драббл по моему сну. без названия.

G
Завершён
1
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 459 слов, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

часть первая и единственная.

Настройки
они вместе вышли из школы. уже начинало темнеть, так семь часов всего, да не зима? ах, странная ранняя осень. но правда это их мало волновало. — вот уж не знал, что ты согласишься,— — а почему нет?— она тихо вздохнула. медленные шаги обоих, почти в унисон, как будто оба они хотели слиться в единое, что было совершенно случайно, звучали особенно мелодично из-за сухих листьев. — и впрямь. но я всё же рад поговорить с тобой лишний раз,— — пусть ты и живёшь вообще в другой степи,— — какие степи?— смешок. — мы же не в Казахстане,— тихий смех. — ой, да ну тебя,— они вместе посмеялись и как-то неловко столкнулись плечо плечом. даже не обговорив это, ибо бессмысленно, зачем лишний раз грузить диалог извинениями, да тем более, столь бессмысленными. они - он и она, довольно прагматичны, но обычно и вовсе не разговаривают, лишний раз и не смотрят, а тут так долго беседу ведут. — вот ты знаешь, идем мы в полутьме и ощущение, будто вне пространства. не знаю, воздух ли тяжелый,— задумчиво произнесла она, на что последовал ответ. — дереализация это, ****, дереализация,— он обратился к ней по имени. а она лишь хмыкнула. — да какая дереализация. они иначе ощущаются. а тут как-то приятно... будто сон. эскапизм, фатн...— она запнулась. — фантазии, все дела,— продолжила она, как ни в чём не бывало. они привыкли. ошибки в речи немногословной её, были часты, так чтож, смирение. почти ночь. улица. фонарь. но это не стихи Блока, потому и началось с почти, и не закончится на "аптека". — красиво здесь. трава под фонарём яркая,— произнёс он, ступая на траву. она вслед за ним. и вдруг,, как дочь Иридиады, закружившись в танце, он подхватил руки её. — и что ты этим сказать хочешь?— поинтересовалась она, вклиниваясь в тон танца. — ничего. потанцевать захотелось,— она и не имела ничего против. так и вальсировали они по траве, сцепившись ладонь в ладонь. — а звёзды видно... и никаких небесных городов, как Лукьянова рассказывала,— — Лукьянова?— — Лукьянова. а небесные города за облаками,— пропев последнюю фразу и оставив это без контекста, она неуклюже прокружилась, чуть не грохнулась в траву, но устояла на ногах. — эх, не моё это, пируэты ваши,— смех. общий и заливистый. — танец чувствовать надо. а исполнение, особенно если ты так, в траве под светом фонаря - дело так последнее,— — да знаю я,— — знаешь и всю жизнь комментируешь,— — комментирую,— — а зачем?— — не знаю,— — а что знаешь?— — Пушкин демонизировал Сальери и вы готовы к этому разговору,— важно подметила она, кружась с ним в танце. он, в непонимающем молчании, улыбнулся и, для пущего удобства придержав её за оверсайз рубашку, прокрутил их танцующий дуэт и вернул руку обратно. — ты спросил, что я знаю, я и ответила. не молчи на меня так,— — точно. а почему ты так думаешь?— и в танце слов её бесчисленных, что будто копились в тучных мыслях её, они кружились в танце, на траве, за домом, под фонарём.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник