ID работы: 13845744

The Fathomless Heights / Непостижимые высоты

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
212
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 6 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Известная поговорка Фонтейна гласила: если леди Фурина — это буйный водоворот на поверхности воды, то господин Нёвиллет — спокойная морская гладь, чистая как слеза и одновременно бездонная как вечность.       Нёвиллет не знал, кто придумал это изречение, но он должен отдать должное этому человеку: тот оказался весьма наблюдательным.       Должность верховного судьи Фонтейна, верхушки государства справедливости, обязывала вести себя особым образом. Верховный судья был обязан сохранять уверенность и проявлять решительность, при этом не позволяя себе показывать истинные мысли и чувства народу во избежание влияния на ход судебного процесса. Взаимодействие с людьми было его основной работой и потому стоило держаться от них особняком. Их пугал его непререкаемый авторитет, напрягало одно лишь присутствие, и тем не менее вокруг Нёвиллета постоянно вились льстецы и те, кто желал добиться его расположения.       Он не обращал на них никакого внимания. Его долгом была поддержка порядка в государстве, и подобные мелочи меркли в сравнении с огромной работой, которую он выполнял на протяжении веков.       Такую позицию Нёвиллет сохранял, пока не встретил тебя.       Впервые увидев тебя, в его голове промелькнула мысль: «вот оно. То, чего я ждал все эти годы».       Логическая часть ума Нёвиллета, которая стала стремительно увядать, серьёзно озадачилась происходящим: как он мог привязаться к обыкновенной, ничем не примечательной особе, а не к одной из богатых аристократок, что то и дело бросались ему на шею?       Нёвиллет не мог ответить на вопрос, почему в тебя влюбился. Быть может, из-за твоего завидного упорства и решительности отстаивать справедливость, что странным образом было редкостью для Кур-де-Фонтейна.       Какой бы ни была причина, наблюдения за твоей работой стали ярким пятном в заурядных и нередко удручающих буднях верховного судьи.       Разумеется, что для мужчины навроде Нёвиллета просто наблюдать за объектом привязанности было недостаточно. Вскоре он принялся копаться в твоём прошлом и в результате выяснил адрес, увлечения, пристрастия и предубеждения — в общем, вызнал о тебе всё необходимое. Он провёл поиски самостоятельно, не доверяя другим и не желая, чтобы кто-то узнал (выведал) такие подробности твоей жизни. Провернуть всё было так же легко, как делать вдох и выдох; как использовать свои полномочия, чтобы следить за тобой, и авторитет, чтобы разузнать самое важное.       Но даже с нужной информацией на руках Нёвиллет не понимал, что делать дальше. Он будто ступил на неизведанную местность, ведь ранее никогда ни за кем не приударял. Стоит ли ему одаривать тебя подарками? Сводить на свидание и на нём же признаться в чувствах? Не сумев отыскать точный и действенный способ заключить тебя в свои объятия, он решил продолжить присматривать за тобой.       Особое удовольствие ему дарили редкие моменты подглядывания за тобой, пока ты спишь. От одного взгляда на твоё умиротворённое спящее личико низ живота Нёвиллета заполняло незнакомым доселе теплом. Не сказать, что оно причиняло физический дискомфорт, но определённо вызывало… возбуждение. Разумеется, будучи истинным джентльменом, он не пытался творить нечто неподобающее. Во всяком случае, во время своих визитов он мысленно твердил самому себе именно это.       Нёвиллет протянул руку и аккуратно убрал прядь волос, упавшую тебе на глаза. Ты что-то сонно пробормотала, отворачивая голову, но так и не проснулась.       Издав тихий вздох, верховный судья отступил на пару шагов и чуть спиной не наткнулся на твой стол. Квартира, в которой ты проживала — точнее, две комнаты, и без того сильно бьющие по карману, — была крохотной, тесной и совсем не подходящей тебе ни по статусу, ни по характеру.       Скоро, подумал он. Скоро я вырву тебя из лап этой никчёмной жизни и верну туда, где тебе самое место, — рядом со мной.

***

      К счастью (для Нёвиллета), шанс осуществить задуманное появился быстро. Однажды в суде он подслушал твой разговор с коллегой. В такие моменты он обычно останавливался поблизости, дабы насладиться мягким звучанием твоего голоса, но в этот раз поступил иначе.       Коллега — этот выскочка — приглашал тебя на свидание.       И ты не стала отвечать ему отказом.       Напротив, ты ответила, что «подумаешь над его предложением» и залилась румянцем.       Будь в руках Нёвиллета какая-нибудь вещь, от его крепко сжатых кулаков она бы враз сломалась.       Я слишком расслабился, думал он, наблюдая, как вы с коллегой расходитесь в разные стороны. Надо было сразу предъявить на неё свои права.       Придётся исправлять собственные ошибки.

***

      — Я… Прошу прощения, господин, но я не могу принять ваше предложение.       Твои слова потрясли самое его естество.       — Почему? — спросил Нёвиллет и удивился ещё сильнее, когда услышал, что в любовном плане он тебя не интересует.       Не то чтобы Нёвиллет страдал самолюбием, но он всё-таки прекрасно понимал, что хорош собой. Осознание, что ты не считала его центром Вселенной, коей считал он тебя, стало для верховного судьи, мягко говоря, неожиданным откровением.       Однако он славился завидным умом и ловким мышлением, а потому быстро понял, что к чему. Ну конечно, как я мог быть таким беспечным? Любая девушка испугалась бы подобной прямолинейности, да к тому же от человека моего положения.       Ругая себя на чём свет стоит за очередной отложенный шаг, Нёвиллет принял решение. Очевидно, что если оставит тебя в покое, своим поступком он только даст остальным шанс увести тебя у него.       Как ни крути, оставался лишь один единственный вариант.       И Нёвиллет использовал свой дар: погрузил тебя в бессознательное состояние и отнёс к себе в поместье.

***

      Последующие недели стали для Нёвиллета изощрённой пыткой.       Наконец-то он тебя заполучил. Поместил в самую уединённую, самую роскошную комнату особняка — спрятал, как бесценную жемчужину в шкатулке.       Прибегнув к полученным знаниям о тебе, он дарил всё, о чём ты только могла мечтать: одежду, драгоценности, книги. Всё, кроме твоей единственной слёзной просьбы — просьбы подарить свободу.       Взгляни только, чем ты сможешь обладать, став моей женой. Это место принадлежит тебе по праву.       Вот что он пытался сказать своими поступками. Всё ради тебя. И вместе с тем…       Ты совсем не отвечала на его чувства.       Всякий раз ты вздрагивала от его прикосновений, надевала подаренные им украшения лишь когда он заставлял тебя их носить и односложно отвечала на расспросы мужчины. Даже во время редких совместных прогулок по саду ты не поворачивала к Нёвиллету голову и старалась держаться на расстоянии, несмотря на твою руку, которая находилась в цепкой хватке его ладони.       Всё это чертовски сильно его раздражало.       Нёвиллет считал себя терпеливым человеком. С его-то должностью иным быть нельзя. Но кто в здравом рассудке не достигнет предела, если возлюбленная неустанно тебя отвергает?       Но, вопреки всему, верховный судья оставался джентльменом. Он нуждался в твоей искренней любви, а принудительная близость только сильнее тебя бы оттолкнула. Вот почему он всячески старался уважать твоё личное пространство, хотя день за днём его уверенность рушили изгибы твоего тела, просвечивающие сквозь ночнушку в свете солнца, твои рассыпанные по подушке волосы, пока ты спишь (даже не ведая, что он тебя внимательно изучает), запах мыла на теле…       Однажды Нёвиллет решил, что ты, видимо, до сих пор питаешь глупую, ничем не оправданную надежду от него сбежать. Вот откуда растут ноги у твоей упрямости. Пожалуй, единственный способ избавить тебя от иллюзий — столкнуть с неизбежным. За долгую карьеру верховного судьи он убедился, что люди всегда становились более сговорчивыми, когда им давали понять, что от судьбы никуда не деться.       Поэтому он немедленно отдал приказ начать приготовления к свадьбе. А после — сообщил тебе о дате свадебной церемонии.       Но ты всё равно продолжила отвергать судьбу. Нёвиллет, всячески сдерживая растущий изнутри гнев и желание прибегнуть к крайним мерам, молча покинул твою обитель.       И в волнении забыл запереть дверь.       Он понял это лишь спустя несколько часов, когда решил навестить тебя. Тогда Нёвиллет обнаружил пустую комнату, и оттого его сердце упало в пятки. Первой мыслью было опасение, что кто-то посмел тебя похитить. Однако такой расклад событий был попросту невозможен, ведь он тщательно позаботился обо всех мелочах, прежде чем забрал тебя. По этой причине никто даже не догадывался о твоём местонахождении. Служанки, которые приносили еду, были промышленными роботами, запрограммированными на выполнение указаний одного лишь Нёвиллета. Они бы ничем не помогли в побеге. Оставался один вариант: ты сбежала самостоятельно.       Обида вскоре сменилась злостью и болью предательства. Он сделал несколько успокаивающих вдохов, стоя посреди пустой комнаты. Нёвиллет понимал, что далеко уйти ты не могла и, вероятно, всё ещё находишься в Фонтейне.       Ты не была глупышкой и явно желала покинуть страну, в которой власть верховного судьи распространялась на всю территорию. Значит, твоя цель — Сумеру.       От проскочившей мысли с его губ почти что слетел смех. Ты, жительница большого города, ни разу не покидавшая Кур-де-Фонтейн, пробираешься через бескрайние пустыни… Всё равно что кролика выпустить в джунгли.       Видимо, он был непозволительно мягок с тобой. Эмоции слишком его расслабили, отвлекли от главной цели. Нёвиллет не хотел опускаться так низко, но порой приходится пачкать руки в погоне за желаемым.       Дав самому себе обещание быть с тобой гораздо строже, верховный судья покинул твои покои и возвратился в свой кабинет, намереваясь отдать приказ закрыть пристань. После он сделал то, чего не делал уже давненько: добрался до моря, вошёл в воду и, перевоплотившись в истинный облик, поплыл к месту, где пряталась его возлюбленная.

***

      Всё кончилось в одно мгновение.       Он с упоением наблюдал, как растерянность на твоём лице сменяется абсолютным ужасом и безнадёгой при виде его истинного обличия. Наконец ты осознала, где твоё место, подумал Нёвиллет, не давая эмоциям выйти наружу — сейчас не время потакать желаниям.       Он использовал свою силу, чтобы притянуть твоё тело к его собственному. Одной рукой Нёвиллет обвил твою талию, а второй обхватил затылок, удерживая на месте. Он сорвал с твоих губ долгожданный поцелуй и углубил его, когда ты, пребывая в потрясении, не решилась сопротивляться.       Через короткий миг он увлёк тебя в самые глубины морской пучины.

***

      Бездонное море Фонтейна простиралось далеко во все стороны. Даже самые именитые ныряльщики не могли раскрыть все его тайны.       Одной из таких тайн была скрытая морская пещера, дышать в которой становилось возможным благодаря образованному в ней кислородному карману. Каждую ночь эту пещеру посещал верховный судья Фонтейна.       Никто не ведал о хранящемся там сокровище, которое, по мнению верховного судьи, стоило дороже золота и бриллиантов. Никто не видел укусов и следов, украшающих каждый сантиметр таинственной драгоценности; не слышал криков и мольбы, что доносились из пещеры.       И никто так ничего и не заподозрил, когда верховный судья с течением времени обзавёлся женой, бывшей сотрудницей суда, и раз и навсегда покончил с ночными визитами дна морского.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.