ID работы: 13866239

Недосказанность

Гет
R
Завершён
20
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
      От голубых глаз Шивон Теллер никуда не деться. Джеки чувствует себя неуютно и вжимает ладони в кружку с горячим чаем, опускает голову.       — Здесь ничего нет. Зря ты сюда прилетела.       — Скажи это Шивон. Она всё расшифровала.       — Всё — это ты о безумных идеях её деда? Я сыт ими по горло с юности.       — Он не ошибался.       — Всё бывает в первый раз.       — Этот древний аккадский храм — дело всей его жизни.       — Моему деду просто нужен был человек, который будет выполнять за него всю грязную работу: договариваться, спускаться в гробницы, отбиваться от других искателей сокровищ. Он нашёл тебя.       — Мне нравится археология, так что наши интересы совпали.       — Джеки… — Шивон вздыхает, протягивает руку и касается ладони подруги. — Мне так жаль, что ты туда отправилась.       — Я в порядке, — в сотый раз за последние несколько недель повторяет Джеки.       — Ни черта подобного, — не соглашается с ней Шивон. — Я хоть и не видела этих чудовищ, но мне всё равно стало страшно. Я не представляю, что ты пережила там, под землёй.       — Не волнуйся, — говорит Джеки, наконец, подняв голову. — Тебе нельзя, — кивает на обтянутый тканью водолазки округлый живот Теллер.       — Вряд ли моя дочь простит мне то, что я чуть не оставила её без крёстной матери.       — Шивон…       — Джейсон был прав, — продолжает корить себя Шивон. — Он ведь мне с самого начала говорил, что там нам делать ничего. Если что и найдётся, так оружие массового поражения. Так и его, блять, не нашли. Только монстров.       Джеки переводит взгляд на окно. Осень опускается на Нью-Йорк, поднимает в воздух рыжие, ало-красные листья и заставляет вытаскивать из шкафа тёплые свитера и водолазки. После палящего солнца в Ираке непривычно надевать подобное, но, одёргивает себя Джеки, после Ирака много чего стало непривычным.       Теллер недолго занимается самобичеванием на маленькой кухне Джеки — вскоре за ней заезжает муж.       — Рад видеть, что ты в порядке, Джеки, — говорит Мэтт, помогая Шивон надеть пальто. — В относительном порядке, — исправляется, поймав гневный взгляд возлюбленной. Джеки поднимает большой палец.       — Спасибо, Мэтт.       — Заезжай к нам на выходных.       — Обязательно.       Она остаётся одна впервые за несколько недель. Всегда кто-то был рядом: Рейчел, Ник, Салим, Эрик, учёные, Шивон и… Джейсон. Джеки убирает чашки в шкаф и вздыхает. Они не разговаривают после всего случившегося в пещере (и это касается не только монстров), и Джеки не знает, смогут ли они разговаривать теперь. Они были одноклассниками и были друзьями (она себя и Джейсона таковыми считает), а теперь линия размылась.       — Никогда, блять, больше не смей соваться в подобные места, Нельсон, — учит жизни Джейсон, перевязывая ей длинную и глубокую царапину на ладони (наверняка останется шрам) своим нашейным платком. Джеки морщится — движения Колчека быстрые и отточенные, он намеренно не давит, но ей всё равно больно. — Сиди в музее и рассматривай глиняные чашки, ну или что вы, археологи, делаете. А если Шивон приспичит отправить тебя в погоню за очередной идеей её деда, то пусть едет сама, так и скажи ей.       — Она не поедет сама. Не в ближайшее время.       — Почему? — приподнимает брови Джейсон, усмехаясь. — Предпочитает работать со всем готовым? Неужели превратилась в…       — Она ждёт ребёнка, Джейсон.       Ухмылка сползает с его губ. Приходит осознание, и затягивает он платок, специально прикладывая усилия, Джеки невольно подаётся за его рукой вперёд.       — Поэтому на поиски этого чёртового храма поехала ты, а не она, — понимает Джейсон и хмурится. — Почему ты считаешь, что твоя жизнь ничего не стоит? У тебя есть, к кому возвращаться — к матери и сестре, так почему ты…       — Хочешь заняться философскими беседами? Серьёзно, Колчек? — огрызается Джеки. — Нашёл время и место.       — Ну ты же нашла время припереться в Ирак для поисков какого-то несуществующего храма.       Джеки вздыхает. Джейсон не меняется — что в школе отвечал, что сейчас, уверенный в своей правоте.       — Он существует, — упрямо заявляет она.       — К сожалению.       — Почему?       — Я бы не хотел, чтобы ты здесь была.       — Почему? — повторяет она, опираясь рукой о пол. — Я не маленькая девочка, Джейсон. Я сама распоряжаюсь своей жизнью…       — Хреново ты ею распоряжаешься.       — Всяко лучше тебя, — Джеки несёт; она не может остановиться, хотя следовало бы, но хочется уколоть в ответ. — Это не я провела неделю под кайфом, валясь у себя дома.       Глаза Джейсона темнеют и суживаются. Слова стучат в мыслях — нужно извиниться, не стоило напоминать ему о не самом хорошем периоде в своей жизни, но Джеки не может. Она смотрит ему в глаза и приоткрывает рот — на большее её не хватает.       Взгляд Джейсона прибивает её к полу древнего храма, так ею желанного.       — Джейсон… Послушай, я…       В их диалог мягко вклинивается Салим.       — Вы… Вы закончили? — осведомляется он. — Мы можем идти дальше?       Джеки и Джейсон переглядываются, и он, рывком вскочив на ноги, протягивает ей руку.       — Вот так вступаешься за неё в школе, а она вспоминает только плохое, — говорит Колчек и ставит точку в разговоре. Джеки кожей ощущает — ему пиздец как неприятно, что она коснулась той темы.       Джеки проходит в гостиную и садится на диван, обхватив себя руками за плечи. Она включает телевизор, пролистывает каналы, но ничего конкретного не оставляет. Чем могут удивить программы после увиденного под землёй? Она прикрывает глаза, дыша глубоко и размеренно. Теперь всё будет иначе. Теперь она точно заставит маму уйти от Джозефа, теперь она точно…       Кто-то звонит в дверь, и Нельсон подскакивает. Она никого не ждёт — Шивон только ушла и ничего не забыла, мама и сестра должны навестить её на выходных. Отчим и подавно не покажется — у них не настолько тёплые отношения.       Она распахивает глаза, когда, открыв дверь, видит на пороге своей квартиры Джейсона. Он усмехается и пытается разрядить обстановку.       — Ты как та антилопа в свете автомобильных фар, Нельсон, — с ехидцей в голосе произносит Колчек, плечом прислоняясь к дверному проёму.       — Не льсти себе — на машину ты не похож.       Он улыбается, обнажая ямочки на щёках, и Джеки прикладывает невероятные усилия, чтобы смотреть ему в глаза.       — Восхищаюсь вашей выдержкой и хладнокровием, — говорит ей Салим, и Джеки криво усмехается. — Не сочтите за грубость, просто женщины эмоциональнее мужчин…       — Ничего, — отзывается она, морщась — болят ушибленные из-за падения рёбра. — Вы не первый, кто мне это говорит. Хотела бы сказать, что я такая с детства — не доставляла родителям проблем, была рассудительной, но, к сожалению, не могу.       Она поджимает губы. Соберись, думает Джеки, тряпка. От Джозефа доставалось сильнее, тогда почему сейчас расклеилась? Потому что оказалась в тёмной пещере в чёрт знает каком месте? Или потому что рядом есть тот, на чьё плечо можно опереться, не побоявшись показаться слабой?       — Не от счастливой жизни такая, — вмешивается Джейсон, и всё, что остаётся ей — мрачным кивком подтвердить его слова.       Отчим иначе не мог.       — Ты чего здесь забыл? — спрашивает она. — Шивон попросила приехать? Господи, я ведь ей сто раз сказала, что не нуждаюсь в присмотре… — бормочет, но отходит в сторону, позволяя ему войти в квартиру.       — Жаклин Нельсон, ты неисправима. Врёшь также хреново.       — Почему это я вру?       — У тебя все эмоции на лице написаны. Ты можешь говорить одно, но подразумеваешь совсем другое.       Джеки вздыхает. И правь ведь. Она может держать себя в руках, ничего не высказать, но ей это и не нужно — мимика будет ярче всех слов.       Пальцы Джейсона больно стискивают плечи, и Джеки требуется несколько секунд на осознание того, что на его месте находится не Джозеф. Она смотрит на него, распахнув глаза, и не в силах вымолвить не слова.       — Блять, Нельсон, тебя уж точно здесь быть не должно, — в который раз повторяет Колчек. — Возомнила себя ебучей Ларой Крофт? Какая это часть в серии? — несильно встряхивает, но Джеки ничего не говорит, лишь смотрит, сама уже давно в мыслях пришла к выводу, что, будь Томас Теллер жив, она бы и Шивон в покое бы его не оставили. — Что ты молчишь? Что?       — Джейсон… — разлепляет пересохшие губы. И нашёл ведь момент отношения выяснять — когда только-только воссоединились под землёй, найдя друг друга в древних коридорах.       — Прекрати смотреть так.       — Как?       Ответ на свой вопрос не получает. Продолжая сжимать её плечи, Джейсон наклоняется и прижимается своими губами к её. Целует жадно, сходит как лавина, погребая под собой; будто если не поцелуй с ней, то жить не сможет. Пальцы с плеч перемещает на лицо, обхватывая, удерживая, чтобы точно не вырвалась. Джеки не знает, как ещё дышит, как ещё способна мыслить. Ещё в школе представляла, глядя на него, делающего рядом с ней домашку; играющего в бейсбол — каково это, целовать Джейсона Колчека?       Он ведь всем девчонкам в школе нравился. Джеки помнит, какой он произвёл фурор, когда перевёлся. Неглупый парень, хорош собой, занимается спортом — сорвали джекпот, не иначе.       Джеки до сих пор не знает, как они — она, Джейсон и Шивон — подружились. Слишком разные, слишком, но умудрились остаться друзьями и после, когда закончили школу и их пути разошлись. Даже случившаяся с Джейсоном история с наркотиками не разобщила; наоборот, сплотила ещё сильнее.       — И всё же, зачем ты здесь?       — Нам нужно поговорить.       — О чём? О произошедшем? Недостаточно наговорился с учёными? — Джеки пытается увильнуть, слететь с дороги, но Джейсон хватается за руль и выруливает обратно.       Не в этот раз.       — Не о том, что было под землёй или об этих тварях, а о тебе и обо мне.       — Не о чем разговаривать, — она пожимает плечами. — Это был… момент. Мы оба думали, что больше никогда не увидим друг друга. Ещё ты был зол на меня за то, что я отправилась на поиски этого храма. Всё нормально, Джейсон.       — Нормально? — переспрашивает он. — Нельсон, тебя где-то ещё после пещеры зацепило? Почему мы ведём себя как старшеклассники? Чёрт, да даже в школе такого не было. Говоришь, что всё нормально, — повторяет Колчек и криво усмехается, — а после заблокируешь и откажешься пускать на порог.       — Джейсон…       — Почему ты так говоришь? Я ведь не тупой. Я видел, как ты смотрела на меня.       Джеки вздрагивает. Почему, думает Нельсон, я для него — раскрытая книга, а он для меня — нет? Что подростком, что взрослым, всегда угадывал, о чём она думала. Она не предполагала, что можно так хорошо знать человека как себя, но с появлением Джейсона в своей жизни в этом убеждается.       — Джейсон…       — Тоже спишешь это на момент?       — Что ты от меня хочешь? — устало спрашивает она. — Чтобы я сказала что? Что ты мне нравишься? Ещё со школы нравился? Что я сохла по тебе? Раньше я допускала мысль, что могу тебя потерять: мы могли разъехаться, перестать общаться, и она казалась мне ужасной. Но когда мы оказались под землёй, когда я поняла, что абсолютно ничего теперь о тебе не знаю, меня захлестнула паника. И когда я тебя увидела… Я не тот тип девушек, что тебе нравится, но мне будет достаточно быть твоим другом: знать, что ты в порядке; что ты счастлив.       Джейсон смотрит на неё слишком серьёзно.       — Джеки… — охрипшим голосом говорит он, и она чувствует, как во рту пересыхает. Он ещё никогда не произносил её имя так. Джеки приоткрывает рот, чтобы что-то сказать, как Колчек сокращает расстояние, сделав несколько шагов, и накрывает её губы своими. Мир Джеки трескается, рассыпается осколками стеклянного шара к ногам, и она цепляется за куртку Джейсона, сминая в пальцах ткань. — Как же меня заебала недосказанность.       — Меня… тоже, — выдыхает ему в губы.       Джейсон вжимает её всем телом в комод, и она сдавленно охает, когда в поясницу впивается острый край. Колчек легко поднимает её и усаживает на мебель, вдвоём они сбрасывают с комода всякую мелочь, но Джеки плевать, разбивается что-то или нет. Есть она, он и их прикосновения. Поцелуи жадные до одури, будто они не видели друг друга несколько лет; будто не могут надышаться друг другом.       Джеки, отстранившись, сдёргивает с его головы кепку и проводит рукой по волосам, оглаживает скулы, заканчивая свой маршрут на губах. Джейсон усмехается и тянет вверх свитер.       — Что, даже до спальни не дойдём? — усмехается она.       — Показывай, где спальня, — Джейсон склоняется и оставляет поцелуй на плече Нельсон. И она бы показала или улыбнулась, потому что он ведь знает, где спальня, но некстати нос улавливает аромат парфюма Колчека (боже, он не меняет его со школы) и геля для бритья, и Джеки зажмуривается. Они сталкиваются руками, когда избавляют друг друга от лишней одежды; Джейсон что-то шепчет ей на ухо, Джеки не улавливает, что, кладёт ладони ей на бёдра и раздвигает ноги и…       Ощущая его в себе, Нельсон стонет, запрокидывая голову и затылком упираясь в стену. После нескольких толчков она склоняет голову и утыкается носом в стык между шеей и плечом, вновь вдыхая его парфюм. Джеки впивается ногтями ему в плечи, царапая кожу, и Джейсон сдавленно шипит ей на ухо.       Хорошо. Оглушительно хорошо. Она до этого дня не думала, что могло быть так; что можно испытывать такое ощущение наполненности.       Джеки не сразу возвращается в реальность. Она открывает глаза через несколько минут, придя в себя. Пальцами она всё еще держится за Джейсона, и он смеётся, утыкаясь губами ей в макушку. Нельсон обвивает его талию руками, прижимается щекой к груди и слушает, как стучит его сердце.       — Всё ещё считаешь, что мне не нравишься? — Джейсон пробегает пальцами по её бедру и касается талии, там и оставляя ладонь. Пальцы второй руки касаются подбородка Нельсон и заставляют её поднять голову. — Не пытайся врать, я всё пойму.       — Есть, сэр, — смешок срывается с губ Джеки. Становится не только легко дышать, но и говорить. — Я считаю, что тебе нравлюсь.       — Правильный ответ.       — Остаёмся в Нью-Йорке, — пожимает Джейсон плечами. — Что? А, что теперь, — улыбается он, получив несильный удар локтем в бок. — Теперь ты от меня никуда не денешься. Достаточно ясно?       — Не знала, что вы собственник, лейтенант Колчек.       — За тобой нужен глаз да глаз, Нельсон. Ты постоянно во что-то влипаешь.       — Тогда не спускай с меня глаз, — предлагает Джеки.       — Именно этим я и собираюсь заняться. И начну с того, что скажу… — он склоняется к ней и произносит, выдыхая слова в губы Нельсон: — Никаких больше ебучих неведомых храмов под землёй, найденных Томасом Теллером. И передай тоже самое Шивон. Я сам ей тоже скажу, но и ты донеси до неё. Две любительницы древних артефактов.       Джеки улыбается. Она не знает, куда их всё это заведёт, но ей это нравится. Они справились с монстрами под землёй, справятся со сложностями и в обычной жизни.       Хоть где-то теперь нет недосказанности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.