Часть 6
16 сентября 2023 г., 12:00
Примечания:
Деньги подсчитываются и преподаются новые уроки.
Тридцать четыре тысячи восемьсот двадцать пять белли.
Эйс самую малость впечатлен. Это, как минимум, четырехнедельная работа. Так что да, если этот пират захочет научить его, как это делать, он научится. Это не значит, что он ему доверяет.
Кроме того, он ему не нравится. И особенно ему не нравится, что Луффи нависает над ним. Он даже потребовал, чтобы их подвезли на спине на обратном пути! Как только они наконец останутся наедине, ему придется вбить немного здравого смысла в своего младшего брата.
По крайней мере, Сабо понимает. Он смотрит на Багги тем же расчетливым взглядом, что и на Дадан. Сабо будет использовать окружающих его взрослых, но он не позволит им посадить себя на цепь. Эйсу не нужно было знать причины, чтобы понять это. И теперь, когда он знает... Что ж, никто больше никогда не посадит его брата в клетку, он позаботится об этом.
Тем не менее, этот конкретный взрослый будет полезен. В конце концов, он пират! Но это означает, что он также может быть опасен. Если бы он узнал об Эйсе, он бы… На самом деле, что бы он сделал? Он не смеялся, как другие. Почему он не засмеялся? Зачем бить ублюдков, которые это сделали?
Эйс ему не доверяет.
Багги хлопает в ладоши.
— Хорошо, нам понадобится мешок с песком и несколько колокольчиков. У вас есть что-нибудь завалявшееся поблизости?
— С чего бы им тут быть? — Домикам на деревьях не нужны колокольчики, черт возьми. У них есть все, что действительно полезно.
— У нас есть несколько веревок, — предлагает Луффи, указывая на материалы, которые остались с тех пор, как они строили домик.
Багги кивает, он не выглядит презрительным, но Эйс все равно чувствует, как у него встают дыбом волосы. Пират либо не видит этого, либо ему все равно.
— Нам все равно нужно купить кое-что из одежды для вас троих, давайте пойдем, пока магазины не закрылись.
— Э?! — По крайней мере, его братья удивлены не меньше, чем он сам. И если судить по надутым губам Луффи, то это значит, что он недоволен. — Мне не нужна новая одежда! У меня уже есть одежда.
Багги вздыхает так, словно это они ведут себя неразумно.
— Если вы хотите воровать у знати, ну, вы знаете, людей, у которых действительно есть деньги, вам нужно одеваться достаточно хорошо, чтобы слиться с ними. Это только на тот случай, если вы отправитесь в Верхний город.
Эйс хмурится еще больше.
— Я не хочу выглядеть как дворянин. Они придурки.
— Вот именно, — указывает Багги, как будто в этом вообще есть какой-то смысл. — Они избалованные маленькие сорванцы, которые делают то, что хотят, потому что знают, что их мамы и папы оплатят счет и сделают жизнь любого, кто пожалуется, несчастной. Итак...
Глаза Сабо загораются.
— Поэтому, если люди будут думать, что мы дворяне, они позволят нам делать все, что угодно, и ходить, куда нам заблагорассудится, — заканчивает он. — Он прав, я видел, как благородные мальчики откровенно воровали, и владелец магазина извинялся перед ними за то, что не уходил с дороги достаточно быстро. Это может сработать.
Эйс все еще выглядит абсолютно не впечатленным.
— Мне обязательно надевать оборки?
Он не краснеет, когда Багги слегка посмеивается, неа, он этого не делает.
— Нет, если ты этого не хочешь. Пока одежда хорошего качества, она будет достаточно хороша. — Он успокаивает Эйса и с ужасом замечает, что тот не ненавидит это. — Как бы то ни было, ношение очень эпатажной одежды на самом деле может быть очень хорошим способом гарантировать, что никто не запомнит, как вы выглядите.
Луффи смеется.
— Это глупо. Все как раз наоборот.
— Нет, это не так. Если ты наденешь что-нибудь достаточно броское, большинство людей забудут хорошенько рассмотреть тебя. — Объяснение Багги в некотором роде имеет смысл.
— Как твой нос? — Неужели Луффи до сих пор не понял, что у пирата серьезные комплексы по этому поводу?
И, как по команде, Багги краснеет от гнева.
— У кого большой красный нос?!
И поскольку Луффи из тех детей, которые перепрыгивают через крокодилов, он указывает на Багги.
— У тебя! Это так круто.
Как всегда, наблюдать за воздействием Лу на людей невероятно. Пират собрался с духом и был готов разразиться тирадой, но при словах Луффи он замирает, открывая и закрывая рот, не издавая ни звука. Он смотрит на Луффи, и Эйс знает, что он ищет любой намек на насмешку в открытом, честном лице своего младшего брата. Он почти жалеет этого парня. Когда он наконец заговаривает, его голос звучит намного тише.
— Ты действительно так думаешь?
Луффи с энтузиазмом кивает.
— Да! Ни у кого нет такого носа, как у тебя! Это здорово, не так ли?
Пират притворно смеется и выпячивает грудь.
— Конечно, это так! В конце концов, я великий капитан Багги!
Эйс выдыхает с облегчением, что Луффи больше не отправят в полет, и думает о том, что Багги сказал им только что. Дело в том, что в этом действительно есть смысл. По Серому терминалу ходят слухи о них троих. Трио монстров, отродья ада. Невероятно сильный, тот, что сделан из резины и... тот, что в цилиндре. Люди, которые не видели их в драках, называют Луффи "соломенной шляпой", а его "веснушками" или "злюкой", Сабо по-прежнему "цилиндр". Только он определяется своим реальным внешним видом. Он обменивается взглядом с Сабо, который, похоже, пришел к тому же выводу.
— Лу, если бы Сабо ходил по свалке, одетый как мы, как ты думаешь, люди узнали бы его? Без шляпы?
Луффи поворачивается, чтобы посмотреть на него, выглядя очень смущенным.
— Зачем ему это? Это его шляпа.
Эйс качает головой, называя Луффи безнадежным, но он замечает отблеск одобрения на лице Багги и хмуро смотрит на него в ответ.
— И все же никаких оборок. Я просто оденусь во все красное или что-нибудь в этом роде. Это сработает, верно?
Багги кивает, прежде чем нахмуриться.
— Многим людям нравится красный цвет. Ты уверен, что не хочешь чего-нибудь более яркого и броского? Что-то, что стало бы только твоим фирменным цветом и не подойдет для любого неоригинального подражателя, пытающегося выглядеть крутым?
Эйс чувствует, как горят его щеки, и скрещивает руки на груди. Что не так с красным? Это классный цвет. И он не подражатель, он силен и станет одним из самых страшных пиратов на свете. Он ему покажет.
Сабо, должно быть, понял причину смущения Эйса, потому что быстро пришел ему на помощь.
— Если мы продолжим болтать, магазины действительно закроются к тому времени, как мы приедем. И это не значит, что мы можем решить, что надеть, не увидев, что у них на самом деле есть.
Его братья кивают, и они начинают спускаться по домику на дереве. Рука останавливает Эйса как раз перед тем, как он добирается до веревочной лестницы.
— Мне очень жаль, — говорит Багги, но он не смотрит на Эйса. — Красный - прекрасный цвет, я просто ассоциирую его с кем-то, и его тень довольно большая, поэтому каждый раз, когда новичок надевает его, я не могу не думать… Это не имеет значения. Если тебе нравится красное, ты должен носить его.
— Мне все равно. Это просто дурацкий цвет! — Эйс стряхивает руку Багги и выходит вслед за своими братьями.