ID работы: 13848508

Мечта любой леди

Гет
NC-17
В процессе
501
автор
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
501 Нравится 215 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава 12. Важные гости

Настройки текста
К королевскому визиту мы готовились основательно — всё же два дня форы у нас было, так что успели продумать, где гостей поселить, чем кормить, Деймон гвардию свою натренировал — они должны будут выстроиться в нужный час. Жители Драконьего камня оживились все: нечасто здесь видели короля. На фоне этого мой любимый супруг как-то очень близко к сердцу принял концепцию «оба дракона — наши» и стал более активно делиться своим Караксесом. По несколько раз в день Деймон брал меня в полёт с собой, и мы отправлялись смотреть, где там корабль Визериса, сколько ещё до него. Причём с каждым последующим нашим полётом я видела, что Визерис качает головой всё недовольнее и вздыхает так, что это было заметно даже сверху. Это только Алисента неизменно с улыбкой махала мне, а я ей. В этот раз Визерис вообще скрестил руки на груди, хмуро глядя на пролетающих нас с Деймоном исподлобья. Ну а мы, оценив оставшееся расстояние, повернули обратно к острову. — Кажется, ты довёл брата окончательно, — заметила я, прижимаясь щекой к спине своего мужа. — Прекрасно! Пусть видит, насколько удобнее иметь дракона. Не проникнется Караксесом — знакомство с Тирионом его добьёт. — Отличный план. Мы довольно быстро вернулись на наш остров и опустились на площадку перед замком. Пока Деймон снимал меня с дракона, вокруг нас успели собраться наши люди. Кастелян спросил первым: — Далеко ли ещё государь, мой принц? — Нет, прибудут часа через три. Через два стража должна будет выстроиться вдоль дороги к берегу. — Будет исполнено, мой принц! — отчеканил сир Лютор. — Мы готовы. — Очень хорошо. Оказавшись на твёрдой земле, я тут же поманила к себе Рейлора и забрала у него Тириона. Я вообще пользовалась каждой возможностью, чтобы взять малыша на ручки, тем более он очень этому радовался и ластился ко мне. А вот когда была занята, отсылала Рейлора к Караксесу, и тогда большой драконий папа охотно воспитывал и развлекал своего маленького. — Леди Рея! Я отвлеклась от поглажек Тириона и увидела подошедшую Марис в длинном сером плаще с красной вышивкой. — А, Марис! Налия дошила тебе плащ? Ну-ка покрутись! Марис со счастливой улыбкой так и сделала. Плащ из плотной ткани смотрелся на ней очень хорошо, делал её и стройнее, и солиднее. С гладко зачёсанными назад и скрученными в тугой узел волосами Марис Баратеон выглядела как очень симпатичная юная леди. — Очень хорошо получилось, мне нравится, — оценила я. — Мне тоже очень нравится, миледи! И я хотела сообщить, что зал для занятий грамотой полностью готов, все столы и стулья стоят, и я могу уже звать туда людей и учить их, как вы велели. — Отличная новость! Вообще, всегда приятно, когда что-то развивается, вот только Марис… такая маленькая… Я нашла взглядом командира стражи. — Сир Лютор? — Да, леди Рея? — тут же вышел вперёд он. — Вы можете выделить леди Марис пару рыцарей для сопровождения? Она собирается выполнять важную работу — приказ принца по всеобщему обучению. Рыцари же подтвердят другим, что её намерение серьёзно, и проследят за порядком на занятиях. Сир Лютор оценивающе взглянул на Марис, потом в сторону моего мужа и в итоге ответил: — Да как же не выделить, миледи? Подберём лучших! Они у меня даже сменами ходить с ней будут, чтобы тоже научились чему-то. — Вот это разумно. Грамотной должна быть и гвардия. — Согласен, — подтвердил Деймон. — Вот что, леди, — повернулся к Марис здоровяк. — Сейчас вы пойдёте со мной, и мы сразу вам всех подберём. — Спасибо, сир Лютор, — радостно кивнула она ему. — И вам большое спасибо, леди Рея! Я боялась, что мне придётся убеждать всех учиться самой. — Ну что ты, мы же не звери! С сопровождением ты будешь выглядеть солиднее. Желаю удачи! — Спасибо! Марис поклонилась мне, Деймону, и с гордой осанкой ушла вместе с сиром Лютором, который демонстрировал к ней уважение как очень воспитанный джентльмен. Думаю, конечно, он забавлялся — девчонка-то была совсем юной. Но и пусть развлекается, главное, чтобы нашу маленькую умненькую наставницу никто не обижал. И да, собирать людей на занятия одну я бы её не послала! Она всё же ребёнок. И раз нам её подарили, подарок надо беречь. Тирион тихо поурчал, словно выражая согласие с моими мыслями. А может, он их и слышал. Вообще не удивлюсь, наша связь же никуда не делась. — Мой принц? О. Для разнообразия, теперь обратились к моему мужу. — Слушаю, мейстер. — Я хотел сообщить, что на Драконий камень прибыл гость, о котором вы меня просили. Это лекарь Сетерес. — И где он? Ведите сюда. — Сейчас, мой принц. Герардис с поклоном ушёл. Мы переглянулись с Деймоном: лекарь для городка — это очень хорошо. И он погладил кончиками пальцев Тириона, что драконёнок очень оценил и потёрся о его ладонь. Это урчащее существо не упускает ни одной секунды контакта с «мужчиной с приятными руками». И я Тириона понимаю от души! Герардис быстро вернулся, а вот следом за ним к нам вышел очень интересный человек. Высокий мужчина с короткими чёрными волосами и живыми чёрными глазами на худощавом лице. Очень умные глаза! А к ним ещё немаленький лоб, прямой нос и довольно упрямый подбородок. Этот человек не сутулился, явно знал себе цену, и, хотя громилой назвать его было сложно, мышцы на руках и груди у него явно имелись, и сдаётся мне, они были у него твердокаменными. Если он и лекарь, то, вероятно, лекарь-путешественник, который многое в своей жизни повидал. Пока я разглядывала его, Деймон распорядился, чтобы от нас все отошли и дали поговорить с гостем и Герардисом без толпы вокруг. — Мой принц, миледи, позвольте представить вам лекаря Сетереса, — вежливо произнёс Герардис. — Очень опытного человека в нашем ремесле. — Принц Деймон, леди Рея, — сдержанно кивнул нам гость и задержал взгляд на Тирионе: — Дракон, — ему кивнул тоже. — Я и Тирион приветствуем вас, — ответила я ему. — Я тоже, — добавил Деймон. — Герардис говорил, вы вместе с ним учились в Цитадели? — Обучался, мой принц, — ровным тоном ответил Сетерес. — Но были отчислены, не дойдя до конца совсем немного. За что? — За эксперименты с лечением. Медицина должна двигаться вперёд, мы с Герардисом были в этом убеждены, однако он оказался умнее и скрытнее для наших наставников. А я нет. Ух ты! Так у нас на Драконьем камне два медика-смутьяна? Хотя чему я удивляюсь: правильный мейстер вряд ли так охотно общался бы с ведьмой Сонарой, как это делал Герардис… Кстати, там не она ли сюда идёт? Она мне уже два дня приносит травяной чай. — Но сколько-то звеньев цепи вы выковать успели? — между тем, уточнил Деймон. — Сколько-то, — Сетерес бросил взгляд на Герардиса, тот состроил укоризненное лицо, явно не одобряя высокомерие своего друга, чем пристыдил-таки его! Так что Сетерес, вздохнув, неохотно добавил: — Моя цепь была довольно тяжёлой, принц Деймон. И до звена из валирийской стали я тоже дошёл. Деймон сузил глаза: — Может, вы и обсидиановую свечу смогли зажечь? — Смог. Я даже раздобыл одну в Волантисе и теперь всюду вожу с собой. Освещает мне комнату, — он тряхнул сумкой. — Очень удобно. Твою ж… Да он маг! Настоящий реальный маг! Герардис, ты кого к нам сюда зазвал?! Что это за друг у тебя такой, что он обсидиановые свечи зажигает? Они же из драконьего стекла! Это не то, перед чем можно чиркнуть спичкой — и готово. И если я что и запомнила о них из книг, обсидиановые свечи зажигают только магией. И кольцо из валирийской стали просто так кузнечными инструментами тоже не выковать: на мейстерской цепи оно символизирует исключительные познания в колдовстве, а наш гость себе выковал такое, ещё когда в Цитадели был. — Хотелось бы однажды взглянуть, — заметил Деймон. — Если я останусь, никаких проблем, — пожал плечами Сетерес. — Кстати, об этом: что привело на Драконий камень такого независимого лекаря, как вы? Сетерес выдержал паузу, поправил ремень сумки на плече и внезапно ответил: — Ваша жена. Деймон сузил глаза: — Поясните. — Понимаете, какое дело, — начал тот, глядя только на моего мужа. — Вот есть у нас королевская семья с миролюбивым королём и его неугомонным младшим братом, который то участвует в войне, бросаясь в самое пекло, то превращает оборванцев в армию, то страдает от скуки, ненавидя ту, с кем его обручила… кажется, бабушка? — Да. — Бабушка. Королева Алисанна. И поговаривают, что этот младший жаждет увидеть в роли жены королевскую дочку, ему даже подбирают в борделях похожих на неё беловолосых девиц, но неожиданно всё резко меняется. Младший принц привозит в столицу законную супругу из Рунного камня и уже не сводит с неё глаз. Он настаивает на замене великого мейстера у короля, тренируется с ним, поправляющимся от яда, и наживает недоброжелателей, однако в последний момент его спасает жена, прилетев на помощь на его же драконе! И все, кто видел их рядом, утверждают, что дракон принца без ума от леди Реи. Дальше — больше. Сетерес замолк, перевести дух. Деймон хладнокровно сказал: — Я весь внимание. — Я ведь был в зале, когда леди Рея не дала вам отравиться и умерла. Прикидывал, можно ли что-то для неё сделать, понюхал вино в кубке, однако именно этот яд не давал шансов. Но ваша жена воскресла. Я видел смерть, и я видел жизнь, которая вернулась в ваше тело, леди Рея, — Сетерес резко повернулся ко мне. — Такие вещи не проходят без участия богов, и мой друг Герардис подтвердил это, написав, как изменились ваши волосы всего за ночь. И шрам на вашей руке… — я быстро глянула на левую ладонь. — Кровные супруги. Кровь дракона бежит в ваших венах, кровь вашего супруга, достаточно сильная, чтобы вам отозвался собственный дракон. Он медленно поднял руку и протянул её к Тириону открытой ладонью вверх. Меня это напрягло, Деймон настороженно переступил с ноги на ногу. Но я осталась стоять на месте, потому что Тирион сам вытянул шею к руке и обнюхал длинные пальцы. Время остановилось. Мой дракончик задумался, обнюхал их снова, потом оглянулся на меня. — Что он вам говорит? Прислушайтесь, — негромко сказал Сетерес и опустил руку. Я сосредоточилась на Тирионе, прижала его к себе, поглаживая, и уловила-таки смутно различимое: «Он странный, но в нём нет зла, наездница. Только интерес. И одиночество. Он леденяще одинок». Одиночество. К нам прибыл лекарь, посвящённый в разные тайные и колдовские искусства. Его изгнали из Цитадели, он был в Волантисе и из светлого в жизни имеет лишь дружбу с Герардисом и свечу, чтобы осветить себе комнату. Сильный, наблюдательный человек. И одинокий. Я подняла глаза и вдруг заметила Сонару, которая успела приблизиться практически к границе круга, образованного в отдалении нашими слугами. Она с огромным интересом смотрела на нашего гостя, сжимая в опущенной руке стеклянный сосуд с широкой пробкой. Затем перевела взгляд на меня и… дважды уверенно кивнула. Так-так! У нас здесь одинокий лекарь-маг и одинокая травница-ведьма! Которая за него ручается, как я поняла! Даже захотелось предвкушающе потереть ручки. — Вы услышали что-то весёлое, миледи? — вежливо полюбопытствовал Герардис, и я посмотрела на мужчин рядом: у всех на лицах было недоумение. — Нет, Тирион ничего весёлого мне не сказал, только что вы прибыли сюда не со злом, Сетерес, а с интересом. — Я не ошибся, вы его понимаете, — удовлетворённо констатировал он. — А то! Важно сейчас другое: останетесь вы или нет. И прежде, чем вы решите, вам стоит познакомиться с той, кто будет также жить в лекарском доме и помогать вам, заготавливая травы. — Ах да, — снисходительно усмехнулся Сетерес. — Герардис написал, что вы умудрились дать публичную работу местной ведьме. — Сетерес! — укоризненно пихнул его плечом Герардис. — А что такого? Ваша леди не так проста, если готова так поступать. — Сонара всего лишь неплохо разбирается в травах, — дипломатично пояснил Герардис. — Но как ведьма она действительно сильна, — добавила я и помахала ей рукой. — Сонара, подойди к нам. И отступила к Деймону, под его руку. Он охотно меня обнял, как и я, став наблюдать за зрелищем. Сонара быстро приблизилась — как всегда, великолепная, с развевающимися чёрными вьющимися волосами, в шикарном приталенном чёрном платье с многослойными юбками. С блестящим кулоном в виде кроваво-красного камня на белой шее. Ух, какая! Моя ведьма! В её зелёных глазах, однако, искрились смешинки. И она предвкушающе улыбнулась, встав у нашего гостя за спиной. Очень медленно Сетерес развернулся к ней. Мы с Деймоном, не сговариваясь, тут же сместились вправо, чтобы видеть их лица, а посмотреть было на что! Распахнутые глаза с расширившимися зрачками, одинаково гордые профили. Затем каждый скользнул взглядом по другому сверху вниз и обратно, медленно и внимательно. И снова взгляд глаза в глаза, не мигая, так что напряжение можно было резать ножом! Тириоша поурчал, от него мне донеслось: «Они друг другу нравятся». Нравятся? Ха! Да они смотрят так, будто готовы друг друга сожрать! Это такая мощь, такое пламя, что… Я покосилась на Герардиса — тот сиял совершенно удовлетворённой улыбкой, будто расквитался со своим другом за что-то не меньше, чем за двадцать лет! Вот ведь сводник. И тролль! Сонара подала голос первой. — Новый лекарь может пожить у меня, пока будет построен лекарский дом. Места хватит. Какая быстрая женщина! Пришёл, увидел, забрал. — Новый лекарь станет жить у тебя, только если принесёт клятву верности, — выдвинул условие мой муж. — И согласится на пожизненное пребывание здесь. Кочевники нам не нужны. Сетерес на миг опустил голову, размышляя, потом развернулся к нам и преклонил колено. — Я, Сетерес из Дома Селтигаров, клянусь в верности Принцу и Леди Драконьего камня. Обещаю достойно служить им и их людям, не покидать остров иначе, чем с их разрешения, использовать свои знания и силы для исцеления жителей Драконьего камня. — Я принимаю вашу клятву, Сетерес, — с достоинством произнёс Деймон. — И вы действительно пока можете пожить у Сонары, если пожелаете. — Пожелаю, — решительно кивнул тот и встал. Сонара же подошла ко мне и вручила свою склянку. — Вот, сделала ягодный в этот раз. По маленькой кружке трижды в день, чаще не надо. Придаст сил. — Спасибо, Сонара, — искренне поблагодарила я и, не удержавшись, шепнула на ухо: — Как он тебе? — Силён. Она многозначительно подвигала бровями, мы с ней улыбнулись друг другу, и она увела нашего нового жителя Драконьего камня с собой. С минуту мы смотрели им вслед: нет, ну какая же красивая пара! Высокие, черноволосые, гордые. Оба в развевающемся чёрном: Сетерес — в плаще, Сонара — в платье. Залюбуешься! Даже Тирион мечтательно вздохнул. — Да, согласна с тобой, Тириоша. Очень хороши. Это был с самого начала ваш план, мейстер Герардис? Когда вы предложили мне Сонару? — Я не ожидал, что вы так хорошо её примете, миледи, — поклонился он. — Но, когда так сложилось, я увидел в этом шанс. Вы не разочаруетесь: Сетерес действительно хороший лекарь. — Ещё бы он был плохим, — фыркнул Деймон. — Готовый маг с обсидиановыми свечами. Он же о ней не наврал? — Я видел горящую свечу в его келье, мой принц. — Ясно. К тому же он Селтигар… валирийский потомок… Редкого человека вы доставили к нам, мейстер. — Рад, что смог угодить, мой принц. И позволю себе напомнить миледи, что вам стоит выпить ваш новый чай. *** Времени до прибытия гостей из столицы после общения с Марис и Сетересом осталось не так и много, и пролетело оно быстро. Едва на горизонте показался корабль, был подан сигнал тревоги по всему острову, а мы с Деймоном двинулись вниз по каменной дороге. И так пока не дошли до высоких ворот, перед которыми остановились. У меня на руках был Тирион, за нами шумно приземлился Караксес, и его голова была слева от Деймона. Сделали красивую картинку мы, в общем: Принц и Леди Драконьего камня и их драконы встречают гостей. В довесок к этому шли наши парадные одежды в чёрных цветах с красной вышивкой и красные плащи. И да, вдоль всей каменной дороги по верху стены по обеим сторонам стояли рыцари гвардии до самого замка. Королевский визит — значит, королевский визит! Наконец, ворота перед нами открылись, и кто-то из свиты короля объявил: — Король Визерис из Дома Таргариен! Первый своего имени. Король андалов, ройнаров и первых людей, лорд семи королевств и защитник государства! И королева Алисента! Едва он закончил, мы с Деймоном низко поклонились, а с нами и вся наша стража. Визерис с Алисентой подошли к нам и остановились на расстоянии нескольких шагов. Их белые плащи и прочие слуги встали за ними. — Приветствую на Драконьем камне, государь! — громко произнёс Деймон. — И вас, королева. Надеюсь, путешествие было приятным. — Более-менее, — натянуто улыбнулся Визерис, а я поняла, что он явно подумал об одном докучливом родиче на большом красном драконе. Затем, правда, посмотрел на меня и смягчился: — Рад тебя видеть, Рея. — Я тоже, — присоединилась Алисента. — Как и я вас обоих. Вы очень дорогие нам гости. — Ты очень добра. Визерис ещё больше посветлел лицом, с любопытством разглядывая и мои волосы, и драконёнка, причём так, будто не знал, на чём лучше остановиться. — Рея, ты изменилась, — помогла ему Алисента. — То, что стало с твоими волосами… — Награда от богов за успешную миссию, — пояснила я. — Они решили оставить мне вот такое напоминание о ней. — Тебе идёт. — Спасибо. Я сделала паузу, глядя на улыбчивую девчонку в чёрно-красном платье. Как же ей всё-таки шло быть счастливой в браке женщиной! И беременной, к тому же — живот уже вполне угадывался под тканью. — Я тоже по тебе скучала, Алисента. — Нет, я всё-таки хочу рассмотреть получше! — не выдержал Визерис и подошёл ко мне. — У тебя дракон! Тирион, как мне сообщили. — Да, ему уже целых три дня. Спасибо, что позволили мне получить яйцо. — Пожалуйста, пожалуйста... — пробормотал Визерис с любопытством разглядывая драконёнка, который пребывал в замешательстве. Ну да: что этот странный дядя от меня хочет? — Это Визерис, Тирион, — вмешалась я. — Он король, и он старший брат Деймона. Именно благодаря Визерису я получила яйцо с тобой, и он добрый король. Тирион внимательно меня выслушал и оценивающе посмотрел на Визериса. — Ты можешь позволить ему к тебе прикоснуться, он наш дорогой гость. Тирион немного подумал и подставил голову. — Вы можете его погладить. Визерис просиял такой же мальчишеской улыбкой, которую я уже видела у стольких сильных мужчин тут. И осторожно поднял правую руку, стянул перчатку и погладил Тириона кончиками пальцев. Я видела и чувствовала, что малыш терпит это из вежливости, но была благодарна ему: нашего знатного гостя это очень порадовало. — Ты тоже можешь к нему прикоснуться, Алисента, — предложила я, когда Визерис нагладился. — Тирион, это моя хорошая подруга Алисента, и у неё нежные руки. Тебе понравится, я думаю, если и она погладит тебя. Драконёнок повернул голову к ней, а затем и потянулся, так что я сделала два шага навстречу. — Правда, можно? — переспросила Алисента. — Да, ты же видишь. — Спасибо. Она ласково погладила Тириона по голове и шее, проговорив: — Ты очень красивый, Тирион. Рее повезло с тобой. Вот к ней малыш отнёсся более благосклонно, улыбаться по-драконьи начал, так что это было приятно им обоим. — Что ж, пройдём в замок, — предложил Деймон, когда все нагладились. — Да, пора, — поддержал его Визерис. Я глянула на них и поняла, что братья не прочь пройтись вместе, оттого и предложила: — Мы с Алисентой пойдём за вами, Деймон. Он секунду подумал и кивнул: — Хорошо. Караксес неохотно убрался с нашего пути, не забыв продемонстрировать себя во всей красе. Ну, хватит уже дразнить Визериса-то, эй! Он наш гость, в конце концов. Братики Таргариены пошли первыми, а мы с Алисентой на расстоянии нескольких шагов за ними. Следом шли белые рыцари, включая моего сира Лорента. Драконёнок утомлённо зевал у меня на руках, а Алисента с умилением на лице косилась то на него, то на мои волосы. — Мейстер Герардис даже специально осмотрел мою голову, когда это случилось. Затем подтвердил, что человек так ровно их окрасить не сможет. — А мне можно взглянуть? — Пожалуйста. Я остановилась. Алисента быстренько раздвинула пряди, поизучала мою голову и кивнула: — Да, это и правда выглядит нечеловечески ровно. Так не покрасить. — Именно. Но мы не виделись целый месяц, и мне интересно, что за новости у тебя? Что там в Королевской гавани? Как Рейнира? Она не поплыла с вами. — Нет, она сказала, что если соберётся сюда, корабль — последнее, что она выберет, когда есть Сиракс. И что кто-то же должен остаться в столице из семьи. Так что мы с Визерисом отправились вдвоём. И… мейстер вроде бы написал: у тебя тоже будет ребёнок, Рея? — Да. Мы с Деймоном тоже ждём. — Это же прекрасно! Наши дети будут примерно одного возраста и смогут вместе играть. — Я тоже очень надеюсь на это. Так, за пустой болтовнёй мы поднялись до самого замка, а затем и в зал с расписным столом, где уже был готов ужин. Наших гостей, впрочем, сначала заинтересовал стеклянный шкаф, который поставили у стены за расписным столом. В нём на деревянных манекенах