ID работы: 13873971

Айзава и двое его проблемных детей

Слэш
Перевод
R
В процессе
211
переводчик
Ригвена сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 435 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
211 Нравится 71 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 13. Логическая уловка

Настройки текста
      К тому времени, как Изуку и Хитоши добрались до раздевалки, Бакуго уже переоделся и ушёл. «Слава богу» — подумал Изуку. Каминари уже ждал их — Чувак, у вас двоих были неприятности? — спросил Каминари, когда они вдвоём добрались до своих шкафчиков и начали раздеваться — Нет, он прото хотел узнать, что был за шум, — Хитоши ответил первым, сняв рубашку и небрежно бросив её в свой шкафчик.       Изуку был немного вежливее, аккуратно складывая свою рубашку. — Э-э-э… — заикнулся Каминари, и Изуку был уверен, что в его мозгу буквально произошло короткое замыкание.       Изуку оглянулся через плечо и увидел Каминари с красным лицом, из его ушей практически валил пар, когда он пристально смотрел на обнажённого Хитоши.       «Интересная реакция» — подумал Изуку. «Ему лучше убраться отсюда, н может упасть в обморок, если увидит Хичана без штанов» — подумав об этом, Изуку начал расстёгивать свои штаны. — Хм, мне нравится эта ткань, — пробормотал Хитоши себе под нос, потирая подол спортивной кофты большим и указательным пальцами. — Дышащая и прохладная.       Изуку понял, что имел в виду его брат. Ткань действительно была приятной на ощупь. Она была удобной, но это неудивительно, UA совсем не дешёвая, когда дело доходит до их униформы. Вся их одежда была удобной. Школа зашла даже так далеко, что изготовила одежду, удобную для восприятия, для людей с сенсорными проблемами.       Каминари остался, когда Хитоши снимал штаны, и, конечно же…       Раздался звук жужжания электричества, прежде чем Каминари издал неожиданный вопль боли. К тому времени, как он развернулся, Изуку уже был в спортивных штанах. Из носа Каминари слегка текла кровь, а его волосы теперь торчали ещё более безумно. Он показывал им поднятые вверх дрожащие большие пальцы. — Я в порядке! Я-ху! Знаешь, здесь жарко. Мне нужно… мне нужно идти! — затем Каминари совершил свой грандиозный побег, но не раньше, чем наткнуться прямо на Токоями. — Прости! — Каминари взвизгнул, попятился и убежал. — В чём проблема? — поинтересовался Хитоши, закончив обуваться. — Понятия не имею, — Изуку солгал, чувствуя, как на его губах заиграла лёгкая улыбка. — Вообще без понятия. Ты готов? — Ага!       Изуку и Хитоши вышли из раздевалки последними, но они не слишком отстали от всех остальных. В конце концов, все оказались в одной куче и ждали указаний. Их учитель стоял перед всеми засунув руки в карманы.       Услышав рычание, Изуку обернулся и увидел, что Бакуго в ярости метает в него кинжалы. Как будто Изуку лично пренебрёг или что-то в этом роде. «Извини, что дышу…» — это было всё, что смог подумать Изуку, отводя взгляд от Бакуго.       Как только все двадцать учеников оказались перед ним, Айзава просто достал теннисный мяч и подошёл к Бакуго.       Бакуго протянул руку и взял мяч у учителя. — Я хочу, чтобы ты броил это так сильно, как только сможешь, используя свою причуду.       Среди толпы раздались радостные вздохи. Никто не произнёс ни слова, когда Бакуго посмотрел на мяч в своей руке, прежде чем его лицо расплылось в ухмылке. Бакуго прошёл немного вперёд, отвёл руку назад, и Изуку увидел, как рука Бакуго начал светиться ярко-оранжевым, прежде чем…       Бум! — Сдохни! — Бакуго почти закричал, когда отправил теннисный мяч в полёт. Взрыв вырвался из его ладони, и, казалось, что его мячь загорелся, когда он пронёсся по небу. Последовала волна жара, которая ударила всем в лицо, как после шока. — Сдохни? — спросил Изуку в замешательстве, глядя на Хитоши. — Социопат, — Хитоши фыркнул и сунул руки в карманы.       Айзава показал им результат. Изуку удивлённо моргнул. Семьсот метров. Столько же Изуку удалось преодолеть накануне, когда он сломал два пальца на правой руке. Некоторые другие ученики ахнули от удивления. — Это хорошо, но могло быть и лучше. Вы все не смогли испытать свои причуды до предела, потому что они не хотят, чтобы ученики средней школы использовали их причуды. Что ж, сегодня это закончится. Я буду забивать вам всем очки в беге на пятьдесят метров, силе хвата, прыжках с шестом, приседаниях, и, как вы все только что видели, в подаче, — сказал Айзава. — Вы хотите сказать, что с этого момента мы наконец сможем использовать наши причуды?! — Киришима счастливо ахнул. — Потрясающе! — Каминари от волнения захлопал в ладоши.       