ID работы: 13872646

Мечи и Стрелы

Гет
R
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть первая, про то, как быть Леди

Настройки текста
Тусклые облачные ночи Ноттингема припорошенные дождевой дымкой сводили путников с троп и лишали жизней многих из многих. Рейгара не была путником в буквальном смысле, но мысли ее плутали далеко. Лёжа в своей постели взором она была направлена в ближайшее своё будущее, которое, вероятно, дополнит новыми красками в кратчайшем настоящем. Она редко принимала гостей в названном доме и предпочитала сама являться кому-то визитером (лишь при крайней необходимости). Но сегодняшний гость не входил ни в какие рамки ни ее собственных принципов, ни общественных. По Демэрон, наглый и беспринципный разбойник с сердцем благородного сэра, дитя нужды и совести. О, это было роковое знакомство, Рейгара поняла это сразу. И нет, это была не встреча двух сердец, скорее столкновение разумов, но кто мог знать к чему это в итоге приведёт. Отец Люк настоял леди быть осторожной в выражениях, когда Рейгара слезно умоляла свести её с разбойничим лидером. Бог ведает, он сам виноват, что отозвался с почтенной добротой о преступниках, что не чуют страха перед титулами своих жертв. - - - - Это была их обыкновенная беседа — духовного наставника и леди, друга и друга. Рей лишь выразила беспокойство о близости поместья, в котором жила и леса, который страшил жадными до денег обитателями. — Дитя, не стоит волноваться, эти люди не тронут Джаккутон, — священнослужитель желал лишь умалить волнение, но чуткий слух девушки услышал тепло и озорство в его голосе. — Отчего вы так уверены, отец? — Рейгара была отчасти поражена игривостью скупого на веселье пастора. Отчасти ее не устроила его уверенность. — Джаккутон вовсе не неприступная крепость. — О, поверьте мне, леди, — его лицо приобрело привычную серьезность. — Эти люди не охочи до добрых сердец. Рейгара сделала вид, что проглотила расплывчатый ответ. Они сидели на лавке вглуби церковного сада, солнце вяло пробивалось через облачный потолок. Девушка насупила брови, хватаясь за мысль. Отец Люк что-то говорил, но она не слушала и влезла прямо в середину его монолога, не заботясь о приличиях. — Вы знаете кто они? Он глубоко вздохнул. — Конечно знаю, леди. Это обыкновенные люди. Рей замечала за пастором такое и раньше. Он давал неясные формулировки, когда не был уверен в надобности прямого ответа. — О, ну это точно не волки, спасибо за уточнение, — Рейгара усмехнулась. Она позволяла себе такие вольности в присутствии священника. Они оба позволяли. — Рей, тебе не следует в это лезть, — он сложил руки на коленях. Священник всегда переходил на ты, когда беседы касались особо личных вопросов. — Если вы так говорите, то я уверяюсь в обратном. Почему вы так категоричны? — Потому что позволил себе лишнее и вижу интерес в твоих глазах, — он положил ладонь ей на плечо. — Эти люди не делают зла и этого достаточно. — Вы идёте против божьих законов, отец? Кража — грех, — девушка приподняла бровь, выражая крайнее недоверие ко всей этой истории. — Их милосердие покрывает их грехи и даёт фору на новые. — Отец! — Рей соскочила с лавки и присела на корточки, кладя ладони мужчине на колени. — Вы меня пугаете, — она заглянула ему в глаза. — Какого рода милосердие? — Рей, дорогая, они делают то, что делаешь ты. Только у них нет всего золота Англии в личном распоряжении и оттого они берут у тех, кто золота не достоин. Рейгара затихла и отец Люк замолчал. Разговор вышел излишне экспрессивным, но потому хлестким и запоминающимся. Вспоминая его через много лет, леди будет знать каждое сказанное ранее слово наизусть. Конечно, говорить о личности лидера и уж тем более представлять его Отец Люк был не согласен. Ни за что. Как Рей могла ему перечить? - - - - — Мы куда-то спешим? В комнату вошла Роуз — одна из компаньонок и дражайшая подруга. Пару лет назад Рей купила её на невольничьем рынке. Леди ее величины надлежало иметь раба и Рей не смела перечить приказу самого принца. О, если бы отец Люк не отговорил ее, она потратила бы каждую монету, чтобы выкупить каждого раба страны. Но ее всегда учили думать наперёд, что временами было сложно для ее резкого характера. И потому она купила лишь Роуз и Кайделл, в угоду королевскому приказу. Конечно же она их освободила. Дала документы и платила за работу. Роуз быстро схватывала и была могучим счетоводом, поэтому совсем скоро Рей уволила своего управляющего, навязанного принцем, и поставила на его место ту, которой доверяла больше, чем себе. Если Роуз была практичной и ведомой логикой, то Кайделл была нежнейшим созданием, обременённым тончайшим чувством вкуса. Она делала леди Рейгаре изысканные прически, следила за отбором тканей для ее немногочисленных платьев и ухаживала за внешним убранством поместья. Девушки, как две подпорки, помогали держаться образу Рей стойко при любом ветре. Даже если этим ветром была сама Рей. — О, да, Роуз. Помоги мне, — Рей копошилась в сундуке и выглядела крайне взволновано. — Не могу найти свой походный плащ с бисерной вышивкой и глубоким капюшоном. Щеки девушки шли красными пятнами, что говорило о крайней степени нервного возбуждения. Роуз знала это как никто другой. — Его там нет, Рей. Я принесу, ты только скажи куда собралась. Велеть подготовить экипаж? Роуз была спокойной и проницательной, видела подругу насквозь и в большинстве случаев пыталась мягко ее осадить. Сейчас она следовала своему стандартному пути. Девушка взяла леди за руки, подняла от сундука и усадила на постель. — Принц Джон вызвал? — Роуз заглянула в глаза Рейгаре. — Нет, спасибо Боже, — Рей мягко отмахнулась. — Хочу прокатиться на лошади, — она сделала паузу, будто задумалась. — Пожалуй, обойдусь без экипажа. Вели седлать Сокола, я буду одна. От взгляда Роуз не укрылся нетерпеливый жест — Рей прикусывала щеку. — Для прогулки поздно, Рей. Можем отложить до завтра... — Нет, милая Роуз, надо сегодня, — перебила ее леди. — Ни минуты лишней нет, найди мой плащ, умоляю, — она вскочила с кровати и заполнила комнату своими метаниями, словно ураган. — Я поняла. Могу я поехать с моей леди? Рейгара остановилась и посмотрела в окно. Она грустно опустила руки по швам и тихонько произнесла: — Не стоит. — Но одинокой всаднице вблизи леса может быть небезопасно, — аккуратно начала Роуз, заходя на скользкую тропу уговоров. — Я не смогу спокойно дожидаться, пока мне придет весть о несчастье. — Ты преувеличиваешь, Рози… — уже менее уверенно откликнулась девушка. Она села на стул у туалетного столика и смяла в кулаках юбку. — Могу я спросить? — Роуз дождалась мягкого кивка и продолжила: — У леди свидание? Голова Рейгары резко вскинулась, краска сошла с ее лица, брови нахмурились. — Нет Роуз, это деловая встреча, — голос ее внезапно лишился всякой звонкости, стал серьезен и холоден. — Тогда я хочу сопроводить тебя, — она подошла к Рей и мягко обняла ее плечи, та уткнулась лбом ей в живот под грудью. Жесткая шерстяная ткань ее платья колола лицо, но Рей лишь сильнее прижималась, потираясь висками виском о маленькие зацепки. — Я поддержу твои дела, ты же знаешь. К чему эти тайны? Рейгара подняла голову и посмотрела Роуз в глаза. На лбу остались красные пятна от соприкосновения с тканью. — Я не ведаю, что творю, Роуз. То есть… — она сжала пальцами чужую юбку, все также пронзительно глядя наверх. — Ох, конечно же, ведаю! Но мне боязно подвергать тебя риску из-за желаний моей дурной головы. — Не принижай свою голову, Рейгара. Никогда. Роуз взяла лицо Рей в руки, сильно сжав щеки. Кто бы знал, как она любила эту голову. За всю свою жизнь она не сможет выразить всей той любви, что заслуживает эта голова. Голова, в которую пришла идея свободы от гонений в любом их проявлении, будь то гонение раба, иноверца или женщины. Просто этой голове нужна крепкая шея. — Что ты желаешь делать? Сплющенные под давлением рук губы растянулись в кривой улыбке. Рей выпуталась из объятий и рассказала о разбойниках, пугающих народ, об их добродетели, о словах отца Люка. Она желала с ними контактировать, говорить, узнать мотивы и докопаться до сути. Понять, что ими движет и, возможно, помочь им двигаться. — Отец Люк слишком свободен в выражениях симпатий, для священнослужителя, — хмуро ответила Роуз. Идти прямо в логово… немыслимо. — Ты осознаешь с кем хочешь съякшаться? — Да, Роуз. Оттого и хочу идти одна. — Не без сомнений, но я пойду с тобой. Мы встретимся с ними и поговорим. Я извещу Кайделл… — Роуз прокашлялась, делая над собой усилие. — Если мы не вернемся до полуночи, нас будут искать. Вдвоем, без сопровождения, они отправились на конную прогулку по торным лесным тропам. Глубокие капюшоны богатых плащей с меховой оторочкой скрывали их лица, кроваво-красные платья накрапом лежали на картине застывшего морозью леса. Кони громко вздыхали и большие облака пара вырывались из их белозубых ртов,; крохотные бубенчики на узде звенели с каждым покачиванием их голов. Рей и Роуз ехали рядом, сбоку друг от друга, не отставая ни на шаг. У каждой в руке был кинжал и при плохом исходе они надеялись лишь на элемент неожиданности, потому что, если Рейгара и брала уроки обращения с оружием, то Роуз опаснее ножа для писем ничего в руках не держала. Глубже мили в лес свет дня тускнел. Совсем скоро начнут опускаться сумерки, и было бы неплохо встретить собеседников до этого момента. Но лучше было бы не встретить их вовсе. Рей наблюдала за лесом из-под края капюшона. Она позаботилась о шумном передвижении и старалась привлечь внимание как только могла. Для крайности оставалось лишь свистнуть и звать разбойников в полный голос. Тонкий слух уловил отзвук движения и Рей резко повернула голову. Капюшон мешал, она видела лишь его, потому бросила поводья и загнула ткань для удобного обзора. — Ты слышала? Обе девушки осадили коней и прислушались к тишине. Где-то вдалеке без стеснений закричала птица и от нее эхом разошлось птичье дребезжание. — Кто здесь? — громко крикнула Рей. Роуз тихо чертыхнулась. Оставалось лишь ждать ответа. Тени зашевелились. Кони попятились назад. — Что две всадницы забыли здесь в такое время дня? На свет вышел мужчина. Он был высоким и грузным, борода на лице выглядела устрашающе. Рей давно не видела небритых мужчин. Столичная мода заставляла всех мужчин ее круга брить лицо наголо, оттого ощущения от увиденного были странными. Будто она и вовсе не знала, что борода, как явление, существует. — Снап, ты пугаешь наших гостей. Не стоит так обращаться с леди. Из-за спины названного Снапом вышел еще один мужчина. Он был гораздо ниже и уже, но не выглядел слабее. Мужчина был одет в скромный бурый дублет и походный плащ, из-под капюшона торчали черные мелкие кудри. — Леди, не пугайтесь. Мы лишь проводим вас и разойдемся своими дорогами. Куда вы держите путь? Пульс Рей зашкалил. Кинжал в ладони показался чужеродным. В голосе путника сквозил неприкрытый намек. Либо он тот, кого они искали, либо грязный похабник. И тому и другому стоит пригрозить для собственной безопасности. Рей вывела Сокола вперед, навстречу мужчинам, загораживая собой Роуз. Подруге жестом велела оставаться на месте. — О, мы были бы очень вам признательны, добрые господа, — она остановила коня в трех ярдах от них, жестом подзывая к себе того, что поменьше. — Не могли бы вы мне помочь спуститься с лошади? Боюсь долгая дорога меня утомила и я просто упаду без вашей помощи. Рей наигранно надула губы. Мужчина ринулся к ней, преодолев расстояние за два широких шага. Боже, если он подойдет ближе, то точно услышит, как колотится ее сердце. Девушка коснулась свободной рукой его плеча, вторую пряча в складках плаща. Он потянулся к ее талии, перетягивая вес на себя, и Рей легко заскользила по седлу. Одно мгновение и она нарочно навалилась на него, спрыгивая. Не ожидавший такого напора, он отшатнулся и его ноги подкосились. Завершая прыжок уже на земле, Рей придавила мужчину бедрами и слоями юбок. Сзади Роуз задушено вскрикнула. — Стой на месте! — крикнула Рейгара второму мужчине, что кинулся на помощь другу. — Стой или его жизнь оборвется прямо сейчас, — голос был скрипуч от волнения, но это не умаляло ее решимости. Рей отвела полы плаща и показала кинжал, прижатый острием к груди непутевого помощника. — Снап, стой, — мужчина попытался поднять руку, но Рей усилила нажатие и ткань дублета поддалась. — Леди! Осторожнее, пожалуйста, — он широко улыбнулся и этот жест показался девушке очаровательным обманом. — Говори, кто ты такой? Боковым зрением Рей увидела как Роуз спустилась с лошади и встала сзади, вытаскивая кинжал из-за пазухи и неуклюже вставая на изготовку. — Я простой прохожий, не более, — он снова улыбнулся. Напряженная шея расслабилась и голова упала на землю. — Но вы, по всему, не простая леди. — Не шути со мной, — Рей положила свободную руку ему на грудь и провела пальцами до щетинистого подбородка. Удивительно, насколько ощущение ведущей в этой ситуации окрыляло. Теперь она боялась зарезать его ненарочно. — Назови свое имя. — Что благородной леди даст имя прохожего… — нажатие усилилось. — По! Это мое имя. Просто По. — Вы те, кто гонит о Шервуде дурную славу? — Рей поерзала. Она больно ударилась коленями при приземлении. Возможно, те даже кровят. — Что вы, леди. О чем вы говорите? Рей отняла кинжал от его груди, направляя его в лицо По. Она аккуратно коснулась лезвием тонкой кожи под глазом. — Я не посыльная шерифа, но мне нужна правда. Отвечай под страхом смерти, вы те, кого мы ищем? Девушка уловила, как взгляд По похолодел, его брови нахмурились.