«Начало»
29 августа 2023 г. в 23:17
Примечания:
Всем приятно чтения!
Буду рада вашим отзывам!
Почти десять лет прошло с того утра, когда Дурсль обнаружили на своем пороге невесть откуда взявшегося племянника, но Тисовая улица за это время почти не изменилась. Солнце вставало над теми же ухоженными садиками и освещало туже самую бронзовую четверку на входной двери дома Дурслей; оно пробиралось в гостиную, оставшуюся почти неизменной с того вечера, когда мистер Дурсль смотрел по телевизору пророческий выпуск новостей.
Однако ничто не говорило о том, что в доме живут еще два ребёнка.
Тем не менее Лиззи и Гарри Поттеры все еще жили здесь. И в настоящий момент я, Лиззи, крепко спала, хотя спать мне оставалось недолго.
Через мгновение утреннюю тишину прорезал пронзительный визгливый голос Тёти Петуньи:
— Подъем! Вставай! Поднимайся!
Я вздрогнула и проснулась. Тетя продолжала барабанить в дверь.
— Живо! — провизжала она. Я услышал ее удаляющиеся шаги, а затем до меня донесся звук плюхнувшейся на плиту сковородки. Я села на кровать и пыталась вспомнить, что мне снилось.
Сон был хороший, просто замечательный! В этом сне я летела по воздуху на мопеде. У меня было странное ощущение, что когда-то я уже видела этот сон. Тетя вернулась к его двери.
— Ты что, еще не встала? — настойчиво поинтересовалась она.
— Почти, — уклончиво ответила я.
— Шевелись побыстрее, я хочу, чтобы ты присмотрела за беконом. И смотри, чтобы он не подгорел, сегодня день рождения Дадли, и все должно быть идеально.
— О черт… — пробормотала я.
— Что ты там говоришь? — рявкнула тетя из-за.
— Нет, ничего. Ничего…
Я выбралась из постели и начала одеваться. Пока я одевалась, успела удариться головой об потолок. Мне уже почти одиннадцать лет, а до сих пор живу в чулане.
Одевшись, я пошла на кухню.
Весь стол был завален приготовленными для Дадли подарками. Похоже, что Дадли подарили новый компьютер, который тот так хотел, еще один телевизор и гоночный велосипед — это не говоря обо всем прочем.
Оглядевшись, Гарри нигде не было.
Где это он?
Когда я переворачивала подрумянившиеся ломтики бекона, в кухню вошел дядя Вернон.
— Причешись! — рявкнул он вместо утреннего приветствия.
— Так я причесана. — сказала я, тот посмотрел на меня, и ничего не сказав, сел за стол.
Примерно раз в неделю дядя Вернон смотрел в основном на Гарри поверх газеты и кричал, что племянника надо подстричь. Наверное, Гарри стригли чаще, чем остальных одноклассников, но это не давало никакого результата, потому что его волосы так и торчали во все стороны, к тому же они очень быстро отрастали.
К моменту когда на кухне появились Дадли и его мать, я уже вылила на сковородку яйца и готовила яичницу с беконом.
Дадли как две капли воды походил на своего папашу. У него было крупное розовое лицо, почти полностью отсутствовала шея, маленькие глаза были водянисто-голубыми, а густые светлые волосы аккуратно лежали на большой жирной голове. Тетя Петунья часто твердила, что Дадли похож на маленького ангела, а мы с Гарри говорил про себя, что Дадли похож на свинью в парике.
— Что-то твой братец не торопится. — выпалила Петунья.
— Ничего, дорогая. Останется без ужина, раз не торопится. — сказал Вернон.
— А где он? —спросила я, с трудом расставив на столе тарелки с яйцами и беконом — там почти не было свободного места. Дадли в это время считал свои подарки.
— В магазине. — ответила тётя. — Осторожней!
— Извините. — сказала я.
— Ага! Явился наконец-то! — крикнула тётя Петунья, смотря на порог двери, где был Гарри. Она подошла к нему и забрала пакеты. Гарри подошёл ко мне.
— Привет. — сказал он.
— Доброе утро. — ответила я и мы сели за стол.
У Гарри было худое лицо, острые коленки, черные волосы и ярко-зеленые глаза. Он носил круглые очки, заклеенные скотчем и только благодаря этому не разваливающиеся — Дадли сломал их, ударив Гарри по носу.
Единственное, что мне и Гарри нравилось в собственной внешности — это наши тонкие шрамы на лбу, напоминавшие молнию. Шрам был у нас с самого детства, и первый осмысленный вопрос, который мы задали тете Петунье, был как раз о том, откуда у нас взялся этот шрам.
— Вы получили его в автокатастрофе, в которой погибли ваши родители, — отрезала тетя. — И не приставайие ко мне со своими вопросами.
«Не приставайте ко мне со своими вопросами» — это было первое правило, которому мы должны были следовать, чтобы жить в мире с Дурслями.
— Тридцать шесть, — произнес Дадли грустным голосом, укоризненно глядя на отца и мать. — Это на два меньше, чем в прошлом году.
— Дорогой, ты забыл о подарке от тетушки Мардж, он здесь, под большим подарком от мамы и папы! — поспешно затараторила тетя Петунья.
— Ладно, но тогда получается всего тридцать семь. — Лицо Дадли покраснело. Я, сразу заметив, что у Дадли вот-вот приключится очередной приступ ярости, начала поспешно поглощать бекон, опасаясь, как бы кузен не перевернул стол. Тетя Петунья, очевидно, тоже почувствовала опасность.
— Мы купим тебе еще два подарка, сегодня в городе. Как тебе это, малыш? Еще два подарочка. Ты доволен?