Лицо Айзавы внезапно омрачилось, в то время, как ученики продолжали радостно аплодировать. Только Изуку и Хитоши хранили молчание. Они знали своего отца. Айзава что-то планировал, и это заставило Изуку протянуть руку и взять Хитоши за руку. Хитоши сжал пальцы Изуку, и они ждали, когда напряжение спадёт. — Итак, выдумаете, что теперь всё будет весело и забавно? — прорычал Айзава, засунув руки в карманы и сердито глядя на учеников. — Что ж, если вы думаете, что вы здесь для того, чтобы хорошо проводить время, тогда можете уходить. Вы здесь, чтобы быть героями, и я буду обучать вас этому. Это не весёлое отступление. Давайте сделаем так: человек, набравший наименьшее количество баллов в этом классе, будет исключён.       О. тишина была тяжёлой. — В-вы не можешь этого сделать… Не так ли? — испуганным шёпотом спросил француз Аояма, вытаращив глаза.       «Он может и очень сильно сделает это» — думал Изуку, глядя вперёд, на расстояние в миллион миль. Они с Хитоши ещё раз посмотрели друг на друга. Затем н снова перевёл взгляд на своего отца. На мгновение он поймал взгляд отца. Изуку никогда не был из тех, кто отступает перед вызовом, ообенно перед тем, который бросал ему Хитоши и их отец. И Айзава на протяжении многих лет бросал им много вызовов. Айзава прищурился, глядя на Изуку.       Изуку ответил кивком. «Вызов принят, старик. Я пройду твоё испытание. Мы Хитоши вдвоём».       Первым был забег на пятьдесят метров. Все должны были разделиться на группы по четыре человека и ждать своей очереди. У всех этих ребят были впечатляющие причуды. Изуку должен был сказать, что для него было честью быть рядом с ними, наблюдая, как они используют свои причуды в своих интересах. Бакуго удивил его, когда он использовал свою причуду, чтобы перелететь финишную черту.       Изуку нетерпелось заполучить ручку и дневник.       У Хитоши было преимущество, когда дело дошло до бега. Его ноги. Итак, между ними двумя он выиграл бег. Изуку был не последним, предпоследним быть не так уж плохо…       Изуку справился лучше Хитоши с силой хвата. Но у него не было ни единого шанса по сравнению с Шёджи, Киришимой и Сато. К сожалению, Хитоши был последним в этом испытании, он выложил на все сто, несмотря на то, что знал, что у него не получится слишком хорошо. Изуку тихо похлопал его по плечу. — Ты сделал всё, что мог. — Это кажется несправедливым, — Хитоши что-то проворчал шёпотом, когда они уходили. — Я знаю, но подумай об этом. Сейчас дело не только в нас. У Каминари и Хагакуре тоже нет причуд, которые могли бы помочь им во время этого теста, — прошептал Изуку. — По сути, мы все предоставлены сами себе. Мы просто должны стараться изо всех сил… и молиться. — Да, ты прав. По крайней мере, прыжки с шестом должны быть лёгкими, верно? — С нашим акробатическим опытом? Ещё бы!       Хитоши любил покрасоваться. Это одна из первых вещей, которые Изуку знал о Хитоши. Поэтому, всякий раз, когда у Хитоши появлялась возможность показать себя, он никогда не упускал её. Хитощи улыбался, глядя на прыжки с шестом.       Само поле было небольшим, в любом случае, не таким, как на олимпийских играх. Оно было меньше, так что, в принципе, любой мог перепрыгнуть через него, если знал, что делать.       Хитоши прижал палку к груди, прежде чем броситься в атаку. Он бежал быстро, ег тренировки сработали прежде, чем он воткнул палку в землю и оторвался от земли.       Изуку не смог скрыть улыбку, когда Хитоши взлетел и выглядел абсолютно невесомо, когда он закружился в воздухе один, два, три раза, прежде чем приземлиться. Очевидно, что его гимнастика взяла верх, но он всё равно продвинулся довольно далеко. Чёрт возьми, пара учеников захлопали ему, когда он приземлился почти идеально. Гимнастика действительно взяла верх, когда он вытянул руки перед приземлением. — Пш, — Бакуго раздражённо фыркнул.       Изуку почувствовал, как в его груди поднимается волнение. — Ты отлично справился, Хичан! — тут же отозвался Изуку.       Честно говоря, он сделал это только для того, чтобы позлить Бакуго, и это сработало, поскольку брови Бакуго почти комично нахмурились, а большая вена, казалось, была готова лопнуть у него на лбу. Изуку самодовольно ухмыльнулся Бакуго. — Что-то не так? — Нет, потому что ты достаточно скоро вылетишь из этого класса, — Бакуго зарычал и прикусил язык, чтобы не закричать, скорее всего. — Хех, это ты так думаешь, — Изуку тоже сузил глаза, глядя на Бакуго.       «Я хочу побить его в чём-нибудь. Просто, чтобы стереть это глупое выражение с его глупой самодовольной физиономии».       Хитоши подошёл и бросил шест Изуку. — Твоя очередь.       Изуку был немного менее уверен в своих способностях прыгать с шестом. Хитоши был великолепен как в акробатике, так и в гимнастике. Иуку был хорош, но он не чувствовал, что он так же хорош, как его близнец. Очевидно, это, должно быть, отразилось на его лице, потому что Хитоши ткнулся бедром в Изуку. — Не забывай, у тебя есть некоторое преимущество в этом поединке. И не только с твоими познаниями в акробатике.       «У меня есть преимущество…» — подумал Изуку, глядя на шест в своих руках. «Не только в акробатике… что бы он мог этим сказать?.. о». Идея осенила его, и Изуку повернулся к своему брату. Затем Изуку крепко обнял Хитоши. — Ты гений! — он не смог скрыть ухмылки. Теперь, полностью накачанный и возбуждённый, Изуку практически добежал до стартовой точки. — А? Что это значит, Тоши? — Каминари был единственным, кто спросил. — …Какая разница?! Деку выйдет отсюда первым, и я уверен, что вы будете прямо за ним, глазастики! — Бакуго прервал его, прежде чем Хитоши успел заговорить. — Он беспри…       Изуку не слышал, что было сказано дальше, так как кровь стучала прямо в ушах, заглушая все звуки. В его голове формировался план, и он знал, что должен правильно рассчитать время. Затем он атаковал. Он бежал так быстро, как только мог. Изуку пробежал мимо своего отца и ничего не мог с собой поделать, он лучезарно улыбнулся своему отцу, прежде чем использовать шест, чтобы катапультироваться в воздух.       Как и в случае с Хитоши, Изуку выпендрился, только немного, когда выполнил сальто. Сальто было необходимо, чтобы он оказался спиной к шесту. Мир, казалось, двигался в замедленной съёмке, когда он наблюдал, как шест безжизненно начал падать на землю. Изуку протянул руку к шесту.       Оно замерло на мгновение, прежде чем подлететь к нему.       Это была сложная часть. Изуку должен был стоять лицом к шесту, когда конец летел к нему, как ракета. Изуку задержал дыхание, продолжая медленно падать. Он вытянул обе руки вверх над головой, заставляя шест следовать за его движениями. Он приближался всё ближе и ближе, пока… — Я понял… Вау! — Изуку поймал его обеими руками, но траектория и скорость шеста заставили его так внезапно отлететь назад, что он перевернулся. Бах! Изуку вскрикнул от боли, когда он так внезапно воткнул шест обратно в землю, что деревянная палка вонзилась ему в живот. Он только использовал это в своих интересах и оттолкнулся от шеста. Используя этот новый импульс, он продвинулся ещё дальше, чем обычно.       Следующее, что он помнит, это то, что он смотрел ы небо, прежде чем в его поле зрения внезапно возник его отец. — С тобой всё в порядке? — Да… хех. Это было дико, — Изуку ухмыльнулся. — Я никогда не думал о том, чтобы попробовать это! — он торжествующе вскинул руки. — Молодец! — Очако захлопала в ладоши. — Довольно умный, если не сказать безрассудный! — иида слегка рассмеялся и тоже захлопал в ладоши.       Его отец не хотел этого показывать. Не на глазах у других детей, но Изуку мог это видеть. Крошечная улыбка. — Давай постараемся свести травмы к минимуму, — он протянул руку, и Изуку взял её.       В конце концов, он исполнил своё желание своим небольшим движением. Он прыгнул длиннее и дальше, чем Бакуго. Однако ценой этого ствл идеально круглый синяк, оказавшийся него на животе.       Однако, когда он, наконец, поднялся на ноги, он заметил кое-что интересное. Лицо Бакуго.       Он был потрясён.       «Неужели этот парень такой эгоист что не думает, что его можно в чём-то победить?» — подумал Изуку, искоса взглянув на Бакуго, прежде чем вернуться к Хитоши. — Зуку, я знал, что у тебя есть причуда! — Каминари подошёл сзади и обнял Изуку за плечи. — Я знал, что эта ручка сама попала тебе в труку! Ты что-то от меня скрывал, чувак!       «Ручка…». Изуку медленно моргнул от слов Каминари. «Верно, некоторое время назад Каминари упоминал, как ручка сама попала мне в руку. Я этого не осознавал, но теперь это доказано. Эта причуда притягивания объектов. Это моё» — Изуку посмотрел на свои руки.       «Но что заставило это вспыть? Почему я не осознавал этого раньше?»       Изуку хотел ещё раз подумать об этом, но не мог, пока оценочный тест был ы самом разгаре.       После теста по прыжкам с шестом последовал тест по приседанию. Очако предложила заменить его, в то время, как Каминари заметил Хитоши. Изуку пришёл не последним. Нет, Хитоши был с Изуку предпоследним. Они оба чувствовали себя ужасно. Изуку почувствовал, как глаза его отца впились в них. «Ему стыдно? Должны ли быть в начале списка?» — подумал Изуку, отводя взгляд от своего отца. Как обычно, его отец был просто бесстрастен, нигде не позволяя никаким эмоциям отразиться на своём лице.       Наконец пришло время финального теста. Подача.       Поскольку Кацуки продемонстрировал, ему не нужно было выходить снова. Итак, один за другим ученики бросали вои мячи в меру своих способностей. Изуку с изумлением наблюдал, как мяч Очако медленно плывёт вверх, вверх, вверхЮ вверх… — Бесконечность?! — закричали все, когда Айзава показал им результат.       Очако радостно отскочила назад и оказалась рядом с Изуку.       «Ну, мы знаем, кто победит в этом поединке». Изуку улыбнулся в ответ Очако. Он вышел следующим. У Изуку возникло искушение использовать Один за всех в попытке увеличить свой счёт. Но он знал, о, как Изуку знал, что, если он воспользуется этой причудой без разрешения своего отца, то будет бегать по двору, пока не упадёт в обморок.       Итак, ИИзуку просто притятнул мяч к себе и бросил его как можно дальше. Он был последним с ничтожным броском в шестьдесят метров.       Следующим был Хитоши.       Он выхватил мяч из рук Айзавы, но не успел подойти к нужному месту, как Бакуго внезапно открыл рот. — Сделай свою последнюю подачу, безвольный неудачник. Ты явно собираешься уйти, то есть вместе с тобой, — Бакуго повернулся к Изуку.       Хитоши остановился и сердито посмотрел на Бакуго через плечо. — Прошу прощения? — Изуку быстро плюнул в сторону Бакуго. — Первое: у Хичана есть причуда! Второе: мы никуда не иуйдём. — Если у него есть причуда, то почему он не использовал её? По крайней мере, ты использовал свою причуду, какой бы неубедительной она ни была. — Моя причуда не основана на физическом воздействии, — следующим заговорил Хитоши. — Но буду более чем счастлив продемонстрировал это, — Хитоши опустил руку, скрипнув зубами. — Видит бог, я умирал от желания показать это тебе. — Хех! Приложи все усилия… — глаза Бакуго стали пустыми. Его красные радужки тали молочного цвета, а челюсть отвисла. — Хорошо, раз уж тебе так нравится трепать языком, почему бы тебе не подойти сюда и не забрать этот мяч для меня, — потребовал Хитоши, протягивая мяч.       Бакуго медленно подошёл и послушно взял мяч у Хитоши. — Брось его как ты делал раньше, о взрывом, — Хитоши упёр руки в бока и попятился от Бакуго.       Как и ранее, правая рука Бакуго начала светиться ярким ораньжевым цветом, прежде чем он яростно взмахнул рукой.       БУМ!       Как и прежде, волна жара ударила всем прямо в лицо, образовав широкую огненную дугу, прежде чем мяч отлетел вдаль и исчез.       Наступила тишина, поскольку их одноклассники просто смотрели в шоке и благословении на то, что только что произошло. — Я могу промывать людям мозги. Это моя причуда. Судите меня, если хотите, но я родился с этой причудой и планирую использовать её, чтобы стать героем, — прежде чем Хитоши успел прервать связь между ним и Бауго, Айзава показал классу результат.       Точно такой же результат, как и у Бакуго. — Но, учитель! Хитоши даже не сам бросил мяч. Он использовал Бакуго, чтобы сделать это! — светловолосый мальчик, Оджиро, быстро заговорил. — Ты прав. При этом он использовал свою причуду в своих интересах. Чем это отличается от того, что Изуку вернул ему шест, чтобы он мог прыгать дальше? Или иида использует свои ускорители, чтобы пробежать дальше в беге на пятьдесят метров? Не забывайте. Я оцениваю ваши причуды, — Айзава опустил счётчик очков так, что теперь он был обращён к земле. — Но его причуда в том, что опа… — начала было говорить Хагакуре, но Изуку перебил её, прежде чем она смогла закончить предложение. — Это не «опасно». Единственное, что делает причуду опасной, — это носитель, — Изуку быстро вступился за своего брата. — Посмотри, например, на Очако. Она могла бы легко отправить любого из вас в космос, но она этого не сделает. Это отличает Хичана от других?       Нескоько человек разразились невнятным ропотом. в то время, как другие закивали, оглашаясь с тем, что только что сказал Изуку.       Хитоши начал уходить в сторону Изуку, но его остановил Айзава. — Тора, ты собираешься освободить Бакуго? — О, точно. Глупый я, чуть не забыл, — Хитоши немного самодовольно улыбнулся, говоря это. — Было почти слишком тихо, — затем он моргнул, и Бакуг был отпущен.       Он стоял там, сбитый с толку, лихорадочно озираясь по сторонам. — Что за хрень… кто за хрень? Что вы со мной сделали глазастики?! — Бакуго снова бросился прямо на Хитоши. Бакуго использовал свои взрывы, чтобы пролететь к Хитоши, пытаясь добраться туда быстрее, чем обычно.       Хитоши, казалось, ощетинился и поднял руку, готовый нанести удар Бакуго. — Давай! Я надеру тебе задницу, померанский ублюдок.       Так далеко дело не зашло. Ленты Айзавы были обёрнуты не только вокруг Бакуго, но и вокруг Хитоши. Бакуго был остановлен как вкопанный и довольно быстро обнаружил, что не может бороться с оружием захвата Айзавы. Айзава лично обмотал рот Хитоши своими лентами. Хитоши даже не пытался сопротивляться. Он просто вздохнул и позволил своим рукам упасть в стороны. — Позвольте мне лично пояснить для вас всех. Я не потерплю ни драк, ни издевательств. Вы — будущие герои, и вы должны действовать, как они. Я ясно выразился?       Остальные ученики класса 1-А пробормотали в ответ: — Да, сэр. — Хорошо, — Айзава отпустил Хитоши и Бакуго.       Бакуго упал лицом на землю, как только его отпустили. Хитоши лишь раздражённо фыркнул, прежде чем вернуться к Изуку. Бауго снова поднялся на ноги, и, гневно ворча, вернулся к остальным ученикам. — Хорошо, поехали. Ваши баллы должны вырасти.       