Она поняла, что зашла не с той стороны. Они оба не прогнутся и не отступят. Отец Люк сказал, что они ее не тронут. Возможно, они знают о ней. — Я леди Рейгара Палпатин из Джаккутона. На мгновение повисла тишина и Рей подумала, что сболтнула лишнего. — Леди Палпатин, ваше уточнение не прибавило порядка в моей голове, — он снова улыбнулся и, кажется, снова немного расслабился. — Но я рад нашему знакомству. — Ты опять меня испытываешь, проходимец? — Рей сжала его плащ в кулаке. — Могу ли я так рисковать? — О, ты словно развлекаешься! — Рей начинала заливаться злостью от безысходности. По уловил ее неуверенность и окончательно расслабился под ней, несмотря на царапающий кожу кинжал. Она глубоко вздохнула и убрала руку от его лица. — Я желаю говорить с вашим лидером. Мирно. — Леди любимица судьбы, — Рей опустила взгляд на его руки. Медленно он тянулся к ней ладонями, пока не положил руки на бедра. — Да что ты себе позволяешь! Пусть она смотрела за его руками и прикосновение не стало неожиданностью, но рука дернулась и она полоснула ему кисть. По резко одернул руки, девушка застала его врасплох. Он сдался. — Я не представляю, для чего мог понадобиться леди Палпатин, но кровь в жилах кипит, до того мне интересно ваше внимание. Он снова ухмыльнулся — нагло и ошалело. Красивое лицо преобразилось от чистых эмоций. Рей почувствовала себя неловко, сидя на его бедрах. — Роуз, помоги мне, — она протянула руки и подруга, немного растерявшись от незнания куда деть кинжал (подмышку), подняла ее на ноги. Колени точно разбиты. Леди выпрямилась, отряхиваясь и поправляя юбку, и повернулась ко все еще лежащему на земле По. — Ты идешь с нами, — она метнула взгляд на его спутника. — Без него. — Леди самоуверенна. — Не большего твоего, — Рей ухватилась за поводья Сокола и вставила носок в стремя. Умостившись поудобнее она обернулась к мужчинам, смотря только на По. — Садись. Роуз, тоже уже сидевшая в седле тихонько кашлянула, привлекая внимание Рей. — Оружие, — еле слышно шепнула девушка. — Стой, — Рей снова обернулась к По. — Сними плащ. Несколько секунд они буравили друг друга взглядом, пока По не потянулся к застежке. Плащ упал на землю. — Повернись, — приказным тоном каркнула Рей. Она пыталась держаться ровно, хотя сил хватало только на показную уверенность. По обернулся с высоко поднятыми руками. За спиной, заткнутый за пояс, покоился кинжал — похожий на кинжал Рей по форме, но без богатой отделки. Мужчина медленно опустил одну руку и вынул его, бросая на землю и снова разворачиваясь лицом. — Стоит попросить тебя снять штаны? Лишь произнеся это Рейгара поняла какую похабность ляпнула. — Если леди того хочет, — конечно, он не мог пропустить такой выпад. — Садись. Когда По с трудом уселся сзади, пробравшись через массивные юбки, Рей накинула капюшон на голову, чтобы хоть как-то отгородиться от пристального внимания. Они с Роуз переглянулись. Подруга молчала почти все время, явно шокированная происходящим, но Рей была уверена — как только они окажутся наедине Роуз выскажет свое отношение ко всей этой заварушке, не стесняя себя в выражениях. - - - - И правда: — Как все могло закончиться этим?! Как и ожидалось, Роуз буквально метала молнии. Словно фурия она влетела в поместье, даже конюх не успел подойти. Она ждала Рей в ее спальне. — Роуз, ты права, я немного сымпровизировала. Но все прошло гладко, согласись, — трясущимися руками Рей ухватила ладони Роуз и крепко их сжала. — Верь мне, я чувствую, что на верном пути. Роуз глубоко вдохнула и высвободила руки. — Я в сомнениях, не буду льстить, — она сжала челюсти и показала жестом на дверь. — Но ты пойдешь и поговоришь с ним, леди. Я буду рядом, кричи при надобности. Но разговаривать с ним не заставляй. Рей на это лишь громко хлопнула в ладоши. Уходя она кинула через плечо: — Вели подать ужин на двоих, мы будем в маленькой зале.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.