ID работы: 13845751

Лучший способ избавиться от Кармелиты Спатс

Джен
PG-13
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Все, кто хоть издали был знаком с Кармелитой Спатс, как минимум, раз в своей жизни думали о том, как ее было бы лучше убить. Сжечь на костре или утопить в самом глубоком озере? Возможно, расстрелять залпом сотни орудий или сбросить с высоты птичьего полета? Или придумать нечто более интересное и даже экзотическое вроде привязывания ее к растущему бамбуку?       Все эти способы казались хороши, особенно в тот момент, когда считавшая себя миленькой девочка злобно топала ножкой по полу, лупила ею же вас по коленке, оглушительно визжала и обзывала вас и всех вокруг «кексолизами», что в ее понимании заменяло примерно тысячу самых оскорбительных слов, удачно слившихся в данной неологистической находке ее собственного изобретения. Особенно удачно заменяя так не любимое ею слово «сирота» и еще несколько слов чуть меньшей степени нелюбимости, но все же довольно неприятно звучавших на ее слух.       Разумеется, больше всяких слов эта девочка не любила критики в свой собственный адрес. Любое сделанное ей замечание могло стать началом настоящей войны на полное уничтожение, для которого все средства могли оказаться хороши. И упаси вас кто угодно, если вы раскритиковали ее внешний вид или распрекрасную брошь, кажется, «честно» отнятую у ее одноклассницы, с которой вместе Кармелита делила комнату по общежитию Пруфрокской школы.       Граф Олаф, при первой встрече похваливший Кармелиту, разумеется, не просто так, а непосредственно в своих коварных целях, уже не раз успел пожалеть о том, что вообще ее встретил, несмотря на то, что цели оправдывали средства. Вместе с этой грязной, дурно воспитанной, крикливой девочкой они прошли через многое. Да чуть ли не в одной мертвой лошади — талисмане их общей дурацкой школы — танцевали!       Теперь, находясь на вершинах заснеженных гор, он стоически терпел выносящих его бедный мозг Эсме и Кармелиту. Каждой из них и по отдельности было, пожалуй, многовато, дуэтом же они были, воистину, убийственны. Ему уже хотелось убить ее самому и желательно срочно. Чем дольше орала Кармелита, тем больше он размышлял о подобном.       И тут я попрошу читателя закрыть это не самое приятное чтиво и поскорее забыть о том, что начинал его когда-то читать. Потому как подобные мысли никогда еще не приводили никого и ни к чему хорошему.       Дав распоряжение Солнышко Бодлер приготовить завтрак да посытнее, Олаф лег досматривать сны, в которых ему снилось успешно отнятое у сирот наследство и другие приятные вещи.       Грезы расцветали во всей красе, заветное наследство само плыло к нему в руки, он сидел за белоснежным роялем, беззаботно напевая песенку, которую сам сочинил по такому поводу, и вдруг…       Внезапно над самым ухом раздался громкий, до боли знакомый вопль, вырывая графа Олафа из приятных объятий Морфея. Разбуженный Кармелитой — предводительницей снежных скаутов, принцессой, пираткой, чечеточницей… и бог-ее-знает-чем еще по совместительству — Олаф не выдержал. Он резво вскочил, схватил поперек туловища наглую, невыносимую… невыносимо наглую девчонку и, разбежавшись, кинул ее со скалы.       Здесь я последний раз попрошу читателя поскорее закрыть страницу, пока еще не стало слишком поздно, и пока его дражайшая психика не до конца пострадала от непомерной жестокости, описываемой в данной сцене.       С неописуемой скоростью, подобно сверкающей розовой ракете в своей хорошенькой миленькой шубке, Кармелита неслась, разрывая пространство, навстречу верной гибели. Подумать о том, что ее юная жизнь кончена, у нее не было ни одной лишней секунды. Впрочем, Кармелита Спатс не любила думать, ибо не была умной. Она была хорошенькой, а еще очень талантливой, как сама утверждала.       Крик Кармелиты оборвался у подножия заледеневшего водопада. Олаф посмотрел вниз, чтобы удостовериться, что с ней покончено, и самодовольно возместил Эсме и своим приспешникам, что все равно не намеревался ее удочерять.       Остальные с опаской глянули вниз. Увы и ах, от Кармелиты не осталось и мокрого места. Сперва воцарилась минута гробового молчания, а после Эсме набросилась на Олафа с кулаками и обвинениями в подлости. Она кричала и причитала столь громко, что Олаф внезапно проснулся. Он ошалело обвел взглядом трясущую его Эсме и совершенно живую и невредимую Кармелиту, понял, что никого он не кидал со скалы и даже немного огорчился данному стечению обстоятельств. После пожал плечами и снова завалился спать, натянув одеяло на уши.       Стараясь думать о приятном, граф Олаф перевернулся на другой бок, сладко зевнул и уже начал грезить о том, как поместит Кармелиту Спатс в самое глубокое, холодное и темное подземелье, где никто не услышит ее криков о помощи. Подхрапывая с присвистом, он наслаждался тем, как в его замечательном сне крысы обгладывают ее белые косточки. С его уст сквозь сон срывался смех. Правда, не совсем убедительный, но все же весьма злодейский.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.