Мини история про Альбедо и его двойника

G
Завершён
2
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 2 657 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Где-то у подножия Драконьего хребта стоял молодой парень. Перед ним был мольберт, в руке он держал кисть. Краска ровным слоем ложилась на полотно. На картине уже можно было  разглядеть очертания снежных шапок и останков дракона. Парень никуда не спешил. Только завтра утром его ждала встреча с Сахарозой, так что все предстоящие часы он мог посветить картине. Голубые внимательные глаза вырисовывали из пейзажа основные детали, а руки переносили их на полотно. Рисование помогала ему понять структуру объектов - прекрасное подспорье в алхимии. Но также рисование доставляло ему удовольствие. Особенно ему нравилось рисовать людей в моменты радости. Но недавно он загорелся идеей нарисовать Драконий хребет. Где-то рядом послышалось грустное бормотание и тяжёлый вздох. Оглянувшись Альбедо увидел женщину в форме искателя приключений с явно озабоченным видом. Она смотрела куда-то на вершину хребта, держа в руках какую-то коробку. Тут её взгляд упал на алхимика. - Ох, извините, я не хотела мешать.. Губы Альбедо тронула лёгкая усмешка - Ничего страшного, вы мне не помешали, но вы выглядите обеспокоенной, что-то случилось? - Да, меня зовут Эстер, я учёный, специализируюсь на окружающей среде и географии, недавно я заказала оборудование для изучения климата Драконьего хребта, но совсем не подумала о том, как я его установлю. Боюсь, мне понадобится помощь более опытного искателя приключений.. А вы, случайно, не искатель приключений? Альбедо перевёл взгляд на полотно. Вряд ли установка маячков займёт много времени, он успеет и дорисовать и помочь. - Хорошо, я помогу вам. - Правда!?Спасибо большое, вы меня очень выручите, вот, - она передала парню коробку. - здесь три маячка, их нужно установить на вершине Драконьего хребта, когда закончите, найдёте меня в Мондштаде, в здании гильдии искателей приключений, обещаю щедрую награду, и ещё мне понадобится помощь, что бы забрать маячки.. но это после. Отдав коробку, женщина направилась в сторону города, оставив алхимика одного. Поставив коробку на землю, Альбедо снова взялся за кисть. Разобраться с этим он ещё успеет, а пока его больше привлекал незаконченный пейзаж. ----------------------- Обратиться за помощью к Альбедо было хорошей идеей, ведь алхимик провёл на хребте больше времен, чем кто-либо другой, и путь на вершину занял у него гораздо меньше времени. Парень быстро разместил три маячка и обозначил эти места на карте, что бы тот, кого пришлёт Эстер, без труда смог их найти. В теории спуск должен занять меньше времени, чем подъём. Альбедо стоял на выложенной плиткой площади рядом со входом в подземелье Пик Виндагнира, как вдруг он почувствовал на себе пристальный взгляд. Парень быстро осмотрел пространство рядом с собой. Чем выше поднимаешься в горы, тем меньше вероятность встретить хиличурлов. Никого не увидев, Альбедо постарался успокоиться, но волнение продолжало расползаться по телу. В какой-то момент волнение достигло предела, и Альбедо резко рванул с места. Послышался скрежет металла об камень. Обернувшись, парень увидел собственную копию. Двойник спрыгнул с полуразрушенной стены, намереваясь задеть оригинал атакой в падении, и теперь находился на том месте, где секунду назад стоял Альбедо. Недовольно цыкнув, двойник вскочил на ноги, и бросился с мечом на брата. Альбедо, быстро выхватив меч из-за спины, отразил атаку. Но первый и не думал отступать. Он продолжил отаковать, оттесняя младшего к стене. Но тот быстро понял намерения его копии, и, вложив в лезвие меча гео силы, отбросил двойника назад. - Не в этот раз, - с ухмылкой бросил Альбедо, запрыгивая на выступ, а с него на верхнюю площадь. Оттуда он бросил в старшего скопление гео энергии, но тот легко увернулся и в два прыжка запрыгнул к брату. Мечи со звоном скрестились. Альбедо недовольно отметил про себя, что пора с этим заканчивать. Помимо меча он стал использовать глаз бога, целясь в жизненно важные места. Но двойник не уступал в мастерстве, даже не имея возможности пользоваться силами элементов. Альбедо не раз задавался вопросом, где бывший обед дракона смог в совершенстве овладеть холодным оружием. У двойника был свой стиль, своя тактика, которая почти не имела изъянов. Но один удар, и вся оборона старшего рухнула бы, Альбедо это знал. Ему хватило бы и секундной заминки своего противника, что бы нанести критический удар, но тот не собирался поддаваться. Альбедо то нападал, то уходил в защиту. В этот раз он точно победит. Вложив все свои элементалные силы в клинок, он нанёс удар. Мечи снова скрестились. Но вместо того, что бы снести врага с ног, как планировал Альбедо, в момент соприкосновения клинков раздался оглушительный хлопок, и обоих соперников снесло. Уже после Альбедо понял, что двойник тоже вложил в этот удар какие-то силы. "Кровь Дурина", - пронеслось в голове. Но на размышления не было времени. Враг уже был на ногах. Вскочив, Альбедо сделал режущий выпад в сторону двойника, но старший легко уклонился и сам нанёс удар. У него уже был план. Главное, что бы Альбедо не понял его раньше времени. Несколько ударов, и Альбедо отскочил в сторону. Ложный выпад вправо, но младший успел среагировать. Ещё пара ударов. Противники медленно но верно приближались к краю площади. Двойник, уйдя от очередного удара, перехватил меч двумя руками и ударил брата плечом в грудь. Тот пошатнулся, ноги поехали по заледеневшей плитке и Альбедо упал на спину, в метре от обрыва. Меч полетел в пропасть. Не теряя времени, двойник запрыгнул на брата, прижав того к земле и приставив к шее лезвие меча. - Что ж, брат, упав с такой высоты, твои бренные останки будет проще закрасить, чем отодрать. Младший попытался увести меч от своей шеи, но это было не так просто. Старший, усмехнувшись, перехватил меч одной рукой за древко, а второй за конец лезвия, но Альбедо перехватил клинок, не позволяя приблизить его к шее. Вдруг сзади послышался шум. Оба парня похолодели. Обернувшись, двойник увидел лавачурла с инеевым панцирем. Если хиличурлов в зонах лютого мороза можно было не опасаться, то такие монстры чувствовали себя в холоде, как рыба в воде. Воспользовавшись заминкой брата, Альбедо подтянул ноги к груди и скинул его с себя. Вскочив на ноги, он оценил обстановку. Впереди разьярёный лавачурл, сзади пропасть и не менее дружелюбный двойник. Поглубже вдохнув, алхимик ринулся вперёд. Лавачурл заревел и бросился на парня. Но за секунду до столкновения Альбедо отпрыгнул в сторону, проскочил между монстром и стеной, и выскочил уже за ним. Но тут парень опять поскользнулся. Он попытался востановить равновесие, но следующая плита была наоборот не скользкой, и парень рухнул на землю. Рука неприятно хрустнула. Но баюкать раненую конечность не было времени. Поднимаясь на ноги, он обернулся и на секунду встретился взглядом с двойником. Но тот был занят более важными делами, так как лавачурл не видел особой разницы, кого первого разорвать. Поднявшись, алхимик больше не оглядывался. У него было время скрыться, пока эти двое заняты друг другом. Двойник не станет тратить время и силы на монстра, в то время как его потенциальная цель (то бишь Альбедо) тихо покидает поля боя. Спустившись на нижнюю площадь, парень бросился бежать. Сверху он был как на ладони, надо где-то спрятаться. Пробежав всю площадь, Альбедо прыгнул за нерабочего стража руин. О том что механизм был нерабочим, он знал уже давно. Машина полностью скрывала его от посторонних глаз, но задерживаться здесь не стоит. Убить лавачурла орудуя одним одноручным мечом невозможно, клинок попросту не пробьёт толстую шкуру зверя, а раненый монстр будет в два раза опасней. Гораздо проще скрыться. Лавачурлу достаточно прогнать чужаков со своей территории. Вернуться так, как он пришёл сюда было невозможно. Дорога назад была закрыта. Только если прыгнуть прямо со склона. Парень стал судорожно рыться в походной сумке. Он отбросил её во время боя с двойником, а убегая подобрал. На самам дне сумки, среди порошков и прочей важной (но совершенно бесполезной) мелочовки он нашёл аккуратно сложенный планер. Если ему не изменяет память, прямо внизу проходит тропа. Быстро осмотрев руку, Альбедо пришел к неутешительному выводу - перелом. Покопавшись ещё немного в сумке, алхимик достал бинты. Наскоро подвязав руку, парень одел планер и подошел к краю площади. Нервно оглянувшись, он рассмотрел заснеженные руины. Гробовая тишина пугала его. Вероятность того, что лавачурл разделался с двойником была мала. Тот был не так прост, что бы погибнуть от лап монстров. Тяжело вхдохнув, Альбедо прыгнул. Он не впервые пользовался планером, в горах это просто незаменимая вещь, позволяющая экономить время и быстро преодолевать расстояния. Осторожно спустившись, парень убрал планер обратно в сумку. Его лагерь находился в получасах ходьбы отсюда, но ему придётся потратить на дорогу гораздо больше времени. Медленно шёл снег, заметая следы. Альбедо аккуратно обошёл лагерь хиличурлов и рухнул возле зажжёного факела. Холод, не щадя, лез под одежду. Радовало одно, рука больше не болела. Он её вообще больше не чувствовал. Он боялся возвращаться в лагерь, прекрасно понимая, что двойник мог устроить ему засаду. Он знал, что быстро спуститься с вершины не составит двойнику труда, тому приходится много бегать, что бы везде успеть подсмотреть и подслушать. Но больше идти некуда, дорога в Монд займёт гораздо больше времени, в то время, как лагерь находится прямо за поворотом. Но больше сидеть здесь нельзя, надо как можно быстрее что-то делать с рукой, пока та не отвалилась. Встав, алхимик направился к лаборатории. Он сразу увидел его. Двойник стоял спиной ко входу, но услышав шаги, обернулся. Альбедо замер. Двойник направится к брату. Прекрасно понимая, что он не в состоянии что-либо предпринять, Альбедо сделал шаг назад. Его била мелкая дрожь. А ведь он обещал вместе с Кли поиграть у Сидрового озера. В глазах помутнело, ноги подкосились и он рухнул на землю. ----------------------+ Очнулся Альбедо уже у себя в лагере. Рядом кто-то ходил. Приоткрыв глаза, парень попытался сфокусироваться на окружающем мире, но изображение отказывалось быть чётким и перед глазами расцветали разноцветные пятна. - Мастер Альбедо, вы уже очнулись, - послышался рядом до боли знакомый женский голос. - Сахароза.., - прошептал парень, не в силах поверить в то, что всё ещё жив. - Вы так меня напугали, - продолжала юный алхимик. - Я уже подходила к лагерю, когда увидела вас. Вы потеряли сознание прямо перед входом. Что случилось? И что с вашей рукой? Я её осмотрела и оказала первую помощь, но для дальнейшего лечения лучше наведаться в собор Барбатоса к сестре Барбаре. - Сахароза, помедленнее. - Извините, - девушка помогла ему приподняться и подала стакан воды. - Сахароза, что ты здесь делаешь? - Как? Мы же должны были встретиться. Алхимик недовольно зашипел. Он совсем забыл о встрече. - А у входа я был один, ты никого больше не видела? - Никого, а кто-то должен был быть? - Нет, наверное, мне просто показалось. Алхимик лежал на кушетке, которая обычно стояла сложенная в углу. Пользовался он нею редко, обычно на ней спала Кли, если девочку приходилось брать с собой. Сам парень засыпал в основном за столом. - Постой, но наша встреча должна была состояться гораздо позже, когда ты пришла, солнце только встало. Девушка покраснела. - Да, если смотреть по назначенному времени, то мне следовало теперь только выходит из города, но я не могла уснуть, а если бы взялась за работу, то могла бы забыть про всё на свете. Вы говорили, что не будете особо заняты, поэтому я решила прийти пораньше. Возможно, мне просто захотелось вас увидеть, - последнюю фразу девушка произнесла тихо. -------------------------- Если бы не Сахароза, план двойника сработал бы. Перерезал бы шею оригиналу, и прикапал бы где-нибудь в снегу. Альбедо не сомневался, что именно так всё и было бы. Появление девушки спугнуло двойника. Но он мог бы убить и её, почему он этого не сделал? Возможно, сработал эфект неожиданности. Хотя, конечно, ему это попросту невыгодно. Но всё же если бы Сахароза опоздала хотя бы на пару минут, и застало бы двойника рядом с мёртвым телом, тот вряд ли стал бы церемонться. Из раздумий парня вывел смех Кли. Они находились на Сидровом озере у причала, рядом с боковыми воротами. Девочка сняла обувь и носочки и зашла в воду по колени. На Альбедо вдруг накатил неожиданный прилив нежности. Это было странно, ведь он не человек, и всё равно испытывает к этой девочке нечто большее, чем просто ответственность за неё. - Братик Альбедо, почему ты такой грустный? - Кли подбежала к нему, разбрызгивая воду в стороны. - А сама как думаешь? - печально улыбнувшись, Альбедо кивнул на забинтованую руку. Сразу по возвращению в Мондштад Сахароза потащила его в собор к Барбаре. Ты подлатала его, но заявила, что кости должны срастись сами, поэтому парень некоторое время вынужден ходить в гипсе. Барбара заверила, что через пару дней рука будет в норме, но ему снова придётся наведаться к ней, что бы девушка сама убедилсь в состоянии своего пациента. - Глупый братец, - рассмеялась Кли. - Надо аккуратней ходить по скользким дорожкам. - Да, ты права, мне следовало быть аккуратней, - согласился Альбедо, хотя его мысли были далеко. На него накатило волнение. Такое же, какое он испытывал, когда за ним наблюдал двойник. - Кли, - позвал он девочку, - подойти поближе, я хочу рассказать тебе секрет. Девочка заинтересовано подошла вплотную к брату. Альбедо, убедившись, что рядом никого нет, присел на корточки, что бы быть на одном уровнем с лицом Кли. - Кли, ты ведь уже большая, и я хочу рассказать тебе кое-что. Обещай, что никому не расскажешь. Девочка согласно кивнула. Альбедо мешкал. Он боялся рассказать правду, но в то же время хотел предостеречь её. Она ребёнок, а дети видят и воспринимают мир не так, как взрослые. Возможно, это из-за того, что дети наивны, но сейчас Кли была единственной, кому он мог это доверить. - Послушай, Кли, я сломал руку не потому что поскользнулся, - наглая ложь, он сломал руку поскользнувшись, но если бы не двойник, он не стал бы убегать, а значит не поскользнулся бы. Сейчас эта маленькая ложь ничего не значила. - Я сломал эту руку из-за одного человека, - парень путался в словах, - это очень плохой и опасный человек, и живёт он на Драконьем хребте. - Поэтому мне нельзя ходить в горы? - спросила девочка, - не из-за монстров, а из-за этого человека? Но разве ты не можешь просто разобраться с ним? Ты же такой сильный. Хотя, братик Кейа тоже сильный, и он рыцарь, может он может что-то сделать? - Подожди, Кли, слишком много вопросов, - Альбедо немного расстерялся. Он не ожидал, что девочка так быстро поймёт его. - Это человек... Мой брат. Но он злой, и хочет причинить мне вред. Знаешь, в чём заключается его главное коварство? Девочка отрицательно замотала головой. - Дело в том, что он выглядит точно так же, как я. У него такие же волосы, глаза, он так же одевается. И ведёт себя так же, как я, поэтому, если ты его встретишь, может даже не заметишь разницы. Но есть одно отличие, - парень показал на ромбовидный шрам на шее. - У него нет такой звёздочки на шее. Понимаешь, Кли, он хочет заменить меня. Убить, - парню пришлось переступить себя, что бы произнести это слово вслух при ребёнке, - и сказать всем, что он - это я. Но самое страшное, что никто не заметит разницу. Кли, я прошу тебя об одном, если когда-нибудь увидишь, что на шее у меня нет ромбика, знай, это не я, со мной случилось что-то ужасное, а он злой двойник. Никогда не ходи на Драконий хребет одна, он может притвориться мной, и увести тебя. Ты меня поняла? Девочка кивнула. Она выглядела не по-детски серьёзной, но совсем не напуганной. - А что делать, если я когда-нибудь увижу этого двойника? - Если он придёт в Мондштад и будет вести себя как я, срочно расскажи кому-нибудь. Джин, Кейа, Сахароза, неважно. Если встретишь в горах, сразу скажи, что знаешь, кто он. Возможно, тогда он тебя не тронет, - неуверенно предложил Альбедо. - Хорошо, Кли поняла, никуда не уходить со злым братиком Альбедо, - девочка снова лучезарно улыбнулась. - Но ты будешь аккуратней. Я совсем не хочу, что бы вместо тебя пришёл кто-то другой и злой. - Обещаю, - улыбнулся Альбедо. - И запомни, никому не рассказывай про наш разговор. Это наш маленький секрет. Девочка кивнула, и продолжила играть в воде, а Альбедо переживал. Ему казалось, что он сказал что-то не так, или что Кли его неправильно поняла. Он стал сомневаться, что сделал правильно, рассказав ей о двойнике. Но если же он всё таки всё правильно объяснил, а она правильно поняла, то Кли станет настоящей бомбой замедленного действия, которая взорвётся, стоит двойнику попасть в её поле зрения. Но он продолжал сомневаться. Он ведь не мог быть уверен, что до конца понимает мотивы и принципы своего брата. Конечно, на первый взгляд всё очевидно - двойник из зависти хочет заменить Альбедо, но что если это лишь одна сторона монеты? Они ведь могли поговорить. Хотя разве сам Альбедо тянется к этим переговорам? Нет, он поступает более прозаично. Нападают - защищайся. Убей или будь убитым. Законы животных. Но в то же время он был отвергнут наставницей и наверняка не просто так. У него должны быть дефекты. Вряд ли за годы, проведённые в желудке дракона, он стал идеальным. Если бы его только можно было осмотреть, изучить. Если дефектов и ошибок стало хотя бы наполовину меньше, его ведь можно было бы оставить... Разве нет?
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник