Miscuglio di funghi

R
В процессе
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 732 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник

Глава 6

Настройки
      Леви и Рейчи уставились друг на друга. Причина? Леви не ожидал, что его так скоро найдут. Рейчи же не ожидал, что вообще кого-либо найдет.       В небе кричали чайки. Светило палящее солнце. Мирно покачивались волны. Ситуация на одиноко плывущем в море корабле не особо менялась.       Рейчи, первым очнувшись от шока, схватил железную вилу для сена, которую утащил с острова и приставил к горлу неожиданного попутчика.       —…ты кто такой? , — уже более уверенный в своей безопасности попаданец решился начать разговор.       Леви открыл рот и сразу же закрыл его. В конце концов, что бы он ему сказал? Непрошеный гость? Хотя, думалось ему, данный персонаж желает узнать, что он здесь делает, а не кто он такой. Итак. Что он здесь делает? Очевидно, сидит, в ужасе поглядывая на сельскохозяйственный инструмент. Ну, если копнуть поглубже, то согласно ранее установленному плану, он мужественно отправился на переговоры с человеком X. Вскоре, узнав, что наблюдаемый объект собирается уплывать прямо сейчас, в голове Леви пронеслись тысячи мыслей. Закрепилась же лишь одна. И никто и ничто не собиралось останавливать его! Увидев, что тот разговаривает со стариком-рыбаком, Леви пробрался на предполагаемую лодку Рейчи и спрятался в большой ящик, предварительно выкинув из него все содержимое. Но кто бы знал, что то самое содержимое, завернутое в пакет — еда, которая вскоре понадобилась Рейчи. И вот так они оказались посреди моря одни в такой ситуации. Поэтому Леви, криво улыбнувшись, ответил:       — Привет, я Леви, и, видимо, твой попутчик.       — Попутчик? , — переспросил Рейчи, — и что же он тут делает, когда вроде как не должен?       —…плывет? Слушай, убери оружие, и давай спокойно поговорим. Не дикие люди ведь.       Рейчи поднял бровь и лишь ближе приставил вилу к горлу.       — Ну, ну, не сердись, у меня есть вполне правдоподобное объяснение!       — Мне не нужно правдоподобное, я хочу знать, что произошло на самом деле.       — Ах так, тогда слушай, — Леви рассердился, — ты чертовски ненормальный! Вопрос кто ты такой задавать нужно вовсе не мне! И я, черт возьми, не имею ввиду твое имя и любой другой бред, который ты наплел всем вокруг! Как я уже говорил, ты странен, чертовски отличаешься! И меня невероятно бесит, как все вокруг не замечают этого! Они не верят мне! Когда я пытался объяснить им все это, они сказали, что у меня не все дома! Что крыша из-за неудач поехала! Это не так! Я докажу! И я узнаю, кто ты на самом деле такой! , — лицо Леви покраснело после такого гневного монолога, а грудь вздымалась и падала. Тут он надулся и забурчал, — ну я и решил поговорить с тобой, как цивилизованные люди. Может и вправду ошибаюсь? Но узнал, что ты уезжаешь, и авантюризм в голову ударил и вот я здесь, но, к слову, не ожидай, что я от тебя отстану, — глаза парня засияли полной решимостью.       Тут, Леви, уже ожидавшего вилу в горло за незатейливый монолог, о котором он уже сто раз успел пожалеть, отпустили.       — Что делать умеешь? Печь там, или на гитаре играть, — Рейчи убрал оружие и поднял бровь.       — В химии, биологии разбираюсь, больше талантов нет, — Леви странно посмотрел на Рейчи, трогая свою шею в поисках повреждении, — а тебе в общем-то зачем?       — Как зачем? Нужно же знать с кем работать буду. Раз решил преследовать меня, так дам возможность с первого ряда наблюдать. Я, кстати, собираюсь торговцем стать. Как раз искал так называемых коллег, а ты сам на голову свалился. Будем теперь вместе грибы продавать.       — Ну, если ты так говоришь. Хотя, кажется мне, что-то да пойдет не так. А жопочуйка у меня хорошая.       — Ну а когда все шло по планам? Кстати говоря, до острова неделя пути. А еду ты выкинул, — не виноват я! Так получилось!, — и придется ее теперь самим добывать.       — Рыбак среди нас ты, — сразу спихнул ответственность Леви.       На том и порешали. И спустя неделю, уже можно было увидеть остров Норион. Бедные, голодные и из-за этого полуживые парни (Энель решил оставить их в худший момент: рыба совсем не ловилась) обрадовались этому чересчур уж сильно.       Ну, стартовая точка открыта. Пора запасаться монетками. Но перед этим забежать в ресторан, или желудок убил бы их прежде сумасшествий этого мира. ——————————————————————       Итак. Леви попал. Или пропал. Тут уж как сказать. Хотя куда еще могли привести его действия? Пробраться на борт к человеку, который может оказаться кем угодно, было крайне неразумно. Но что имеем, то имеем. Поэтому после того, как его чудом не убили, Леви был согласен на что угодно. Главное, чтобы в море не выкинули и вилой не проткнули. А там хоть торговцем, хоть танцором. Конечно, проблем добавилось после его монолога, но что поделать? — защитный механизм: когда Леви испытывал слишком много эмоций, он начинал раздражаться и говорил все что на уме. Крайне плохой способ справляться, лучше б он ногти грыз или что-нибудь еще. Но не сказать что все вышло очень плохо. Окольными путями, но к своей цели (разузнать о Рейчи) он сделал шаг вперед. И теперь, как было сказано, мог наблюдать с первого ряда. Опасненько, но что поделать. Узнать о наблюдаемом объекте действительно хотелось.       И тут на них свалилась еще одна проблема: после похода в ресторан, парни отправились в банк, желая снять деньги и начать крутиться дальше, но, о, какое дело, денег им не дали. Сказали, мол, пока не докажете свою платежеспособность, хрен вам. Вносите залог. И напарник его, как оказалось, не продумал эти детали. Безнадежно!       Все небольшие сбережения ушли на еду, но тогда это их не волновало, все-таки дальше путь в банк, а тут такое дело.       И остались они без средств на этом долбанном Норионе.       Не очень хорошо начинается их путешествие. ——————————————————————       Честно говоря, Рейчи и не думал, что все так получится. Все же шло хорошо. Даже напарник появился, хоть и невольный, да сомнительный. А тут такая подстава. Какой же он глупый! Расслабился! Не подумал про залог. И вот, сидят они на берегу и смотрят на ночное небо да качающиеся волны. И не уплыть же обратно! Лодка, изначально довольно плачевного качества, еле дожила до острова и прям по прибытии переломилась. Теперь придется ночевать здесь, а с наступлением утра искать работу. Хоть бы кто взял!

***

      — Ммууууу, — замычала пятнистая Дорри, бешено забив хвостом.       Доить коров никому из них еще не приходилось. Оказалось, это один из немногих островов в Саут Блю, специализирующихся на продаже мяса и молока. И взяли их работать на ферму доярками. Выдали им платочки, ведерки, быстренько объяснили процесс, пожелали удачи и выгнали на поле, где и собрались все буренки. Ну и быки тоже.       Рейчи шмыгнул носом. Леви ошарашено посмотрел на него. К такому его жизнь не готовила. Недавно они подписали годовой контракт с этой фермой. Нигде больше их на работу не брали, кому нужны те, кто отработает месяцок, да свалит? Верно. Никому. И вот, они здесь. С коровами. Сельскохозяйственная вила Рейчи, кто знает зачем утащенная с родного острова, пригодилась как раз кстати — место на сене тоже приходилось отрабатывать (умоляли парни работодателей выдать им место для сна, те посмотрели на них да и выдали)       — Ну, — сказал Рейчи, — с богом, — покосившись на неподалеку стоявшего крупного быка.       Леви уставился на напарника. И ответом для Рейчи стало лишь протяжное мычание сотни коров.
5 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник