покажи мне свои чувства.

G
Завершён
15
Фэндом:
Stray Kids, ENHYPEN (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
176 страниц, 56 953 слова, 42 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 95 Отзывы 3 В сборник

//4. "а теперь повтори."

Настройки
успокоив джисон самого себя и высушив глаза от слез, он прождал в классе ещё минут пятнадцать, чтобы быть уверенным в том, что минхо и его дружки уже ушли, и он с ними не пересечется. джисон, отписав родителям смс-ку о том, что первый день прошел нормально, и что он вернётся домой чуть позже, джисон получил одобрение и вышел из ворот школы. не дожидаясь автобуса, который развозил школьников раз в полчаса, он зашагал прямо по улице, ведущей к как в сторону его дома, так и в сторону места, куда они приходили с хёнджином поднимать себе настроение, когда получали от родителей за какие-то провинности — в кафе. джисон вспомнил, как джинни однажды очень сильно накосячил. он вернулся домой со школы, а папа уже ждал его, чтобы отчитать, как следует. он очень долго его ругал, а затем стал повышать тон, не давая хёнджину сказать и слова в свою защиту. джисон наблюдал за этим из проема в кухне, и в какой-то момент не выдержал и бросился к джинни защищать его. джисон тогда очень некрасиво повел себя с отцом, по-детски нагрубил ему, за что получил такую же взбучку, как и брат. на следующий день джинни забрал его после уроков и повел в то кафе, пообещав, что не позволит никому и никогда его обижать, как джисон не позволил отцу обижать джинни. взяв себе два шарика мороженного со вкусом мятного шоколада, джисон пошел в сторону дома. следующие три дня прошли спокойно. как ему было и обещано, на него просто не обращали внимания, а он просто помалкивал, сидя на последней парте. желание отвечать на уроках было велико, при том, что программа джисону поддавалась легко, но лишнее внимание, хотя бы на первых порах, ему не было нужно, тем более при том, что сами учителя пока не решались спрашивать его, давая ему «время освоиться». в пятницу в расписании стояло два урока физкультуры, на которые джисон шел без особого энтузиазма, ведь там не получится отсидеть за задней партой незамеченным. зайдя в спортивный зал, он опешил. пару лет назад он был совершенно иным — старым и абсолютно пустым. сейчас же это современный спортивный зал с пятью висящими с высоких потолков канатами, огромной горой матов, стенкой для скалолазания и кольцами для игры в баскетбол. — постройтесь. — услышал джисон строгий голос преподавателя, а затем протяжной свист, который тренер издал, чтобы привлечь всеобщее внимание. джисон не знал, куда ему становиться, ведь он был единственным мальчиком в толпе ребят его класса, которые были, во-первых минимум на голову выше него, во вторых, в два раза крупнее, и в третьих, в тысячу раз спортивнее. — низкие в начале шеренги. — скомандовал тренер, заметив потерянный вид джисона. джисон неуверенно встал в начале колонны и принялся рассматривать свои кроссовки, опустив взгляд вниз. — все собрались? — спросил тренер и услышал всеобщее «угу». — что-ж, тогда начнём. наверняка вам уже известно про спортивные соревнования страны? — в ответ все одобрительно замычали. — так вот, они представят собой трёхдневный выезд на природу с определёнными спортивными испытаниями каждый день. какие-то будут на выносливость, какие-то на скорость, а какие-то на силу, поэтому нам сегодня предстоит собрать команду из пяти человек и ещё одного человека, который станет запасным звеном, которые принесут победу нашей школе! — а если не принесем? — спросил один из одноклассников. — а если не принесете, сами об этом пожалеете, потому что мучение на моих уроках до конца года будут обеспечены и свинтить не получится. ребята поняли серьезный настрой школы и тренера относительно этих соревнований и стали перешептываться. — меньше слов, больше дела! сейчас десять минут бежим в колонках по одному, а дальше будем смотреть кто на что горазд. направляющий… — тренер хотел произнести имя или фамилию джисона, но понял, что не знает ее, и он решил ему подсказать. — хан джисон. — тихо произнес он так, что до тренера видимо его голос так и не дошел. — прибавь чуть громкость. — хотел в милой форме попросить тренер его повторить имя погромче, чем только вызвал смех его класса. — джисон. — сказал он, сделав небольшую паузу добавил уже громче. — хан джисон. — помнится у нас был один хан, отлично в футбол играл. — джисон понурно опустил глаза, не зная, как реагировать на подобные слова, а тренер видимо все понял. — прости. — сказал он и после небольшой паузы все-таки продолжил. — так! марш за хан джисоном! отсчёт пошёл. пробежав необходимое время и разогрев конечности, их приняли истязать на разных спортивных инвентарях, проверяя, кто с какого расстояния попадает мячом в корзину, кто быстрее по времени взберется по стене на самый верх и кто больше раз сможет отжаться. когда все, что можно было, они опробовали, тренер остановил всех возле места, где с потолка свисали канаты. — итак, у меня уже есть некоторые решения, касательно того, кто едет на соревнования. точно едет со чанбин, ким сынмин и ли минхо. я размышляю ещё над несколькими фигурами, но кто именно поедет решат канаты. так, крис, рики, уён, сонхун и, хммм — он сделал паузу, а затем удивил всех. — хан, лезьте на канаты. на самый верх. — я? вы уверены? — джисон пребывал в шоке, потому что считал, что справлялся с заданиями достаточно средне. — да. меньше разговоров больше дела, лезьте! по свистку тренера все полезли вверх по канату. джисон полз по среднему, справа от него был пак сонхун, а слева нишимура рики, которые оказались на самом верху раньше него. когда они все остановились под потолком, в восьми метрах от пола, тренер прокричал: — те двое, кто продержится дольше всех, едут на соревнования, кто сползёт третий — станет запасным игроком. как приняли? — крикнул он. — все поняли. — ответили они. первым сполз уён. ещё минут через семь вниз пополз рики. джисону все это время было практически не сложно держаться, отчего пятнадцать минут пролетели незаметно. — сползай вниз и все будут довольны. — сказал джисону сонхун, но ему не захотелось поддаваться не потому, что он жаждует поехать на эти соревнования, а потому что это было дело принципа — показать свою выдержку. словесного ответа за джисоном не послышалось, так как его ответом стало то, что он не сдвинулся с места. ещё через десять минут снизу стали доноситься голоса, которые делали ставки на то, кто сползёт последним. имя джисона не прозвучало ни разу, а зря. зря они в нем сомневаются. с момента, как они забрались по канату прошло тридцать две минуты, что помогли джисону определить часы, висящие на стене спортивного зала. сонхун начал потихоньку скулить и джисон понимал, что ждать, когда сонхун сдастся и спуститься остаётся немного. так и произошло, через две минуты сонхун сполз, а тренер радостно воскликнул, что очень рад, что получасовое смотрение в потолок завершилось. в этот момент кто-то заглянул в спортивный зал, позвав тренера. он на минуту отлучился, а когда вернулся вручил ключ от зала минхо, сказав, что ему нужно уезжать, поэтому он просит закрыть зал и отдать ключ охране. тренер ушел, попрощавшись с ними, а крис стал потихоньку сползать, чего не делал джисон. паника и страх полностью охватили его, когда он понял, что с этой высоты надо спуститься. адреналин перестал на него действовать и он забоялся даже пошевелиться. — спускайся уже, если не заметил, вокруг тебя там больше никого нет. — крикнул джисону сынмин. — и живее. — минхо явно хотелось поскорее закрыть зал и уйти уже домой. — я не могу. — прошептал джисон, и его никто не услышал. — живее! — крикнул минхо, когда в зале остался только он, сынмин, чанбин и рики. — я не могу. — чуть громче произнес джисон. — хан, не трепи мне нервы. — крикнул ему чанбин. — домой охота. если сейчас же не спустишься, закроем тебя здесь на все выходные. — не могу я спуститься. — крикнул джисон, а затем добавил. — я не умею. и мне страшно. — а зачем полез, придурошный? — закатил глаза минхо. — когда лез страшно не было. — и что прикажешь с тобой делать? как тебя спускать? — сквозь смех спросил сынмин, которого забавляла эта ситуация. — не знаю. — ответил он. — не знаешь, ну и виси. — сказал хо и положил ключ на лавку возле выхода из зала. — пойдёмте парни, а ты — указал он пальцем на джисона. — когда решишь закончить этот цирк и спустишься, закрой зал и отдай ключ охране. — и готовься к весёлым сборам. — подмигнул джисону рики и от этого подмигивания все внутри сжалось, и ему стало не по себе. парни ушли, погасив за собой свет, оставив его одного висеть под потолком в состоянии абсолютного страха и беспомощности, ведь спуститься он не мог, потому что не понимал, как спускаться, а лишнее движение делать боялся, потому что понимал, что если сорвётся, переломает себе весь позвоночник. время шло, а хватка его рук ослабела. в общей сложности джисон находился на канате уже час, что удивляло его самого. вдруг дверь в зал открылась и на пороге показались две фигуры. когда они заговорили, джисон узнал их по голосам. это были минхо и сынмин. — ты шутишь? — спросил минхо. — ты чё реально боишься спуститься? — нет, я просто так решил здесь зависнуть, по приколу. — сказал джисон негромко, скорее сам себе под нос, но это дошло до ушей минхо. — разговорчивым стал? нравится висеть там? — его голос можно было назвать ядовитым. — да ладно тебе, ли, он там уже прилично висит, пора его вызволять, а то в случае если он оттуда грохнется, труп повесят на тебя, это ведь тебе доверили зал. — труп? — переспросил джисон. — просто спусти этого недалекого. — сказал минхо, закатывая глаза, что было достаточно неприятно слышать. — сам ты недалёкий. — не выдержал джисон. — повторишь мне это, когда спустишься. — ни единой нотки юмора не было в его голосе. он говорил с издевкой и совсем не шутил. сынмин поднялся по канату, который находился возле джисона и стал объяснять, что он теперь должен делать. — зацепись за мою спину. руками за шею, а ногами за торс, только крепко, а я тебя спущу. он послушал парня и еле-еле трясущимися руками оторвался от каната и просто перепрыгнул на его спину, переплетая свои ноги на его торсе, а руками обнимая его сзади за шею, как маленький ребёнок. — ну вот и все. — сказал сынмин приземляясь на ноги, но джисон не спешил от него откреплятся. его всё ещё трясло от страха, поэтому он не сразу понял, что можно отпускать парня, ставшего ненадолго его спасителем. — спасибо. — сказал джисон, растирая ладони, на которых завтра точно будут мазоли, но ответа от сынмина он не получил, если не считать его ухмылки, которая образовалась на его лице после слов джисона. — а теперь повтори мне, что ты там говорил. — произнес хо, приблизившись к джисону совсем вплотную. — сам ты, недалёкий. — пересилил себя и осмелился повторить свои слова джисон. — я думал в тебе хоть капля мозгов есть. — сказал парень и направился в сторону двери вместе с другом, а затем обернулся и добавил. — эти три дня соревнований тебе на долго запомнятся. хан.
Примечания:
15 Нравится 95 Отзывы 3 В сборник