Затем Айзава прошёл мимо класса, засунув руки в карманы. За считанные секунды атмосфера стала напряжённой. Кого собирались исключить. — Возможно, это я, — торжественно прошептал Хиоши, когда они шли вместе.       Изуку думал о том, что сказал Акиши тогда, в туалете. — Если ты уйдушь, я уйду. Мы оба будем вместе. Несмотря ни на что, — Изуку сжал руку Хитоши.       Итак, все вместе, класс 1-А собрался вокруг голографического табло. Изуку почувствовал, как Хитоши чуть крепче жал его руку. — Зучан… я последний, — Хитоши пискнул, в его голосе явно слышался страх.       Изуку почувствовал, как ц него сжалось горло, когда он протянул другую руку, чтобы похлопать Хитоши по руке. На самом деле Изуку было ненамного лучше, так как он был предпоследним. — Я придерживаюсь того, что сказал, Хичан. Если ты уйдёшь, то я тоже уйду, — он не мог поверить, что его время на геройском курсе было таким коротким.       Пара учеников посмотрели на Хитоши с жалостью, и Изуку почувствовал, как гнев закипает в его крови. «О чём, чёрт возьми, ты думал, папа? Ты просто обманывал нас с Хичаном всё это время?» — Изуку мог думать только в отчаянии.       Словно отвечая на его мысли, Айзава заговорил. — Результаты ясны как день. Ученик, которого исключат, — это…       Хитоши тяжело сглотнул, и Изуку положил голову на плечо брата. — Это было так недолго… — Хитоши прошептал в гневе. — …Никто! — Айзава улыбнулся той проклятой улыбкой, которой он много раз одаривал Изуку и Хитоши. Эта плоская улыбка обнажила его зубы. — Это была логическая уловка! — Вы шутите?! — Изуку внезапно закричал с вызовом, и он был не единственным, так как другие ученики также выражали своё разочарование. — Я не такой. Я хотел, чтобы вы все приложили все усилия, и что может быть лучшей мотивацией, чем страх быть исключённым? — сказал Айзава с той же улыбкой, которая всё ещё была приклеена к его лицу. — Неужели я единственная, кто знал это? — с лёгкой насмешкой спросила девушка с густыми чёрными волосами, собранными в конский хвост.       Изуку не мог уделять ей слишком много внимания, так как Хитоши просто наклонился и обнял его. — Чёрт возьми, извсего этого… — Хитоши прошептал ему. — Боже, напугал меня до чёртиков. — Я знаю, о чём ты говоришь… о… — Изуку ахнул, когда кто-то толкнул его в плечо. Он поднял глаза и увидел Бакуго. — Это ещё не конец, Деку, — Бакуго зашипел на него, прежде чем уйти.       «Кто так небрежно ходит» — подумал Изуку, наблюдая, как Бакуго идёт, приседая, согнув колени, отведя плечи назад.       Это почти рассмешило Изуку, н он сумел сохранить самообладание.       Улыбка сползла с лица Айзавы, и он снова стал безэмоциональным. — Ладно, идите переодеваться. Скоро прозвенит звонок, и я не буду выписывать вам записки за опоздание, ребята.

***

      У них был Ведущий Мик для учителя английского языка, а Полночь была их учителем математики, но, учитывая, что это первый день в школе, большинство других учителей просто раздали программу и проинструктировали, как они хотят, чтобы класс вёл себя в течение учебного года.       Настал обед, и Изуку был готов пойти на крышу с Хитоши, как они делали обычно. Изуку, вроде как, полагал, что любой потенциал дружбы был разрушен, когда все узнали о том, как работает причуда Хитоши, но, на удивление… — Деку, иди поешь со мной и Иидой! — Очако внезапно появилась в поле зрения Изуку. — Ты тоже, Хичан!       Хитоши немедленно напрягся. — Прости, Деку? — Изуку невинно подмигнул Очако. — О? Это не твоё имя? Я просто подумала, раз тот парень всё время тебя так называет… — Это оскорбление, — вмешался Хитоши. — Он называет Изуку «бесполезным» Я даже не знаю почему. ы не знаем этого парня, — Хитоши зарычал. — Кроме того, я Хитоши. Только Изуку может называть меня Хичаном. Без обид или что-то в этом роде… — затем он отвернулся от Очако. — О, мне жаль, — Очако нахмурилась. Она выглядела немного нечастной, и Изуку немедленно вмешался. — Распространённая ошибка! И, пожалуйста, не позволяй Хичану доставать тебя. Он всегда груб людьми. Ты можешь называть меня… — Зуку! — Каминари подошёл и положил подбородок на макушку Изуку. Он позволил всему своему телу обмякнуть, перенеся большой вес на Изуку. — Я слишком устал, чтобы идти на крышу. — Зуку… Мне это нравится! У этого такое приятное звучание! — Очако улыбнулась, и Изуку немедленно покраснел. — Это Зуку! — он согласился. — Вы трое должны поесть со мной и Иидой! Да ладно, это должно быть лучше, чем есть на крыше! — внезапно сказала Очако с улыбкой.       И впервые со времён начальной школы Хитоши и Изуку действительно ели в толовой с другими людьми. Думать об это было почти безумием. — Ах, Тора, я хотел спросить. Как твой желудок? После шеста, должно быть, было больно, — поинтересовался Иида, приступая к обеду.       Изуку только что открыл свой бенто и взял рисовый комочек. Прежде чем ответить, он тихонько макнул его в свою маленкую посудину с соевым соусом. — Болит. Действительно болит. Я не думал, что мой план действительно сработает! — Изуку рассмеялся, прежде чем откусить кусок от своего рисового шарика. Его рот был слегка набит, когда он заговорил, и поэтому он прикрыл рот рукой, чтобы не показаться грубым. — Я действительно должен поблагодарить Хичана! Я даже не думал использовать свою причуду притягивания объектов в своих интересах. — О! Это напомнило мне, — Каминари быстро повернулся к Хитоши. — Тоши! То вращение, которое ты проделал, перепрыгивая через перекладину, было безумным! Ты не сказал мне, что ты гимнаст!       Хитоши ильно покраснел и проглотик еду, что была у него во рту. — Мы с Зучаном занимаемся акробатикой по выходным. Гимнастика — одно из этого. О! Это так умно! — Очако вдруг радостно защебетала. — Вы двое, должно быть, очень гибкие! — Акробатика, я никогда об этом не думал… — прокомментировал Иида, гляя на свои руки. — Видит бог, я мог бы быть немного более гибким. — Если гимнастика — это одно, то чем ещё ы двое занимаетесь? — понитересовался Каминари. — Я могу ответить на это. Мы также занимаемся акробатикой на шёлке и трапеции, однако это по случаю. — Вау! — Очако выглядела абсолютно впечатлённой. — Можем мы посмотреть, как вы двое танцуете на трапеции? Это было бы так круто. — Она права! Это было бы потрясающе, Тоши! Наблюдать, как ты и Изуку кружитесь в воздухе!       На этот раз Изуку покраснел, откусывая очередной кусок т рисового шарика. — Я не знаю насчёт этого. Мы не так хороши в трапеции, как в гимнастике. — Он прав. Мы всё ещё постоянно отпускаем друг друга. Я не думаю, что тебе понравилось бы видеть, как мы всё время попадаем в сети безопасности, — Хитоши тоже откусил кусочек от своей еды, пока говорил. Он не был таким вежливым, как Изуку, поскольку говорил, не прикрывая рот.       Изуку почувствовал на себе чей-то взгляд. Он повернул голову через плечо, чтобы увидеть Бакуго. Социопат просто сердито смотрел на Изуку. Бакуго ел медленно и обдуманно, при этом всё время пристально смотрел на Изуку. Честно говоря, Это было немного неприятно. — Сукин сын. В чём проблема этого парня? — Хитоши раздражённо стукнул кулаком по столу. — Вы, ребята, говорите, что он вас не знает… тогда откуда он знал, что Зуку раньше был без причуды? — внезапно спросил Каминари, и Изуку удивлённо повернулся к нему. — Что? Когда это произошло? — спросил Изуку, и Каминари выглядел немного смущённым, прежде чем повернуться к Хитоши. — Ты ему не сказал? Это было во время прыжков с шестом. Когда ты прыгал, Бакуго сказал, я цитирую: «Деку выйдет отсюда первым, и я уверен, что вы будете прямо за ним, глазастики! У него нет причуды! — Каминари проделал довольно забавную работу, передразнивая грубый голос Бакуго. — О, да! — Очако щёлкнула пальцами. — И Хитоши сказал: «Ты не можешь этого знать, злобная шавка».       Впечатление Очако о Хитоши было не совсем точным, но она использовала свои палочки для еды, чтобы имитировать брови Хитоши в то время и придала им сердитую V-образную форму над своими глазами. И это заставило её разразиться приступом смеха, что тоже немного рассмешило Изуку. — Ага! А потом Изуку поднёс к нему шест, и вы бы видели лицо Бакуго. Он выглядел таким ошеломлённым. Это заставило его замолчать, в кои-то веке за сегодняшний день.       Изуку посмотрел на Хитоши, прежде чем встать. — Ладно, хватит, — внезапно саказал Изуку, хватая свою коробку с бенто. — Я собираюсь поговорить с ним. — Эй, в этом нет необходимости… — Хитоши заговорил следующим, но был прерван Изуку. — Он явно что-то знает, Хичан. Я не думаю, что он просто запугивает себя, чтобы быть запуганным. Я собираюсь поговорить с ним, — Хитоши хотел встать, но Изуку остановил его. — Сам, — Изуку поднял руку, чтобы остановить своего брата.       Хитоши поджал губы, прежде чем сесть обратно. — Очень хорошо. — Я вернусь, — прошептал он.       Изкек повернулся к Бакуго. В тот момент, когда они встретились взглядами друг с другом, глаза Бакуго побелел и стали комично злыми, а сам он заскрежетал зубами. — Не смей! — Бакуго начал кричать, но его никто не услышал, поскольку Изуку поставил свою еду на стул напротив Бакуго.       На мгновение воцарилась тишина, когда Бакуго перевёл взгляд с бенто на Изуку, который сел. — Ты плохо слышишь, Деку?! — Бакуго почти взревел. Он взревел так громко, что в кафетерии сразу же стало тихо, а люди уставились в их сторону. — Нет. А ты? — честно спросил Изуку, хватая свой недоеденный рисовый шарик. — Ты хочешь умереть?! — Я серьёзно. У тебя плохо со слухом? Похоже на то. учитывая, как ильно ты кричишь. Из-за этих твоих взрывов ты, наверное, плохо слышишь. — Я убью тебя!       Изуку услышал, как позади него заскрипел стул, и поднял руку. Сигнал. Хитоши остановился, прежде чем подняться со стула. — У нас всё в порядке.       Хитоши что-то проворчал и, должно быть, сел обратно.       Затем Изуку снова сосредоточился на Бакуго. — Рисовый шарик? — он предложил Бакуго один из двух оставшихся у него рисовых шариков. Бакуго но мгновение заикнулся, после чего его глаза вернулиь в нормальное состояние. — Оставь свою дерьмовую еду при себе, — Бакуго сердито отмахнулся от Изуку. Изуку пожал плечами и продолжил есть. — Итак, ты знаешь, что я должен спросить. Я знаю тебя? Или ты знаешь меня? Кажется, что ты знаешь меня, но… Я тебя не знаю, — спросил Изуку после того, как проглотил свою еду. — Тч, — Бакуго снова фыркнул, опустив взгляд на свою еду. — Я не знаю, — признался Бакуго. — Ты просто… Ты, блядь, похож на кого-то, кого я знал когда-то, ладно? Но ты никак не можешь быть им, — Бакуго проткнул еду палочками для еды. — Почему я не могу быть им? — Для начала, у него нет причуды, и… он мёртв. — О, мне жаль, — Изуку нахмурился от сообщённой ему новости. — Не смей, чёрт возьми, меня жалеть! — Я не такой, — Изуку поднял руки перед обой. — Я клянусь… Я предполагаю, что его звали Деку? — Изуку на мгновение задумался, прежде чем поморщиться. «Кто назовёт своего ребёнка Деку?» — Тч, — снова раздался тот звук. — Идиот. Вот в чём дело. Ты выглядишь идентично ему. Вьющиеся зелёные волосы, веснушки. У тебя даже есть его имя. Изуку. Но, как я уже сказал, он… был без причуды, — Бакуго зарычал. — Как говорит моя мама, если он выглядит как утка, крякает как утка и ходит как утка, то это грёбаная утка! — о в гневе опустил кулак, и его палочки для еды зазвенели от удара. — Ты говоришь… он мёртв? — Изуку почувствовал жужжание в задней части черепа. Казалось, что пух медленно начинает заполнять его мозг. Это немного зудело и щекотало. Что-то был не так. — …Я смотрю на тебя и не могу сказать. Я действительно не могу. Ты выглядишь так, словно мог бы быть его близнецом. — Но… Хичан мой близнец, — тихо пробормотал Изуку, в то время, как его мозг продолжал оставаться затуманенным, а в ушах стоял тихий звон.       Бакуго фыркнул — Да, как бы там ни было, а Всемогущий — мой дядя, — он закатил глаза. Затем он посмотрел на Изуку. — Ты уверен, что не помнишь меня? Я не кажусь тебе ни в малейшей степени знакомым? — спросил Бакуго, и целую секунду они просто смотрели друг на друга.       Он действительно выглядел знакомым. В том-то и дело. Изуку был уверен, что откуда-то знает Бакуго! Он выглядел таким знакомым, и чем дольше Иуку смотрел, тем сильнее становились помехи и звон.       Затем размытость, ощущение статики и звон прекратились. — Я потерял первые пять лет свои воспоминаний, — Изуку сказал почти так, как будто он был на автопилоте. Его голос был монотонным, и он задался вопросом, находится ли он под контролем Хитоши, учитывая, насколько бесчувственным тот стал. — Что, чёрт возьми, тв мне только что сказал? — голос Бакуго тал напряжённым, когда Изуку начал подниматься на ноги. — Я-я, вероятно, не должен был им-меть… Прости… Я… — разум Изуку внезапно затопила паника после полного отсутствия эмоций всего несколько мгновений назад. Его разум говорил ему бежать как можно дальше от Бакуго Кацуки… — Я не могу выговорить твоё имя, так что с этого момента ты будешь Каджан-Хичан! И ты будешь моим самым лучшим другом на свете!       Рука Изуку автоматически зажала рот, чтобы не закричать, когда от этого воспоминания у него физически заболела голова. Пот струился по его затылку, и он почувствовал, как напряглось всё его тело. Бакуго почти сразу сел от этого дикого движения. — Я должен идти! — затем Изуку бросился бежать. Не только от Бакуго, но и из кафетерия. — Зучан! — Изуку услышал звук отодвигаемого стула, а затем звук шагов, немедленно преследующих его.       Изуку успел выйти из кафетерия и пройти по коридору, прежде чем Хитоши догнал его. Это не составило большого труда, учитывая длинные ноги Хитоши. Хитоши схватил Изуку за плечо первым, прежде чем ему удалось схватить Изуку за руку другой рукой. Он потянул Изуку, заставляя его остановиться и сделать большой шаг назад. Из-за этого Изуку чуть не упал на задницу, но Хитоши крепко держал его за руку. — Ч-что случилось? — Хитоши тяжело вдохнул и выдохнул от удивления. — Я… я не знаю! — Изуку схватился за голову и запустил пальцы в свои растрёпанные волосы. его грудь вздымалась и опускалась, будь то от бега или надвигающейся панической атаки. — Я не знаю! Я не знаю, Хичан! — затем Изуку прижался к груди Хитоши и ухватился за пиджак своего брата. — Эй, всё в порядке. Всё в порядке. Я здесь, — прошептал Хитоши, слегка похлопав Изуку по спине.       На кончике языка Изуку вертелось название. Оно было прямо там. Как слово, которое кто-то мог знать, но просто не знал названия. Совсем как Бакуго. Человек, которого он знал, но в то же время не знал.       «Каац… Каа. Ка… Кацуки. Бакуго Кацуки».

