованно воскликнула ты, завидев пристань. Она оказалась закрыта: по распоряжению верховного судьи ни один корабль не смел покинуть порт. Видимо, Нёвиллет каким-то макаром успел отдать приказ о закрытии порта ещё до того, как ты досюда добралась.       Ты обернулась. В голове отчаянно завертелись шестерёнки в попытке придумать иной путь к спасению, но ты так и не успела погрузиться в мысли: со спины раздался шум моря, словно нечто начало подниматься с морских глубин.       Меньше всего тебе сейчас хотелось повернуться. Смелости не хватало: ты ведь понимала, что — или кто — там прятался.       — Неужели ты думала, что я не узнаю, куда ты делась? — прозвучал голос Нёвиллета. Не как обычно, а раскатисто, громко.       Голос заставил взглянуть на его обладателя. Ты так и сделала, отчего невольно поперхнулась воздухом.       Перед тобой предстал Нёвиллет в совершенно новом обличие. Те же длинные белёсые волосы с редкими синими прядями, те же блеклые глаза, пронизывающие насквозь, те же статные черты лица. Однако на мужчине не было привычной тёмно-синей мантии. По пояс обнажённый, он был более мускулист и крепок для человека его должности, а от бёдер…       отходил длинный змеиный хвост красивого синего оттенка.       Вода стекала по его телу ручейками; на лице Нёвиллета застыл гнев. Всем своим естеством он походил на морское божество.       — Я знаю о тебе всё, драгоценная моя. Ты всерьёз считаешь, что мне не удастся предугадать последующий твой шаг?       — Мне… м…мне… очень жаль… — ты сделала шаг, и ещё один… — Пожалуйста, не надо…       Твои слова лишь сильнее распаляли его злость.       — Посмела сбежать от меня? — в одночасье вода, которая окружала его тело, хлынула вперёд, обхватив тебя и притянув к нему ближе. Нёвиллет прижал тебя к своей груди, сверкнув глазами.       — Видимо, я слишком снисходительно к тебе относился, — пророкотал он над ухом. — Мне давным-давно следовало так поступить.       Вмиг он прижался губами к твоим губам, а после погрузился в морскую пучину, увлекая тебя за собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.