развесили моё алое платье с вышитым на шлейфе Караксесом и тот чёрно-красный костюм, в котором Деймон на Караксесе привёз меня сюда. — Я распорядился их сохранить, — пояснил Деймон. — Это память о том, какими мы с Реей прибыли на остров. — Очень разумное решение, брат, — одобрил Визерис. — Тем более и платье, и твой костюм очень красивые. В наших цветах. — Именно. Я вспомнила, как обрадовалась Налия, когда узнала об этом распоряжении Принца Драконьего камня. Ей очень польстило, что её работу оценили так высоко. Насмотревшись, мы прошли за стол и сели друг напротив друга: мы с Деймоном на одной стороне, Визерис с Алисентой — на другой. И принялись ужинать. По кивку Деймона специально приглашённые музыканты из городка начали играть неторопливую приятную мелодию. — За наших гостей! — Деймон встал и поднял кубок. — Я рад, что твоё любопытство привело тебя сюда, брат. Навещайте нас чаще. — За наших гостей! — поддержала его и я. Мы выпили, он сел обратно. С едой наши повара расстарались на славу, так что я с удовольствием поела — всё-таки со времени завтрака сегодня было не до этого. — А я рад тому, что увидел здесь, — произнёс Визерис. — Настоящая семейная жизнь, теперь уже с двумя драконами. И вы ждёте пополнения, как мне сообщили. — Да, мейстер Герардис подтвердил моё положение, — ответила я, а Деймон тут же протянул руку и погладил меня по животу. Он делал это при каждом упоминании наших будущих детей, где бы мы ни находились. И меня радовало такое его отношение. Он явно ждал малыша. Я привычно накрыла его руку своей и погладила её. Скоро ты станешь папой, родной мой. Скоро. Мы с мужем вновь взялись за столовые приборы, и Визерис продолжил: — Я также слышал о покупках, которые делались для жителей Драконьего камня, и о том, что вы решили развивать Драконий городок. Я это всячески приветствую. — Я верну тебе корабли, брат, уже скоро, — пообещал Деймон. — Осталось перевезти немного леса для мебели рыцарям. Пара-тройка недель, вряд ли больше. — Вот именно об этом я и хотел спросить, Деймон, — откинулся на спинку стула Визерис и продолжил серьёзным тоном: — Ты отобрал себе лучших воинов из городской стражи и, как я слышал, продолжаешь зазывать их сюда, причём целыми отрядами. Вам даже не хватает мебели на всех, и лес ты тоже покупаешь кораблями. Всё это выглядит так, будто на Драконьем камне собирается параллельная армия, — Визерис подался вперёд и, положив руки на стол, сцепил пальцы в замок, глядя Деймону в глаза. — Скажи, мне стоит волноваться по этому поводу, брат? Песня как раз закончилась, музыка смолкла, и тишина повисла очень напряжённая. Деймон не спешил отвечать, но и не отводил глаз. Алисента, кажется, вообще дышать перестала. А я лихорадочно соображала, что же делать? Если наш король сейчас разозлится или хотя бы просто заставит прекратить собирать воинов, нам будет сложно ему возразить, мы ещё очень слабы. А он в шаге от этого, он всё же не совсем дурак и подозревает... Всё правильно подозревает, в общем-то. Не первый год у власти. Думай, Рея, думай! Деймону нельзя отвечать, он не умеет лгать брату в глаза. Удивительная черта, но своим он вообще не лжёт. Так, а если… — Дело не в Деймоне, а во мне, Визерис, — вслух сказала я. — Он действительно собирает армию ради меня. Вздрогнули, кажется, все и уставились на меня. Визерис ещё и крепко нахмурился: — Тебя? — Да. Так нужно. Он прищурился и склонил голову набок. — Тебе придётся объяснить мне твои слова, Рея.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.