Дадли задумался. Похоже, в голове его шла какая-то очень серьезная и сложная работа. Наконец он открыл рот.
— Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать…
— Тридцать девять, — поспешно вставила я.
— А-а-а! — Уже привставший было Дадли тяжело плюхнулся обратно на стул. — Тогда ладно…
Дядя Верной выдавил из себя смешок.
— Этот малыш своего не упустит, прямо как его отец. Вот это парень! — Он взъерошил волосы на голове Дадли.
***
Полчаса спустя я и Гарри, не смевшие поверить в свое счастье, сидели на заднем сиденье машины Дурслей вместе с Дадли и впервые в своей жизни ехали в зоопарк. Тетя с дядей так и не придумали, на кого нас можно оставить.
Но прежде чем мы сели в машину, дядя Вернон отвел нас в сторону.
— Я предупреждаю вас двоих! — угрожающе произнес он, склонившись к нам, и лицо его побагровело. — Я предупреждаю вас, ребятишки, если вы что-то выкините, что угодно, вы просидите в своем чулане взаперти до самого Рождества!
—Мы будем хорошо себя вести! — пообещала я.
— Честное слово… — пробормотал Гарри.
Но дядя Вернон не поверил нам. Нам вообще никто никогда не верил.
На входе в зоопарк, Дурсли купили Дадли большое шоколадное мороженое, а мне и Гарри достался фруктовый лед с лимонным вкусом — и то только потому, что они не успели увести нас от прилавка, прежде чем улыбающаяся мороженщица, обслужив Дадли, спросила, чего хотим мы.
Я и Гарри наблюдали за чешущей голову гориллой.
— горилла была вылитый Дадли, только с темными волосами. — сказал Гарри, улыбнувшись.
— Хах, что-то есть. — улыбнулась я.
После, мы пошли пошли в террариум. Там было прохладно и темно, а за освещенными окошками прятались рептилии. Там, за стеклами, ползали и скользили по камням и корягам самые разнообразные черепахи и змеи. Мне было интересно абсолютно все, но Дадли настаивал на том, чтобы побыстрее пойти туда, где живут ядовитые кобры и толстенные питоны, способные задушить человека в своих объятиях. Дадли быстро нашел самую большую в мире змею. Она была настолько длинной, что могла дважды обмотаться вокруг автомобиля дяди Вернона, и такой сильной, что могла раздавить его в лепешку, но в тот момент она явно была не в настроении демонстрировать свои силы. А если точнее, она просто спала, свернувшись кольцами.
Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца.
— Пусть она проснется! — произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу. Дядя Верной постучал по стеклу, но змея продолжала спать. — Давай еще! — скомандовал Дадли. Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась. — Мне скучно! — завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами.
Я встала на освободившееся место перед окошком и уставилась на змею.
Я бы не удивилась, если бы оказалось, что та умерла от скуки, ведь змея была абсолютно одна, и ее окружали лишь глупые люди, целый день стучавшие по стеклу, чтобы заставить ее двигаться.
Это было даже хуже, чем жить в чулане, единственным посетителем которого была тетя Петунья, барабанящая в дверь, чтобы тебя разбудить.
По крайней мере, я и Гарри могли выходить из чулана и бродить по всему дому.
Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с моей головой.
Змея мне подмигнула!
Я смотрела на нее, выпучив глаза. Потом быстро оглянулась, чтобы убедиться, что никто не замечает происходящего, к счастью, вокруг никого не было.
Я снова повернулась к змее и тоже подмигнула ей. Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А потом посмотрела на меня, словно говоря:
«И так каждый день».
— Я понимаю, — пробормотала я, хотя и не была уверен, что змея слышит через толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает.
Змея энергично закивала головой.
— Кстати, откуда вы родом? — поинтересовалась я. Змея ткнула хвостом в висевшую рядом со стеклом табличку, и я тут же перевела взгляд на неё. — «Боа констриктор, Бразилия», — прочитала я. — Наверное, там было куда лучше, чем здесь?
Боа констриктор снова махнул хвостом в сторону таблички, и я прочитала:
«Данная змея родилась и выросла в зоопарке».
— А понимаю, значит, вы никогда не были в Бразилии?
Змея замотала головой. В этот самый миг за спиной раздался истошный крик Дадли, я подпрыгнула от неожиданности.
— ПАПА! МАМА! СКОРЕЕ СЮДА, ПОСМОТРИТЕ НА ЗМЕЮ! ВЫ НЕ ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ!
Через мгновение, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли.
— Иди отсюда, ты, — пробурчал он, толкнув меня в ребро. Я, не ожидавшая удара, упала на бетонный пол. Прибежал Гарри и помог мне встать.
— Лиззи, ты в порядке? — спросил Поттер.
— Всё нормально. — я испипиляла взглядом Дадли.
Последовавшие за этим события развивались так быстро, что никто не понял, как это случилось: в первое мгновение Дадли стоял, прижавшись к стеклу, а уже через секунду он отпрянул от него с криками ужаса.
Я и Гарри открыли от удивления рот. Стекло, за которым сидел удав, исчезло. Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с жуткими криками выбегали из террариума.
Я готова была поклясться, что, стремительно проползая мимо меня, змея отчетливо прошипела:
— Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго…
Владелец террариума был в шоке.
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Директор зоопарка лично поднес тете Петунье чашку крепкого сладкого чая и без устали рассыпался в извинениях. Дадли был так напуган, что нёс жуткую чушь.
Когда мы сидели в машине и ехали обратно домой, Дадли неожиданно произнес:
— А Лиззи разговаривала с ней, ведь так, Лиззи?
Когда все зашли в дом, Дядя Вернон, закрыв входную дверь, повернулся ко мне. Он был так разъярен, что даже говорил с трудом.
— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди.