Часть 1
10 октября 2023 г. в 22:57
«Прощайте, живите хорошо, прощайте, живите хорошо, прощайте, прощайте, увидимся снова. Увидимся снова. Увидимся снова.»
Конец первого акта — сцены первой, но до начала второй сцены.
Тамино и Папагено появляются в поле зрения. Кажется, они никуда не спешат.
Папагено останавливается, затем кружится и оглядывается по сторонам.
— Куда они ушли? Разве они только что не были здесь?
Тамино, который, по крайней мере, продолжил движение в одном направлении, тоже останавливается, чтобы спросить:
— И что теперь?
Папагено жестом указывает на небо.
— Мальчики. Трое мальчиков должны парить над нами. Наши единственные проводники к храму, помнишь?
Тамино кажется смущëнным.
— Почему ты так много болтаешь? Они будут здесь, когда нам понадобятся.
Папагено выглядит разочарованным и продолжает путь, прежде чем Тамино заговаривает снова:
— Нужные люди всегда рядом, когда в них нуждаются. Служанки с подарками, матери с прекрасными дочерьми, убийцы драконов, даже если их личность никому не известна, проводники по жизни… Иногда мне просто хочется сделать что-то для себя.
Папагено переходит на шëпот:
— А ты говоришь, будто я болтаю… Но куда нам теперь идти? Как мы узнаем?
— Мы подождëм здесь. Что мы ещё можем сделать?
— Тогда ваша светлость не будет против, чтобы я перекусил.
Папагено садится и достаëт хлеб и фляжку. Тамино присоединяется к нему без каких-либо признаков смущения. Некоторое время они едят в тишине, пока Папагено не нарушает молчание.
— Почему все дарят тебе всякие вещи? Флейты, испытания? Да они ведь и меня тебе подарили! Они думают, что ты всё это заслуживаешь, но почему?
Не прожевав еду, Тамино что-то отвечает. Вероятно, он удивился вопросу.
— Я тоже кое-чего да заслуживаю. Я заслуживаю жену. Я так её хочу, но никак не могу поймать. Если бы только девчонки позволили мне их поймать, они бы узнали, какой я очаровательный. Лучше меня им не найти.
Папагено продолжает, несмотря на попытки Тамино заговорить:
— Три дамы ссорились из-за тебя, пока ты не проснулся, спорили, кто останется с тобой, но мне они просто говорят: «о, Папагено», обращаются со мной плохо и командуют мной. Вместо хлеба мне дали камни. Как же мне показать им, насколько я хорош?
Тамино смеëтся:
— Так ты признаëшь, что они были там до тебя?
Папагено выглядит обиженным и что-то бормочет. Можно расслышать только слова «замок» и «опять».
— Ты просто лежал там, а они всë равно хотели тебя. Я стараюсь изо всех сил, а они берут и отвергают меня. Я пою о том, как ловлю птиц и помещаю их в клетки, но, похоже, это единственный способ удержать девушку. Они всегда выбирают кого-то другого. Мне придëтся просто не давать им выбора.
Тамино делает пару фальстартов, а затем отвечает:
— Просто покажи им, что тебе всë равно, и они прибегут к тебе. Разве ты не ждëшь, пока птицы попадутся в твои силки?
— На самом деле проблема в том, чтобы удержать женщин на месте. Я им не доверяю. Чего они хотят? Как кто-то вообще понимает женщин?
— Когда я спасу дочь королевы, я буду знать, что она мне обязана, и буду знать, почему я ей нужен. Еë мать пообещала мне еë, и я женюсь на ней.
Папагено по-птичьи наклоняет голову и размышляет.
— Это ещё не всё. Возможно, я не понимаю женщин так, как ты, но я хочу их себе. Я люблю женщин, девочек, даже бабушек. Я ловлю их, но они ускользают сквозь пальцы. Если бы они остались ненадолго, чтобы я мог показать им, каким хорошим мужем я буду. Но нет, они замечают кого-то другого и уходят.
