Ширский мёд

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 1 063 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
Ночь. Темно было так, что если закроешь глаза, особых изменений не наступит. Шир погрузился в тишину, которую нарушали разве что цикады и вой собаки. Её забыли покормить. Под ветками малины (ягоды на которой были ещё зелёными) прятались два хоббита – единственные, кто не спал в эту ночь. И как они могли спать, если отважились на такое дело. Путь их лежал к огороду Саквиль – Бэггинсов, а ещё точнее, к пасеке. - Вирп, а хозяин там ловушек не оставил? От ворон, скажем, или лисиц? - Ты что, какие там ловушки! – шепнул товарищу хоббит, срывая лист молочая. - Зачем они около пчёл? Это пасека, а не грядки или курятник. - Но как мы целый улей через забор перенесём? - У тебя голова или тыква? Всё позабыл! Там дырка есть в заборе, кустами закрытая. В неё не то что улей, овца пройдёт – Вирп отвернулся и внимательно посмотрел на густой белый сок, собравшийся на конце листа. Украсть мёд из огорода Саквиль – Бэггинсов труднее, чем орехи из кладовой внимательного бурундука. Но отчаянные «джентльмены удачи» решили совершить такое тёмное дело. Мёд у Отто и Лобелии считался лучшим в деревне и авантюра того стоила. Как же отступать от везения? Оба похитителя долго готовились к походу на пасеку (почти пять часов). Сперва сидели в засаде у дома Бильбо, потом под мостом. Как солнце погасло, прокрались к малиновому кусту возле чьей – то огромной фермы. - Где улей вскрывать будем? – опять спросил Сайлас, он немного побаивался этой затеи, а потому старался разложить всё по полкам. - В лесу, там сложим соты в короб, а домик назад вернём, иначе хозяева такой переполох устроят, что земля задрожит. Ясно? - Да, Вирп – хоббит поглубже забрался в листья. - Боишься? - Просто я волнуюсь. Как не беспокоиться, если сейчас так усложнился уровень кражи? Оба хоббита уже пять лет промышляли тем, что воровали еду. Ведь сколько денег на неё уходит, подумать страшно, а так хочется вкусно кушать каждый день. Конечно, авантюристы честно работали, но от этого хорошо жить не станешь, как им казалось. Кражи совершались небольшие, которые даже расследовать не станут. А добычей были пироги из пекарни, варенье, ветчина, солёные огурцы из чьей – нибудь кладовки и фрукты с приусадебных территорий. Жизнь стала казаться веселей и интересней – никак хоббиты не могли по – другому радоваться и не скучать. А всё дело в клептомании Вирпа – он с детства уносил с рынка то булку, то горсть конфет или банку мёда. И никогда не попадался. Сайлас познакомился с ним на работе – они оба занимались починкой металлической посуды. И новый знакомый описал ему во всех красках преимущество мелких краж – никогда не будешь голодным, большой выбор самой вкусной еды (а всем известно, как хоббиты любят поесть). Простодушный и доверчивый мастер поверил всем словам Вирпа, и вскоре они (обычно ночью) стали пробираться на огороды и фермы за добычей. Постепенно их «владения» расширялись, уверенность росла, репутация среди людей была порядочной. Почему бы не посетить Грибные горки, где встречались такие ягоды и пироги, что всю жизнь будешь помнить. Сказано – сделано. Только Сайлас вдруг начал беспокоиться по неизвестным причинам. Обычно этот хоббит почти без инструментов, одной палочкой от леденца вскрывал замки, а сейчас боялся войти в сад и унести один улей. Непорядок. - Прекрати тихую панику, я сам за мёдом схожу – закончив думать, сказал Вирп – А ты дыру посторожишь. - Ой, чувствую, поймают нас там – его друг обхватил руками колени. - Тихо, кажется собака больше не лает, уснула. Пойдём скорей. Почти не шурша травами, хоббиты добрались до секретного куста возле каменного забора и заглянули в дыру. - Никого. Как только заметишь улей, доставай и ставь под куст, я ещё редиски наберу – Вирп, как кролик, быстро проник в лаз и исчез за поворотом. Пасека находилась в самом конце сада. Восемь разноцветных домиков с узкими щелями – лётками стояли довольно далеко друг то друга, и медовый авантюрист не сразу разглядел их в темноте. Вот крайний улей, почему – то больше других. Наверное, мёда там много, раз Вирп с трудом поднял его и понёс к дыре. - У – у – у – у! – раздался рядом собачий вой. Обернувшись, хоббит увидел чёрно – белую большую собаку, которая лежала у бочки для воды и говорила сама с собой на своём языке. То её голос походил на свист и фырканье, то она поднимала голову и протяжно скулила. Отто не дал ей на ужин даже картофельной кожуры. Просто не вспомнил, хотя сам наелся за четверых и выпил почти литр киселя. - Угу – у – у! Ау – у! – голодная песня летела над садом, а Вирп застыл на месте с ульем как греческая статуя. Только бы не заметила его эта мохнатая певица и не запела другую арию, специально для неожиданных воров. Шаг за шагом хоббит уходил к забору, чуть не попав ногой в яму для будущего саженца. Ух, собака следом не идёт, а вот и дыра. - Сайлас, улей бери. Редиски набрать не удалось, собака не спит и не привязана. - Что?! - Успокойся, паникёр, хвоста сзади нет. Бежим, пока Отто не проснулся. От такого воя и сурок посреди зимы встанет. Оба вора схватили улей и понесли его за чей – то холм, на котором рос маленький кустик ежевики. Тут можно спрятаться и передохнуть. - Сейчас увидим, сколько мёда внутри – склонился над домиком Вирп, довольно улыбаясь. - Осторожно, вдруг пчёлы покусают? – Сайлас насторожился. Всё – таки у Вирпа совсем нет терпения. - Ты что, умник, забыл? Пчёлы спят. Попытавшись снять крышку, хоббит удивился, почему она не поднималась. Словно гвоздями прибита. - Ничего не понимаю, клюнь меня петух, может его по – другому открывают – оставил в покое улей Вирп. - О, тут дырка, и какая широкая – запустил руку в отверстие Сайлас. О пчёлах он то ли забыл, то ли так сильно удивился. - Там мёд? Говори! – шепнул нервным голосом его товарищ. - Это не мёд… А что – то неопознанное – хоббит осторожно извлёк из дырки лоскутную подушку, только маленькую, годную разве что для ребёнка. Вирп только раскрыл рот. - Кто же её в улей положил? Не пчёлы же спят на ней. - Попробуй, пойми. Может пчёлы неправильные. И тут обоих авантюристов кто – то схватил за плечи, крепко и сильно. - Ах вы, разбойники, прохиндеи, хомяки прожорливые! Похитители ульев обернулись. Возле них стоял сам Отто Саквиль – Бэггинс в зелёном длинным сюртуке, а у его ног была та самая собака, что выла около бочки. - Попались, наконец – то. Что задумали, жуки! – хозяин быстро вывел хоббитов из кустов на тропу. Оба вора даже не сопротивлялись – они были в глубоком, как алмазная копь, недоразумении. - Тиви, сторожить – сказал собаке Отто, а сам вернулся за ульем. Мохнатая Тиви не рычала, не скалила зубы, а просто ходила кругами вокруг похитителей. - Плохо свой дом охраняла, я тебя что, кормлю зря? – Отто вышел из зарослей смородины, держа в руках… Собачью будку. - Предупреждал же, поймают – теперь уже не шёпотом произнёс Сайлас.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник