ID работы: 13876812

KING & WALET

Слэш
NC-17
Завершён
326
автор
Alexinn бета
Размер:
64 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
326 Нравится 85 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Звуки играющих автоматов, шелест билетов, когда ты их обмениваешь на реальные бабки, запах дорогого алкоголя, всё это как упоительная колыбель для Ян Сокджуна. Да, не всегда он выигрывал, бывало и наоборот, но в основном удача была на его стороне, до этого момента. Он как всегда вечером поцеловал жену в щёку, попрощался с сыном, дав ему наставление, чтобы не засиживался за книжками до поздней ночи, и поехал в своё самое любимое место — казино «два туза», сказав домашним, что задержится с коллегами пропустить по рюмашке соджу. Госпожа Ян Суён, давно подозревала мужа в игромании, но тщательно закрывала на это глаза. Так как муж в хорошее время помогал с уплатой долгов по квартире, и ничего что он сам загнал их в эти долги. Приносил домой вкусную качественную еду, не те консервы, которыми они питались каждый божий день, от чего потом всё семейство чесалось. Оплачивал сыну дополнительные занятия по биологии и химии, так как он планировал поступать на медика. Но в плохие дни самое наилучшее, что могло произойти — это нехватка денег, а наихудшее — это отец, который приходил пьяный и избитый. Сын Ян Чонин смотрел на всё это и в его сердце кипела злоба к отцу. Даже когда тот приносил домой вкусности, Чонин их не ел — протестовал. Но всегда корил себя за то, что не может отказаться от помощи по учёбе. Он очень хочет выбраться из нищеты, чтобы отцу не пришлось играть и надеяться на судьбу. Потому что судьба может оказаться той ещё сукой. И вот сейчас Чонин сидит за своим письменным столом, уткнувшись в книжку по химии, и слышит как уличная дверь хлопает, и отец уходит, а на его лицо накатываются слёзы. Он вроде взрослый парень, как-никак девятнадцать лет, но страх за отца до сих пор есть, а вдруг он именно сегодня вообще домой не вернётся. Отец входит в двери казино с широчайшей улыбкой на лице и тут же подходит к обменнику. Меняет пару купюр на фишки и идёт к ближайшему столу для покера. Сегодня ему сказочно везёт, кубик один за другим оказывается на нужной позиции, а отец счастливый загребает побольше фишек. Все гости и персонал восторженно ему аплодируют. Он поднял такую шумиху своим точным везением, что это стало казаться подозрительным. Несколько подкаченных охранников поднялись наверх, где восседал главный управляющий этого заведения и нескольких других по всему Сеулу и за его окраинами. — Господин Бан Чан, там какой-то сумасшедший сейчас нам всю кассу обнесёт под чистую, — говорит один из охранников, проходя внутрь тёмного кабинета с приглушённым светом. — Что ты несёшь? Такие смельчаки выходили вперёд ногами, — ухмыляется Чан, попивая виски пятилетней выдержки, стуча льдом в стакане. — Господин, клянусь. У него каждая ставка отыгрывает, — удивлённо тараторит охранник, остальные как остолопы ему поддакивают. — Он уже десять миллионов вон отбил. — Чего? — Бан резко встаёт с места и с громким стуком ставит стакан на стол. — Посмотрим, что за везунчик. Бан Чан знает этот бизнес и варится в нём давно, таких везений один на миллион. Редко кому удавалось содрать большой куш. Система казино была построена так, чтобы приумножать прибыль, а не приуменьшать. Чан много лет выстраивал эти алгоритмы, а сейчас какой-то петух сгребёт всё под чистую. Ничего подобного. Не для этого он получал два высших, поступая на профильную и высшую математику, заканчивая её с двумя красными дипломами. Он яростно спускается по лестнице и ищет глазами этого чудака, а он сейчас как раз таки в центре внимания. Чан даёт указания своим охранникам и уже через пару минут мужчину в тряпье берут за шкирку и садят за общий стол с господином Баном. Чан подзывает бармена, чтобы им двоим принесли по стакану с виски, спрашивает имя мужчины и узнаёт, что его зовут Ян Сокджун. — Итак, Ян Сокджун, — медленно тянет Чан, пока его охранники хоть что-то не доложат о том. — Сорок шесть лет. Живёт на окраине Сеула, есть жена и сыночек. Хм. Примерный семьянин получается? — Д-да, господин, — Сокджун заикается от страха и немного отпивает принесённый алкоголь. — Ты не бойся, я не кусаюсь, — отвечает господин Бан и делает тоже глоток. — Мы сразу убиваем, — вмешивается один из охранников. — Сонхва! Что за манеры, щенок! — грозно осекает его Чан. — Тебе язык укоротить? — Простите, господин, никак нет, — охранник извиняется, чуть ли не падая на колени и опускает голову вниз и весь оставшийся час молчит. — Господин, что вам нужно от такого смертного, как я? — тихо спрашивает Сокджун. — Канарейка мне напела, что ты словил большой куш. И в мою прекрасную голову пришла такая мысль, что ты не кто иной как шулер. А я таких очень не люблю. Ты понимаешь о чём я, Сокджун? — Н-нет, господин. Не могу даже представить. — Хм, конечно не можешь. Так как я изощряюсь по-разному, — хитро ухмыляется Чан. — Я ч-честно не ж-жульничал. Мне п-просто повезло, — практически на каждом слове заикается мужчина, так как понимает, что такого человека, как Бан Чан, лучше не злить. — Да? Вот сейчас мы это и проверим. Сыграешь со мной, Сокджун? — улыбается Чан. — С-с вами, господин? — переспрашивает Сокджун. — Да, остолоп, со мной. Если обыграешь меня — позволю унести всё, что ты сегодня наиграл, вдобавок приумножу сумму… Скажем так, в пять раз, — спокойно говорит Чан. — Ох, — всё что может ответить Сокджун. В его глазах сейчас крутятся только зелёные воны, как у Скруджа Макдака. — Господин, а если проиграю? — Хм, хороший вопрос. У тебя ведь есть жена, да? — Да. — Хорошенькая наверное. Возьму её в уплату долга, — ухмыляется господин Бан. — Но, г-господин. К-как же, о-она м-моя ж-жена, — тараторит заика. — Ккк-как. Как-как, раком, — смеётся Чан и охранники присвистывают, но тут же один из мужчин шепчет господину что-то на ухо. — Ах, да. У тебя же сыночек есть. Ян Чонин, кажется. Он совершеннолетний? — Да, господин. Он хороший мальчик. Будет поступать на медицинский. Он очень умный, знает химию и биологию, — неугоманивается Сокджун, всё нахваливая своего сына. — Стоп, стоп, стоп. Говоришь, хорошо разбирается в биологии и химии. Будущий медик. Хм. Такие нам очень пригодятся. Давай так, — Чан хмурит брови и чешет висок обдумывая план. — Если выиграешь, я дам тебе пятьдесят миллионов вон, — все охранники поперхнулись. — Но, господин. Это слишком рискованно, — мямлит один из них, но как только получает холодный взгляд от босса тут же замолкает. А у Сокджуна, кажется, вообще дар речи пропал. Его душа игромана так и проситься в пляс. Он уже мысленно думает куда потратить деньги. Ему настолько затуманили глаза, что он готовый был уже согласиться, но тут он слышит это. — А если проиграешь… — Чан делает паузу. — Я заберу мальчишку к себе. Будет моей прислугой. Его руки мне пригодятся. — Ч-что? Но, господин. — Пятьдесят миллионов вон, Сокджун. Сегодня явно твой день. Что может пойти не так? — улыбается Чан. Выждав минутную паузу, а, казалось, утомительную вечность, мужчина соглашается на сделку. Он искренне верит, что удача действительно на его стороне. Господин Бан предлагает покер на картах и на стол тут же ставят колоду. Они начинают игру. Каждому игроку раздают по две карты. После начинается торговля. Начинают с маленькой ставки. Делая обязательный взнос до начала торгов, что бы простимулировать собравшихся на активную игру. Чан делает первую ставку и Сокджун тут же её уравнивает и сразу увеличивает в двое. Господин Бан следом повышает коэффициент, что бы сдвинуться дальше. Первый круг торговли успешно пройден. На стол кладут три общие карты — флоп, для составления комбинаций. Первая успешная комбинация отыграна, и Сокджун радостный удваивает ставку. «Что ж, тем интереснее», — думает про себя Чан. Кладут ещё одну общую карту — терном. И опять выигрывает комбинация Сокджуна. Тот на радостях и не замечает того, что ему поддаются, чтобы увеличить ставки, а Чану это на руку. Играют так минут двадцать и, когда господин Бан показывает беспроигрышную комбинацию у Сокджуна буквально земля из-под ног уходит. Чан продолжает отыгрывать деньги, унося их в банк с таким хладнокровным и непоколебимым взглядом, как будто он знал, что так и будет. Знал. Господин Бан встаёт, а Сокджун падает к нему на колени. — Прошу, господин, заберите всё что у меня есть. Только не сына, — жалостливо молиться мужчина. — Как раз я и забираю всё самое ценное, — со стоическим голосом отвечает Чан. — Адрес мы уже твой знаем, так что будь добр побудь здесь, а мы сделаем всё быстро и тихо. Сокджун встаёт с колен и пытается ухватится за ворот пиджака Бана, но тот быстро уворачивается. Охранники окружают своего господина, закрывая его. Сокджун материться во всё горло, пока его просто не вырубают бутылкой по голове. Со словами «Эффективно» от босса, они направляются к дому семьи Ян. Ночь поздняя, стрелки давно перекатились за полночь. Все домашние крепко спят, не дождавшись отца. Но тут раздаётся стук в дверь, даже не стук, а полная тарабарщина и первой кто просыпается это госпожа Суён. Она тихо плетётся к двери не ожидая подвоха, так как думает, что это блудный отец вернулся. Как только она открывает дверь не успевает произнести и слова, один из крепких мужчин пережимает ей рот, чтобы она не кричала, а второй проходит в комнату сына. Он берёт тут же парня на руки, а тот испугавшись спросонья вообще ничего не понимает. Его утаскивают, не дав ему даже одеться. Так как он и спал — в одних трусах — и уводят, погружая в машину. Госпожу Суён держат два крепких мужика, пока она орёт и пытается вырваться. — Куда вы забираете моего сына?! Куда?! Ответьте?! Чонин! Чонин! Сынок! — она надрывает горло, но никто ей не отвечает. Как только они уносят парня остальные освобождают её, несильно отталкивая женщину. Так как господин Бан самолично приказал никого не бить. Машина трогается с места и парня увозят в неизвестном направлении. Суён пытается бежать в одной ночнушке на босую ногу, но разве их можно было догнать?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.