***

— Давай, Зучан! — четырёхлетний Хитоши крикнул издалека, махнув Изуку, чтобы тот садился. — Ты боишься, птому что знаешь, что я тебя побью? — Хитоши продолжал кричать.       Изуку нерешительно покачал головой. — Не-а!       Внезапно за спиной Хитоши появились двое разных детей. У них не было лиц, только чистые листы. — Тогда пошли! Изуку поспешил так, что оказался прямо за Хитоши. Даже в детстве, у четырёхлетнего Хитоши были такие длинные ноги, что за ним было трудно угнаться. Не то, чтобы это имело значение, каждый раз, когда Изуку пытался подойти слишком быстро, они все трое сорвались места, пытаясь убежать от него. — Фу! Он без причуды, не позволяй ему прикасаться ко мне. Я не хочу быть без причуды! — один мальчик закричал на бегу. — Он… эй! Это нехорошо! Хичан! Скажи им, что это нехорошо! — Изуку заскулил, продолжая преследовать троицу.       Обычно Хитоши защищал своего близнеца. У него было больше, чем несколько синяков, подтверждающих этот факт, но он этого не сделал, не сегодня. — Ты знаешь, что это правда, ды делаешь всех, к кому прикасаешься, лишёнными причуд, потому что ты сам без причуды, это проклятие! — Я не делаю! Перестань быть злым, Ка…       Изображение Хитоши на секунду мерцает. Больше не с фиолетовыми волосами и фиолетовыми глазами, а с красными глазами и светлыми волосами. Его ухмылка превратилась в злобную улыбку, прежде чем он вернулся к нормальному состоянию. — Хичан, я собираюсь рассказать маме! — Изуку ио всех сил старался не отставать от нх троих. Он не раз спотыкался.       Сцена, казалось, почти изменилась, поскольку теперь они все бежали по упавшему дерево прямо над текущей кристально-голубой рекой. Затем Хитоши перестал бежать и развернулся так внезапно, что часть коры под его ногами отломилась. — Глупый, без причуды, плакса, Деку-Ва!       Внезапно одна из его ног поскользнулась на скользком кусочке мха и упала на Хитоши…       Нет.       Внизу Бакуго вошёл в реку. — Каа… — Просыпайся!       Глаза Изуку распахнулись, когда испуганный крик сорвался с его губ. Хитоши был над ним, он держал руки Изуку над его головой. Хитоши тяжело дышал, его глаза расширились от страха, когда он посмотрел вниз на Изуку. Руки Хитоши дрожали, когда он крепко держал Изуку за запястья. — Ар… ты снова со мной? — испуганно прошептал Хитоши.       Изуку облизал пересохшие губы, заметив, что его брат всё ещё в своей пижаме. Итак, Изуку посмотрел на будильник у своей кровати, подаренный отцом после того, как он забрал телефон Изуку. Было только четыре утра. — Что случилось? — прошептал Изуку в ответ своему брату. В голосе Изуку слышался страх. — Ты метался во сне, — Хитоши, наконец, отпустил запястье Изуку и медленно опустился обратно на пол рядом с кроватью Изуку. — Я боялся, что ты поранишься. — Ты в порядке? — Я… этот сон был… Он казался таким реальным. Я думал, что это было, — Изуку сел на своей кровати и поднёс руку к лицу. — Глупый, без причуды, плакса Деку… — прошептал он в ответ самому себе. — Бакуго, — Хитоши зарычал от гнева — Очевидно, этот хулиган просто достал тебя сегодня, — -Хитоши раздражённо фыркнул, прежде чем внезапно забраться в постель к Изуку. Изуку снова закутался одеяло, и они вдвоём накинули его на головы. — Я так не думаю, Хичан. Я думаю, дело не только в этом. Я думаю… Я действительно знал его, — пробормотал Изуку своему брату. — Может быть, и так, но совершенно очевидно, что он не был твоим другом.       Изуку открыл рот, готовый возразить, но передумал. У него не было всех фактов. — Я не знаю, — он остановился на том, чтобы сказать. — Я действительно не знаю. Всё, что я знаю, это то, что у меня от этого чертовски болит голова, — он сухо рассмеялся, прежде чем положить голову на плечо Хитоши. — И я чувствую, что схожу с ума. — Ты не такой. — Он сказал, что его друг был мёртв, что он был точь-в-точь похож на меня. — Ну, насколько я знаю, ты не мёртв. — Нет, но я пропал.       Наступила пауза молчания, прежде чем Хитоши покачал головой. — Нет. У них был шанс заявить на тебя права. Они отказались от этого права пять лет назад. Я думаю, тебе просто не повезло выглядеть, как его покойный друг, и он вымещает это на тебя. Бог знает, сколько размне казалось, что я вижу свою маму или папу в толпе. — Слишком много совпадений.       Между ними повисла ещё одна пауза молчания, прежде чем Хитоши промурлыкал. — Кроме того. Ты должен подумать об этом. Всегда были ты и я. Кто он такой, чтобы ни с того ни с сего взрываться и называть тебя своим покойным другом? — …Да. Ты прав. Это действительно кажется странным. Кроме того. Ты лучше обнимаешь, — Изуку переместился так, что теперь он был заключён в объятия Хитоши. — Чертовски верно. Бакуго примерно такой же приятный, как чёртов какутус.       Вместе они оставались так под одеялом, пока им обоим не стало намного легче спать в объятиях друг друга. Пока их отец не пришёл несколько часов спустя и не сдёрнул с ни одеяло. — Вам двоим не кажется, что вы становитесь слишком взрослыми, чтобы спать в постелях друг друга? — таким был вопрос, который задал их отец, как только они пошевелились.       Ни у одного, ни у другого мальчика не было ответа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.