— Не вижу причин, почему они тебя презирают. Ты мне нравишься. Да, когда я впервые увидел тебя, я подумал, что ты очень мужественный человек. Я был способен подумать, что ты с гораздо большей вероятностью мог убить дракона, чем те сëстры.
Тамино вздрагивает.
— Они были пугающими.
— Ах.
— Я не знаю, почему женщины с тобой не задерживаются. Может, ты их пугаешь? Как ты с ними обращаешься?
— Я рассказываю им, как бы мне хотелось сделать их своими, и…
— Ах.
Папагено вздыхает, встаëт и бросается на землю рядом с Тамино.
— Покажи мне, принц. Покажи мне, как надо себя вести, чтобы поймать жену.
Он переворачивается.
— Как же я могу быть счастливым, если для Папагено не найдётся милая жëнушка? Принц должен обучать своего оруженосца, не так ли?
Тамино вскакивает.
— Нужно подумать об испытании. Думаю, нам пора.
— Мы не знаем, куда идти. Я не знаю, как поймать жену, но ты можешь меня этому научить.
Тамино уступает:
— Хорошо, если бы я был красивой девушкой, как бы ты меня поприветствовал?
— Легко! «Красивая девушка, пойдëм ко мне домой, и я сделаю тебя счастливой». И я бы взял еë…
— Думаю, я понимаю, почему они бегут от тебя. Да ведь девушка с тобой почти не знакома, а ты просишь еë подумать о том, чтобы пойти к тебе домой.
— Но я бы сделал еë такой счастливой.
— Я не сомневаюсь, что сделал бы, но откуда ей это знать? Нет, ты должен позволить ей быть с тобой, позволить ей делать для тебя всë, что она хочет.
Он смеëтся:
— Как с птицей — пусть она подпрыгнет ближе, не спугни её. Тогда ты можешь подумать о том, чтобы предложить ей остаться.
Папагено смотрит на Тамино.
— Милая девушка, — начинает он, — спасибо за хлеб и сыр. Для меня это большая честь.
Тамино смотрит вниз.
— Не стоит благодарности.
— Я… я… Что мне теперь сказать?
— Скажи ей, какая она милая. Скажи ей, какая она особенная. Ведь она особенная, если она та, кого ты хочешь. Затем, если она предложит такую возможность, ты берëшь еë руку и касаешься губами. Благожелательно относиться к проявлениям любви — обязанность женщины.
Папагено пытается ещë раз:
— Голубушка, ты такая милая. Такие светлые глаза, такая счастливая улыбка. Могу я сесть рядом с тобой?
Он сопровождает слова действиями, не дожидаясь разрешения. Тамино не протестует.
— Позволь мне снова увидеть эту улыбку.
Тамино застенчиво улыбается, а Папагено улыбается в ответ.
— Мы должны быть счастливы в любви.
Он наклоняется и пытается поцеловать Тамино. Они в шоке отскакивают друг от друга, оба пытаются извиниться.
Папагено заявляет:
— Это просто инстинкт, ты так хорошо играешь эту роль.
Тамино проявляет больше самообладания, просто предлагая:
— Достаточно. Я уверен, что дальше ты сможешь разобраться.
Оба поворачиваются и смотрят вверх, когда над ними слышится хохот. Каждый из мальчиков, летящих на воздушном шаре, по очереди спрашивает: «Это путь к твоим желаниям?», прежде чем разразиться смехом. И Тамино, и Папагено пытаются выглядеть серьëзными, но им это не удаëтся.
— Нет ничего более благородного, чем муж и жена. Вы пытаетесь сократить путь? Вы хотите пойти этим путëм?
Их смех раздаëтся снова, прежде чем мальчики объединяются, чтобы дать совет:
— Эта дорога приведëт вас к месту назначения. Тем не менее, вы должны проложить путь. Папагено, беги. Ты нужен Памине сейчас. Тамино, выучи наши уроки: будь стойким, терпеливым и внимательно слушай.
Папагено и Тамино уходят; Папагено — раньше принца.
Три мальчика повторяют:
— Сейчас они дети, но станут юноши. Научитесь быть мужчинами, и вы победите.
Конец сцены и начало первого акта — сцена вторая.