Мост времён, встреча истин

R
Заморожен
2
Фэндом:
Размер:
73 страницы, 29 240 слов, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 3. Здесь и сейчас.

Настройки
Второй бой этого дня выиграли "Starburst". Лидер клана — Хейли Ченкес, скрывающийся за никнеймом SagittariuS — вместе с одним из товарищей пробил укреплённую линию противника ударом с правого фланга и разгромил врага изнутри. Теперь у нас было две команды с одним очком, одна без очков и одна с двумя очками. Наша. Теперь мы точно вышли в плей-офф, даже если и не выиграем третий бой. И теперь нам предстоит бой именно с вторым победителем второго раунда — кланом "Starburst". Мы вернулись в поместье семьи Стил. Там я спросил Дравиана: — Вместе с нами идут "Seek_and_Destroy". Какие у нас против них шансы? — Мы уже раз победили их, второй раз будет такой же. — Надеюсь. Будем отмечать вторую победу? — Не стоит. Мы лучше отметим выход в плей-офф. — К тому же, у меня есть пара идей, — сообщил Мэтью. — Какие? — Помнишь свою вечеринку в стиле британских каперов? — Блять, да откуда ты знаешь об этом? — Это событие весь вечер гремело на всё графство и попало в первую колонку утренней газеты. — А я-то думал. Так ты хочешь повторить? — Да. Ведь поместье семейства Стил увеличилось в тех пор втрое и штат прислуги возрос вдвое. Товарищ адмирал говорил что у них есть мастера всех специальностей. — О чём ты? — Гарнизона старший прапорщик Лео Ниадис. — Внук Николаса? — Именно. Он, его отец и дед верой и правдой служили нашему семейству. И если Николас имел сержантскую должность канцеляра, то Джек и сам Лео имеют должности прапорщиков так как Джек был главным по постельному складу, а Лео сейчас главный по пищевому снабжению. — И причём тут он? — Вспомни кем был его дед. Тут у меня, разумеется, был только один вариант развития мысли: — У него остались связи с королевской семьёй? — Именно. Король не забыл своего верного дворецкого и его потомки тоже смогли кое-что получить. У Лео есть квалификация гвардейца и он не просто старший прапорщик, а гвардии старший прапорщик. — Он может быть тем самым молчаливым в красной одежде и высокой меховой шапке? — Именно. — Охуеть. И причём тут это? — Мы можем сделать роскошный бал, попросив у Королевы пару-тройку гвардейцев и пригласить её саму. — А она придёт? — Ричард, блять, титул Ирвинга тоже перешёл ко мне и даже был немного преумножен. Ты помнишь его бароном, я же за его заслуги, заслуги отца и свои собственные несу уже титул маркиза. Королева по своему желанию может посетить любого своего подданного дворянского рода. — Ты, блять, серьёзно решил это сделать? — Да. Чего бы мне это не стоило. Я хочу быть лучше, чем мой дед. Но мне никогда не стать лучше. У меня выше титул, лучше погоны, больше поместье. Но мне никогда не стать настоящим героем, не войти в историю. — Ты одновременно и прав, и нет. Героем, конечно, ты не станешь, но в историю войти можешь. Ты слышал про Максима Жизнева? — Это правнук Жизнева, который получил Нобелевскую премию за открытие азотного стазиса. — Видишь. Он уже вошёл в историю несмотря на то, что до сих пор работает рядовым сотрудником НИИ. Однако, если это будет бал, то с кем я буду идти по паркету? Алиса уже давно мертва, а мои прямые потомки женского пола далеко отсюда. — Если всё получится, то это уже моя проблема. — Славно. Тогда что ждёт нас в ближайшее время? — Завтра второй бой группы "С". Нам нужно посмотреть на бой клана Сиены. — И то верно. Где мы будем его смотреть? — На этот раз я хотел бы посмотреть его из дома под пиво и колбаски. Однако, такой возможности вроде как нет. — Подожди немного, я сейчас узнаю это. Я набрал номер Бальтазара: — Алло. — Старший сержант Гинкен, слушаю. — Это я. Что по завтрашнему дню? — Не знаю. Сейчас в связи с недавним взрывом мы дежурим в усиленном режиме. Возможно, матчи будут перенесены. — Кто ваш главный? — Да что ты решишь!? — сразу же пламенным резаком остановил меня "Волнорез". — В своё время я решил исход войны на двух фронтах. Неужели я не смогу решить такую мелочь? — Дело твоё. Тебя даже в звании кап-три не смогли остановить два адмирала, делать здесь мне нечего. Наш глава — гвардии капитан Диего Накенс. Я отправлю тебе его номер. Если что — я его тебе не давал. После этого трубку бросили и я получил номер. Я набрал его: — Алло! — Здравия желаю, товарищ капитан. — Чёрт возьми, ещё один. Что случилось у вас на участке? — Я не с участка. — С кем я говорю? — Адмирал Ричард Дейл. На том конце провода человек, мягко говоря, охуел. Но секунд через десять меня спросили: — Товарищ адмирал, что случилось? Почему Вы звоните мне? — Какая ситуация на участках? — Так, ну раз мы на защищённом канале... — ... Защищённом канале? Я думал мы общаемся по обычному каналу связи. — Нет. В связи с режимом ЧС мой номер и номера моих сержантов переходят на защищённые каналы. Так вот, о ситуации. Всё плачевно. Взрывы прогремели на пяти участках. Всего погибло шесть человек, среди которых один из "Волнорезов" — правнук Старка по имени Николас Шилноус. Ещё около сорока ранено, в том числе и восемь моих бойцов. — Что по новому раунду? — Отложен на неопределённый срок как и остаток турнира. — Что нужно чтобы его возобновить? — Не меньше двенадцати человек — девять на замену выбывших и трое на усиление обороны "Морского Колизея". — У меня, нет, у моего лидера есть столько людей. Они, конечно, не все являются нашими потомками, но среди них внук Ирвинга и мой собственный правнук. — Хорошо. Я сообщу о возобновлении турнира. В течение часа прибудьте в "Морской Колизей" для получения оружия и наставлений. — Принял. Я сказал Мэтью: — Думаю, ты сам всё слышал. — Да. Я вызываю ребят и мы идём в бой за турнир. — Всё решится здесь и сейчас. Мы просто обязаны сделать это. — Ради турнира. — Ради всех, даже ради тех, кто уже погиб. — Здесь и сейчас. И никак иначе.
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник