ID работы: 13862896

Mein Herz

Слэш
NC-17
В процессе
179
автор
Размер:
планируется Миди, написано 53 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 45 Отзывы 78 В сборник Скачать

Особенности их жизни.Часть 2

Настройки текста
Примечания:

***

— Том Марволо Реддл! Ещё раз ты сделаешь нечто похожее и я! — сверкая глазами угрожал Поттер — Что ты? М? — притворно-удивленно спросил Том — Хм… Хах, ладно пока не знаю, но уверен это будет нечто ужасное! — с уверенностью и весельем проговорил Гарольд и только по глазам Том понял что это далеко не шутка. — Замечательно. Мы можем наконец позавтракать? — вопрос явно был риторический, так что не дожидаясь ответа он взял поднос и пошёл к раздаточному столу. Сегодня у них были тост с маслом, яблоко и чашка чая. Отвратительно— чуть скривившись подумал Том, стоило ему взглянуть на чай, Они даже чай нормально не могут заварить. Посмотрев на Гарольда мальчик понял что их мысли относительно кулинарных способностях здешних поварих одинаково. Тот смотрел на еду как на своего личного непримиримого врага. Том хотел было пойти сесть за столик, но крик кухарки его остановил — Гарольд! Несносный мальчишка! Почему не пришёл утром на кухню, а? Из-за тебя всем детям в приюте пришлось есть тосты! Марш на кухню! Сейчас же! Сегодня ты без завтрака! И только попробуй что-то вякнуть! — сначала она орала на Гарольда брызжа слюной, как собака в припадке бешенства, а потом и вовсе выйдя из-за стола схватила Гарольда за руку и потащила в сторону кухни. Гарольд молча сносил оскорбления и только глаза полыхающие гневом выдавали его истинные эмоции. Сумасшедшая женщина! Кто так хватает! Я только-только поправился, мразота мерзопакостная! Как тебя вообще сюда устроили если ты готовить не умеешь?! — оскорбления в голове мальчика проносились с невероятной скоростью. Он не сопротивлялся, в конце концов лучше так чем иметь дело с миссис Коул, однако это не значит что он это просто так оставит. О нет, не думай что подобное публичное оскорбление сойдет тебе с рук — от мыслей о скорой мести жестокая улыбка появилась на лице Гарольда. Заметив на себе чей-то тяжелый взгляд мальчик чуть обернулся. Как же он прекрасен когда злиться — Том смотрел на него, в его глазах горела ярость и желание вмешаться. Подобное проявление эмоций было настолько не обычно для Гарольда, что он невольно улыбнулся, за всю его жизнь только дедушка переживал о нем. Заметив перемены в лице Тома Гарольд развернулся назад и вошёл в кухню. Ему хватило одного взгляда чтоб понять масштаб катастрофы. За время его отсутствия кухня превратилась в свинарник. Кругом была грязная посуда, кастрюли, сковородки да и вообще вся утварь которая могла быть на кухне, казалось была перемазана в чем-нибудь и валялась на всех горизонтальных поверхностях. Очаровательно, просто прекрасно, неужели нельзя было найти себе помощника пока я отсутствовал, кто-то же этим занимался до моего перевода сюда?! надо будет узнать об этом у Тома — со злостью думал Гарольд. Этот приют и его порядки успели достать Поттера, Как Том в нём живет? Я бы или сам чокнулся или переубивал их всех — Гарольд находился в нём всего месяц, а его уже успели поморить голодом, сделать рабом кухни, а ну и благодаря Тому его ненавидела половина приюта заочно, просто потому что тот подпустил его к себе. Да к чёрту все, я выбрался не для того чтоб и здесь терпеть все это! — стоило ему об этом подумать, как кухарка закрыла дверь и осмотрев кухню остановила свой взгляд на мальчике улыбнувшись. — К сожалению для тебя вовремя твоего отсутствия не было детей которые могли бы здесь все прибрать, так что наслаждайся. Пока все не перемоешь отсюда не выйдешь. В обед проверю, а и не забудь приготовить его. А я пойду к миссис Коул — и оглянувшись в последний раз ушла, плотно закрыв дверь. Выждав пару минут Гарольд выдохнул сквозь зубы и проклиная кухарку, повесил чужой пиджак на спинку стула, что стоял в углу комнаты и казался самым чистым во всем помещении. После он подвернул брюки и закатал рукава. Встав посередине комнаты он взмахнул руками, как дирижер перед началом нового произведения и стал творить волшебство. Если эта ведьма думала что меня можно напугать чем-то подобным, то она крупно просчиталась — он плавно выполнял пасы руками и перебирал пальцами, а магия по его желанию переставляла всю грязную посуду по категориям, губки мылили её в раковинах, потом она споласкивала её под краном и она летела на свое место к шкафам, где её вытирали полотенца. Все это за каких то десять минут стало работать как единый механизм. Позже добавилась посуда с завтрака. Когда её принесли, мальчик быстрым взмахом руки все остановил и выйдя за дверь попросил всё оставить около неё, сославшись на загроможденность кухни. Не став спорить дежурные так и поступили, им хотелось поскорей с этим разделаться и уйти гулять. Проследив за их действиями и дождавшись когда мальчишки закончат, Гарольд взмахом руки поднял всю посуду и открыв дверь пошире пропустил её внутрь. Магия внутри него пела от удовольствия, ведь она наконец могла чем то помочь носителю, так что Гарольду часто достаточно было подумать о чем-то и она выполняла всё необходимое, мальчик только руководил всем процессом. Закончив со всей посудой он достал чистые тряпки приказав магии натереть все поверхности до блеска, стал смотреть как они сами по себе стали натирать все что только было в кухне из мебели. Удовлетворенно кивнув он решил начать готовить обед. Взглянув на расписание он решил, что сегодня будет бульон и булочки. Принеся все необходимое, он оставил бульон на магию, лишь иногда посматривая все ли правильна она делает. Хотя он так часто готовил, что его магия успела выучить не один рецепт, помогая Гарольду готовить. Сам он взялся за выпечку. Замесив тесто он оставил его подходить, посмотрел на бульон и помешав его половником попробовал, чуть подсолив он похвалил магию и когда та радостно стала переливаться в воздухе, решил проверить другое его поручение. Он прошел вдоль всей кухни и убедившись что нигде нет и пятнышка грязи, а чистая посуда и кухонная утварь расставлена по своим местам, он решил подышать свежим воздухом, все же на кухне было душно, да и магии за прошедшее время он потратил довольно много. Открыв дверь, Гарольд обернулся и ещё раз убедившись что у него есть в запасе пятнадцать минут вышел.       После конца завтрака прошло около часа так что Том наверно выполняет свои поручения на сегодня. Позже надо будет с ним поговорить. Ха-а, как же я устал. Ещё и Тома надо расспросить, а то я о себе рассказал хоть что-то, а он вообще ничего. Хотя за чем мне это? Думаю он сам если захочет расскажет, лучше побольше узнать о его магии. Все эти события отвлекли от первоначальной цели. Интересно почему наша магия так отреагировала? Может по экспериментировать с ней? Ещё и скорый отъезд Тома в школу.Ха-ааа — размышляя Гарольд вышел на улицу. По дороге он опустил штанины и вернул рукава на место, хотя её огромный размер все равно не давал полностью расправить их. Свежий ветер растрепал ему волосы, но та прохлада что он принес с собой была так желанна мальчиком, что от удовольствия он зажмурился. Так он и стоял наслаждаясь прохладой пока что-то теплое не упало ему на плечи. Стоило мальчику это понять, как он резко отпрыгнул в сторону, а магия внутри него всколыхнулась реагируя на испуг мальчика. Однако стоило Гарольду понять что это был плед, а перед ним стоит Том, как он сразу успокоился и вернулся назад где стоял. Что с тобой не так?! Почему не предупредила о его приходе? — мальчик был в смятении, раньше магия всегда предупреждала обо всем что находилось радиус в три метра от него, а тут она подпустила кого то так близко. Магия же внутри него клубилась и всем своим естеством выражала свои извинения, складывалось ощущение будто для неё Том не представлял угрозу, а значит и сообщать об этом не надо, Глупая! Во всем приюте Том будет самым опасным! — видимо негодование отразилось на лице мальчика потому что Том, слегка прочистив горло, вдруг подошел к ниму в плотную и поправил плед на его плечах, сильнее закутывая мальчика. Почувствовав тепло, мальчик понял как сильно он замерз — Спасибо — тихо сказал Гарольд. Том на это только кивнул и отошёл на шаг, возвращая приемлемую дистанцию. — Что произошло утром? — Мое публичное унижение, разве это не очевидно? — Не язви, почему она тебя затащила на кухню? Ты там работаешь? Или у тебя там дежурство? — Том, я откуда знаю? Я у вас в приюте лишь месяц. Сначала меня поставили туда как на дежурство. Я мыл посуду после завтрака и подметал полы. Однажды миссис Джейн приболела и попросила доделать за неё обед. Оказалось что он очень понравился всем и с тех пор вся кухня на мне, а миссис Джейн в это время занимается своими делами, лишь проверяя чтоб я не отлынивал, так что я скорее раб — Теперь понятно почему в одни дни еда была приемлема, а в другие на неё даже смотреть страшно было — со знанием дела сказал Том — О спасибо за столь щедрый комплимент. Правда за свое невольное отсутствие мне тоже пришлось расплачиваться. Сегодня меня встретил свинарник вместо кухни. Ты просто не представляешь какой это был кошмар. Она умудрилась испачкать абсолютно все на кухне. — Ого, и ты это все мыл? — Нет конечно, мы же волшебники. Благодаря магии всего за несколько часов свинарник превратился в приемлемую кухню — Понятно — уязвлено проговорил Том. Он никогда не использовал магию для выполнения бытовых работ. — А ты уже разобрался со своим заданием? — Да, сегодня заведующая попросила расставить книги в библиотеке — Повезло. Ну тогда пока, мне пора возвращаться — сказав это он вернул плед Тому, И откуда только достал? — Уже? Ты же только вышел — Мне нужно выключить бульон и начать печь булочки, тесто уже должно было подойти — Я могу пойти с тобой? — Нет, давай лучше после обеда вместе вернемся в комнату. Я устал и хотел бы отдохнуть. Да, это было бы просто замечательно. Я бы и отдохнул и Тома расспросил бы — Хорошо- Как раз расспрошу, о чем бы спросить в первую очередь? — сказав это Том свернул плед и кивнув на прощание Гарольду пошел назад в приют. Нужно было вернуть плед назад в коморку и прибраться в комнате. До обеда ещё много времени так что можно наконец дочитать книгу. В приподнятом настроении Том ушел, а Гарольд смотрел ему вслед ещё пару минут. Тоска наполнила его сердце, мальчик не понимал почему это произошло да и копаться внутри себя сейчас было не время, так что чуть встряхнувшись он пошел назад на кухню.        Вернувшись назад, он кинул в бульон овощи, предварительно нарезанные магией, и оставил довариваться на медленном огне. Ловким движением он поднял полотенце с кастрюлей где подходило тесто. Убедившись что оно готово, он присыпал мукой стол, смазал руки маслом и достав тесто из емкости, стал разминать его. Для удобства он встал на табуретку и как и прежде завернул рукава. Устав через пару минут он решил разрезать его. После когда тесто стало мягким, но упругим, он из одной части скатал колбаску и стал нарезать её на равные кусочки. Повторив тоже самое со второй частью теста у него получилось пятьдесят один кусочек, а позже кружочка. Порадовавшись что их вышло на одну больше, он решил лишнюю оставить для Тома. Получившиеся шарики он смазал яйцом, а лишнюю посыпал ещё и сахаром. На все булочки бы не хватило, но на одну нужна была лишь щепотка, так что такое количество он мог потратить не заметно для кухарки. Закончив с этим, он выключил готовый суп и убедившись что печь достаточно разогрелась, он поставил булочки печься, а сам махнув рукой, привел кухню в порядок, сел на стул где висел пиджак и прикрыл глаза. У него было полчаса до обеда, а потом можно было отдохнуть.

***

       Когда Гарольда увели в кухню, внутри Тома кипела жгучая ярость. Лишь глаза Гарольда кричащие об уверенности в том что он делает и горевшие злобой, остановили его от того чтобы прям там выхватить его из лап женщины и начать выяснять с ней отношения. Вместо этого он вернул на лицо привычную маску спокойствия и пройдя к столу сел завтракать. Съев тост с чаем, он забрав яблоко и выйдя из столовой он направился к кабинету заведующей. Узнав у неё что ему делать сегодня, он довольный пошёл в библиотеку. Тому нравилось проводить там время, а выученный список книг за все это время отлично помогал мальчику в его деле. Разделавшись с этим всего за час он решил что-то взять почитать. Выбрав сборник сонетов Шекспира он сел в кресло у окна и погрузившись в чтение не заметил как пролетело время. Оторваться от произведения его заставила магия. Она в какой то момент засуетилась и стала требовать чтоб мальчик встал. Удивленный её неожиданной активностью Том поднялся и отложив книгу, подошел к окну. В самой библиотеке кроме него никого не было, ещё в самом начале он закрыл её на ключ, так как хотел побыть один. Выглянув из окна на улицу он смог разглядеть около дерева Гарольда, как только он его заметил магия внутри него заметалась и стала рваться в сторону мальчика. Решив что сопротивляться нет смысла, он поставил книгу назад на полку и, открыв дверь библиотеки, вышел. По пути он заглянул в коморку и забрал от туда плед, его обычно использовали как покрывало на кровати, на улице было уже холодно, а Гарольд как он помнил был лишь в одной рубашке, Глупый ребёнок, только вчера валялся в кровати —выйдя на улицу и ворча под нос, он подошел к Гарольду и набросил ему на плечи плед. Поттер не ожидав такого дернулся в сторону встав в оборонительную позу, а магия вокруг него стала агрессивно клубиться. Хах, даже в такой ситуации похож на воробушка. Лишь через минуту он успокоился и сам подошел к Тому. От таких резких движений плед с плеч мальчика почти спал, а поток холодного воздуха заставлял Гарольда мелко трястись. Цокнув Том подошел к мальчику и сам поправил ткань, посильней укутав в неё ребёнка. Во время разговора Реддл чувствовал что что-то внутри него расслабляется и даже настроение стало подниматься. Когда он шёл обратно в приют, магия внутри него успокоилась, мысли прояснились и решив что Гарольд сам к нему придет, пошёл в комнату.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.